<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=171.97.162.190</id>
	<title>Kancolle Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=171.97.162.190"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/Special:Contributions/171.97.162.190"/>
	<updated>2026-04-15T07:33:23Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24386</id>
		<title>Maruyu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24386"/>
		<updated>2014-11-01T11:43:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;171.97.162.190: /* Basic */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Maruyu&lt;br /&gt;
| japanesename=まるゆ&lt;br /&gt;
| id=163&lt;br /&gt;
| image=[[File:163.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| type=Submarine&lt;br /&gt;
| class=Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| firepower=1 (3)&lt;br /&gt;
| torpedo=0 (9)&lt;br /&gt;
| AA=0&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| LOS=1 (9)&lt;br /&gt;
| luck=7 (77)&lt;br /&gt;
| hp=6&lt;br /&gt;
| armor=2 (9)&lt;br /&gt;
| evasion=9 (19)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Slow&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| slot=4&lt;br /&gt;
| time=17:00&lt;br /&gt;
| slot1=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot2=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| color = violet&lt;br /&gt;
| name = Maruyu Kai&lt;br /&gt;
| id = 163&lt;br /&gt;
| image = [[File:163M.jpg]]&lt;br /&gt;
| japanesename = まるゆ改&lt;br /&gt;
| class = Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| type = Submarine&lt;br /&gt;
| firepower = 1 (5)&lt;br /&gt;
| armor = 2 (11)&lt;br /&gt;
| torpedo = 0 (19)&lt;br /&gt;
| evasion = 9 (29)&lt;br /&gt;
| AA = 0&lt;br /&gt;
| aircraft = 0&lt;br /&gt;
| ASW = 0&lt;br /&gt;
| speed = Slow&lt;br /&gt;
| LOS = 1 (19)&lt;br /&gt;
| range = Short&lt;br /&gt;
| luck = 7 (77)&lt;br /&gt;
| time = Lv 20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot = 4&lt;br /&gt;
| slot1 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1 = 0&lt;br /&gt;
| slot2 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space2 = 0&lt;br /&gt;
| slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space3 = 0&lt;br /&gt;
| slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space4 = 0&lt;br /&gt;
| hp = 7}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
====Basic====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 初めまして…まるゆ着任しました。え？聞いてないって…そんなあ！&lt;br /&gt;
|EN1= Nice to meet you... Maruyu, reporting for duty. Huh? You haven’t heard about it? ...Oh no...!&lt;br /&gt;
|Note1=&lt;br /&gt;
|Library = まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
|EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else... I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”...&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
|Note0= The officers of the CL Kiso were thoroughly confused upon seeing Maruyu, inadvertently causing them to ask, &amp;quot;So what are you? Are you seriously a submarine?&amp;quot; The Maruyu crewmen were not amused.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① =か、艦娘さんって、怖くないです…か？&lt;br /&gt;
|EN2= I-I shouldn't be afraid...of the Fleet Girls...you say?&lt;br /&gt;
|Note2=The ship daughters, with the exception of Akitsu-maru and Maruyu (Imperial Japanese Army ships), are affiliated with the IJN.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。&lt;br /&gt;
|EN3= Maruyu will be carrying your luggage. Yep, we’ll be doing a mole run.&lt;br /&gt;
|Note3=&amp;quot;Mole runs&amp;quot; were the army versions of the &amp;quot;rat runs&amp;quot; performed by Navy destroyers.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 嫌っ、そんな目で見ないで下さい！&lt;br /&gt;
|EN4= No! Don’t look at me like that, please!&lt;br /&gt;
|Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
| EN4a= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 隊長、報告書ですね。&lt;br /&gt;
|EN5= Sir, here’s the report.&lt;br /&gt;
|Note5=&lt;br /&gt;
|編成選択時 = まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|EN6= Maruyu will be going along too.&lt;br /&gt;
|Note6=&lt;br /&gt;
|装備時① = トリムの調整、お願いしますね。&lt;br /&gt;
|EN7= The trim adjustments too, please.&lt;br /&gt;
|Note7=&lt;br /&gt;
|装備時② = もうモグラだなんて言わせないんだから！&lt;br /&gt;
|EN8= I’m not going to let people call me a mole anymore!&lt;br /&gt;
|Note8=&lt;br /&gt;
|装備時③ = モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
|EN9= Don't call me Moley. I'm Maruyu!&lt;br /&gt;
|Note9=&lt;br /&gt;
|補給時 = これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
|EN24= Now I can go back underwater!&lt;br /&gt;
|Note24=&lt;br /&gt;
|EN10= I’ll go take a bath... H-huh? My body’s floating, why is that!?&lt;br /&gt;
|Note10=In diving trial, she couldn’t dive well.&lt;br /&gt;
|EN11= Whew, I’m so tired… I’ll just go take a nice bath and… Huh? N-No! I keep on sinking!&lt;br /&gt;
|Note11=And finally, she sunk.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦娘さん、お友達になれるかな？&lt;br /&gt;
|EN12= It’s a new ship daughter. I wonder if we could be friends?&lt;br /&gt;
|Note12=&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 艦隊、帰投したようです。&lt;br /&gt;
|EN13= The fleet seems to have returned.&lt;br /&gt;
|Note13=&lt;br /&gt;
|出撃時 = まるゆ、がんばりま～す！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆもきっと、お役に立ちます！&lt;br /&gt;
|EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu can surely be of service!&lt;br /&gt;
|Note14=&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = そぉれぇ～もぐもぐもぐ…。（潜水音）&lt;br /&gt;
|EN15= Here goooes! Blub blub blub… (Diving sound)&lt;br /&gt;
|Note15=&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 届いてぇぇぇ～！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるっとお見とおしだぁ～！&lt;br /&gt;
|EN16= Come oooon!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
I can see you all the way round!&lt;br /&gt;
|Note16=The latter is a line of Japanese TV drama &amp;quot;TRICK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 皆さんと一緒に！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
|EN17= Together we go!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Munch munch attaaaack!&lt;br /&gt;
|Note17=&lt;br /&gt;
|MVP時 = まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
|EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
|Note19=&lt;br /&gt;
|EN20= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
|Note20=&lt;br /&gt;
|EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
|Note22=&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
|EN23= No… I don’t want to go down… I don’t want to…&lt;br /&gt;
|Note23=|ドック入り(小破以下) = お風呂に入ろ…あ、あれ？おかしいな、体が浮いちゃうよ！？&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ？や、やだ！どんどん沈んじゃう！&lt;br /&gt;
|小破① = よく見つけたわね……！&lt;br /&gt;
|小破② = ひゃあっ&lt;br /&gt;
|中破 = うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Remodel====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。&lt;br /&gt;
| EN1=Sir, please let Maruyu keep working hard.&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| Library= まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
| EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else… I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”…&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
| Note0=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください！&lt;br /&gt;
| EN2= Sir, don’t you call me Mole-chan too!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった！&lt;br /&gt;
| EN3= Mogu mogu~… Oh, whoops!&lt;br /&gt;
| Note3=&amp;quot;Mogu&amp;quot; is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge).   In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ！まるゆです！&lt;br /&gt;
| EN4=I told you, It's not 'mole'! My name is Maruyu!&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=え&lt;br /&gt;
| EN4a=Eh?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ？&lt;br /&gt;
| EN5=Maruyu, delivering a communication to you sir. Otherwise known as “Mole-mail”… Huh?&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN6=Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…&lt;br /&gt;
| EN7= I wonder if there’s anyway to fix my slow speed…&lt;br /&gt;
| Note7= She moves at 10 knots (19 km/h) when surfaced and 4 knots (7.4 km/h) when submerged&lt;br /&gt;
| 装備時②=私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…&lt;br /&gt;
| EN8=So, um… Could I.. um, get a, um… “Seiran” too… oh…. never mind…&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
| EN9=&lt;br /&gt;
| Note9= &lt;br /&gt;
| ドック入り=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN10= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(重傷)= うわぁ～、ボロボロたよ、隊長からもらった大事な水着だったのに！&lt;br /&gt;
| EN11=&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 補給時=これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
| EN24=Now I can go underwater again!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| 建造時=陸軍所属の娘、来てくれないかな…&lt;br /&gt;
| EN12=I wonder if there'll be another Army girl coming...&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=任務…終了です&lt;br /&gt;
| EN13= That’s the mission… complete.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=まるゆ、がんばりまーす！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN15=Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN16= Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
| EN17=Mogu mogu attaaack!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
| EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 被弾小破①=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN20=I see you managed to find me...!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 被弾小破②=ひゃっ！&lt;br /&gt;
| EN21=Aiiee!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 被弾カットイン=うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！&lt;br /&gt;
| EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)= やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
| EN23=No… I don’t want to go down… I don’t want to…!&lt;br /&gt;
| Note23= |Married = 疲れちゃいましたか？じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ&lt;br /&gt;
|EN25 = Oh, are you tired? Why don't you relax with Maruyu?&lt;br /&gt;
|Wedding = たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です！これからもがんばります！&lt;br /&gt;
|EN26 = S..Sir.  To care for Maruyu this much... Maruyu is touched!  I'll keep on doing my best!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Template:Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = マルマルマルマル。隊長、就寝の時間です。&lt;br /&gt;
|00EN= 0000 hours. Sir, it’s now time to rest.&lt;br /&gt;
|01JP = マルヒトマルマル。隊長が起きてるなら、まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|01EN= 0100 hours. If you’re staying up sir, so will I.&lt;br /&gt;
|02JP = マルニーマルマル。隊長、明日こそちゃんと潜ってみせますから！&lt;br /&gt;
|02EN= 0200 hours. Sir, I'll make sure I'll dive better tomorrow!&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル。みなさんとはどうかって？う…うまくやってるに決まってる…じゃないですか！&lt;br /&gt;
|03EN= 0300 hours. How am I doing with everyone else? I… It's fine! Of course it's fine!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル。隊長は余計な心配しすぎです。&lt;br /&gt;
|04EN= 0400 hours. You worry too much, sir.&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル。朝になりますね。みなさんを起こしてきますね。&lt;br /&gt;
|05EN= 0500 hours. It’s almost morning. I’ll go wake everyone up.&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル。艦娘のみなさん、もうすでに起床していました…ははは…&lt;br /&gt;
|06EN= 0600 hours. All the ships were already awake… Ha ha ha…&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル。ではまるゆ、食堂に行ってきますね。&lt;br /&gt;
|07EN= 0700 hours. Okay, Maruyu will off to the cafeteria.&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル。はぁ～。目が赤いって、昨日ちゃんと寝てないから…かな？&lt;br /&gt;
|08EN= 0800 hours. *Sigh* My eyes are red? That’s… that's just because I didn’t sleep properly last night... I think?&lt;br /&gt;
|09JP = マルキューマルマル。隊長！気を取り直して、進撃しましょう！&lt;br /&gt;
|09EN= 0900 hours. Okay, sir! Let’s switch the mood, and march on forward!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル。だから落ち込んでなんかいないですって！&lt;br /&gt;
|10EN= 1000 hours. I told you, I’m not sad!&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル。もうすぐ楽しいお昼ですよ～&lt;br /&gt;
|11EN= 1100 hours. It’s almost time for a fun lunch!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトニーマルマル。まるゆは、ちょっと潜ってきますね。またランチ後に！&lt;br /&gt;
|12EN= 1200 hours. Maruyu’s going to go underwater for a bit. I’ll see you after lunch!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル。うーん、今日の潜航は調子いいなぁ～&lt;br /&gt;
|13EN= 1300 hours. Hmm, today’s swim went pretty well!&lt;br /&gt;
|13Note= &lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル。遅めの昼食いただきま～す。あ、これ、戦闘糧食です！&lt;br /&gt;
|14EN= 1400 hours. Having a late lunch. Oh these? These are combat rations!&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル。ふ～ん、隊長はたくさんのお友達がいるんですね。&lt;br /&gt;
|15EN= 1500 hours. Huh. I guess you have a lot of friends, sir.&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル。まるゆには隊長がいるから大丈夫なんです。&lt;br /&gt;
|16EN= 1600 hours. But Maruyu has you, so that’s okay.&lt;br /&gt;
|16Note= &lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル。夕方ですね。まるゆ、ぽつーん。&lt;br /&gt;
|17EN= 1700. It’s sunset. And Maruyu’s all alone…&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル。えぇ！？まるゆの手料理ですか！？カ、カレーなんて私…&lt;br /&gt;
|18EN= 1800. Huh!? You’d like me to cook, sir!? B-but, I'm not sure if I can do curry...&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル。カレーとか、作り方わからないし、どうしよう…&lt;br /&gt;
|19EN= 1900. Oh, I don’t know how to make curry… What I am going to do…&lt;br /&gt;
|20JP = ニーマルマルマル。あ…あなたは！まるゆに教えてくれるの？ありがとう！&lt;br /&gt;
|20EN= 2000. Oh… I-it’s you! You’re going to teach me? Oh, thank you so much!&lt;br /&gt;
|21JP = ニーヒトマルマル。隊長！木曾さんに教えてもらいながら作ったカレーです！&lt;br /&gt;
|21EN= 2100. Here is your curry, sir! Kiso-san taught me how!&lt;br /&gt;
|22JP = ニーニーマルマル。美味しかったですね、隊長！&lt;br /&gt;
|22EN= 2200. That was good, wasn’t it sir!&lt;br /&gt;
|23JP = ニーサンマルマル。隊長、友達っていいですね！&lt;br /&gt;
|23EN= 2300. Sir, friends are nice, aren’t they!&lt;br /&gt;
|idleJP = 隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
|idleEN= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/40/Mamiko_Noto Noto, Mamiko]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': &lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
===Personality===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*When used as modernization material, [[Maruyu]] can increase Luck stat by 1.2, while [[Maruyu]] Kai increases Luck by 1.6. Result will be rounded down after adding random number below 1. You can still increase a maxed-out ship's luck through modernization.&lt;br /&gt;
*You should use more than one ship to take advantage of the decimals. The best possible outcome is to use 5 Maruyu Kai, so the result will be a +8 to Luck with no possibility of failure. For more info, see [[Modernization#Luck]].&lt;br /&gt;
*Lowest consumption, and lowest hp in the game.  Unremodeled form only consumes 5 ammo (remodeled at 10 ammo).  This makes it very useful for expeditions.  This also makes it very efficient as a tank for farming maps like 3-2A.&lt;br /&gt;
*While she is generally useless in battle, she can often be the difference in a victory for difficult maps, due to her ability to take shots meant for other subs, as well as having extra ships factoring positively when calculating victory/defeat results ratios that yield B vs C rank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*She is very unique submarine because she was designed and operated by Imperial Japanese Army.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Calling herself Maruyu, this comes from the circle &amp;quot;〇&amp;quot;, which is read as &amp;quot;Maru&amp;quot;, and the hiragana character &amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ&amp;quot; which is read as &amp;quot;yu&amp;quot;.  Also, the character &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ kind of resembles a fish in a fishbowl because of the &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;〇 around it.  Fitting for a sub.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Adds luck when used as source material of modernization, the Kai version will yield more luck.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:IJA Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submergence Transport Vehicle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>171.97.162.190</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24385</id>
		<title>Maruyu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24385"/>
		<updated>2014-11-01T11:42:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;171.97.162.190: /* Upgrade */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Maruyu&lt;br /&gt;
| japanesename=まるゆ&lt;br /&gt;
| id=163&lt;br /&gt;
| image=[[File:163.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| type=Submarine&lt;br /&gt;
| class=Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| firepower=1 (3)&lt;br /&gt;
| torpedo=0 (9)&lt;br /&gt;
| AA=0&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| LOS=1 (9)&lt;br /&gt;
| luck=7 (77)&lt;br /&gt;
| hp=6&lt;br /&gt;
| armor=2 (9)&lt;br /&gt;
| evasion=9 (19)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Slow&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| slot=0&lt;br /&gt;
| time=17:00&lt;br /&gt;
| slot1=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot2=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| color = violet&lt;br /&gt;
| name = Maruyu Kai&lt;br /&gt;
| id = 163&lt;br /&gt;
| image = [[File:163M.jpg]]&lt;br /&gt;
| japanesename = まるゆ改&lt;br /&gt;
| class = Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| type = Submarine&lt;br /&gt;
| firepower = 1 (5)&lt;br /&gt;
| armor = 2 (11)&lt;br /&gt;
| torpedo = 0 (19)&lt;br /&gt;
| evasion = 9 (29)&lt;br /&gt;
| AA = 0&lt;br /&gt;
| aircraft = 0&lt;br /&gt;
| ASW = 0&lt;br /&gt;
| speed = Slow&lt;br /&gt;
| LOS = 1 (19)&lt;br /&gt;
| range = Short&lt;br /&gt;
| luck = 7 (77)&lt;br /&gt;
| time = Lv 20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot = 1&lt;br /&gt;
| slot1 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1 = 0&lt;br /&gt;
| slot2 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space2 = 0&lt;br /&gt;
| slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space3 = 0&lt;br /&gt;
| slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space4 = 0&lt;br /&gt;
| hp = 7}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
====Basic====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 初めまして…まるゆ着任しました。え？聞いてないって…そんなあ！&lt;br /&gt;
|EN1= Nice to meet you... Maruyu, reporting for duty. Huh? You haven’t heard about it? ...Oh no...!&lt;br /&gt;
|Note1=&lt;br /&gt;
|Library = まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
|EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else... I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”...&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
|Note0= The officers of the CL Kiso were thoroughly confused upon seeing Maruyu, inadvertently causing them to ask, &amp;quot;So what are you? Are you seriously a submarine?&amp;quot; The Maruyu crewmen were not amused.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① =か、艦娘さんって、怖くないです…か？&lt;br /&gt;
|EN2= I-I shouldn't be afraid...of the Fleet Girls...you say?&lt;br /&gt;
|Note2=The ship daughters, with the exception of Akitsu-maru and Maruyu (Imperial Japanese Army ships), are affiliated with the IJN.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。&lt;br /&gt;
|EN3= Maruyu will be carrying your luggage. Yep, we’ll be doing a mole run.&lt;br /&gt;
|Note3=&amp;quot;Mole runs&amp;quot; were the army versions of the &amp;quot;rat runs&amp;quot; performed by Navy destroyers.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 嫌っ、そんな目で見ないで下さい！&lt;br /&gt;
|EN4= No! Don’t look at me like that, please!&lt;br /&gt;
|Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
| EN4a= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 隊長、報告書ですね。&lt;br /&gt;
|EN5= Sir, here’s the report.&lt;br /&gt;
|Note5=&lt;br /&gt;
|編成選択時 = まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|EN6= Maruyu will be going along too.&lt;br /&gt;
|Note6=&lt;br /&gt;
|装備時① = トリムの調整、お願いしますね。&lt;br /&gt;
|EN7= The trim adjustments too, please.&lt;br /&gt;
|Note7=&lt;br /&gt;
|装備時② = もうモグラだなんて言わせないんだから！&lt;br /&gt;
|EN8= I’m not going to let people call me a mole anymore!&lt;br /&gt;
|Note8=&lt;br /&gt;
|装備時③ = モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
|EN9= Don't call me Moley. I'm Maruyu!&lt;br /&gt;
|Note9=&lt;br /&gt;
|補給時 = これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
|EN24= Now I can go back underwater!&lt;br /&gt;
|Note24=&lt;br /&gt;
|EN10= I’ll go take a bath... H-huh? My body’s floating, why is that!?&lt;br /&gt;
|Note10=In diving trial, she couldn’t dive well.&lt;br /&gt;
|EN11= Whew, I’m so tired… I’ll just go take a nice bath and… Huh? N-No! I keep on sinking!&lt;br /&gt;
|Note11=And finally, she sunk.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦娘さん、お友達になれるかな？&lt;br /&gt;
|EN12= It’s a new ship daughter. I wonder if we could be friends?&lt;br /&gt;
|Note12=&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 艦隊、帰投したようです。&lt;br /&gt;
|EN13= The fleet seems to have returned.&lt;br /&gt;
|Note13=&lt;br /&gt;
|出撃時 = まるゆ、がんばりま～す！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆもきっと、お役に立ちます！&lt;br /&gt;
|EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu can surely be of service!&lt;br /&gt;
|Note14=&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = そぉれぇ～もぐもぐもぐ…。（潜水音）&lt;br /&gt;
|EN15= Here goooes! Blub blub blub… (Diving sound)&lt;br /&gt;
|Note15=&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 届いてぇぇぇ～！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるっとお見とおしだぁ～！&lt;br /&gt;
|EN16= Come oooon!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
I can see you all the way round!&lt;br /&gt;
|Note16=The latter is a line of Japanese TV drama &amp;quot;TRICK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 皆さんと一緒に！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
|EN17= Together we go!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Munch munch attaaaack!&lt;br /&gt;
|Note17=&lt;br /&gt;
|MVP時 = まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
|EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
|Note19=&lt;br /&gt;
|EN20= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
|Note20=&lt;br /&gt;
|EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
|Note22=&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
|EN23= No… I don’t want to go down… I don’t want to…&lt;br /&gt;
|Note23=|ドック入り(小破以下) = お風呂に入ろ…あ、あれ？おかしいな、体が浮いちゃうよ！？&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ？や、やだ！どんどん沈んじゃう！&lt;br /&gt;
|小破① = よく見つけたわね……！&lt;br /&gt;
|小破② = ひゃあっ&lt;br /&gt;
|中破 = うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Remodel====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。&lt;br /&gt;
| EN1=Sir, please let Maruyu keep working hard.&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| Library= まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
| EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else… I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”…&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
| Note0=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください！&lt;br /&gt;
| EN2= Sir, don’t you call me Mole-chan too!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった！&lt;br /&gt;
| EN3= Mogu mogu~… Oh, whoops!&lt;br /&gt;
| Note3=&amp;quot;Mogu&amp;quot; is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge).   In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ！まるゆです！&lt;br /&gt;
| EN4=I told you, It's not 'mole'! My name is Maruyu!&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=え&lt;br /&gt;
| EN4a=Eh?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ？&lt;br /&gt;
| EN5=Maruyu, delivering a communication to you sir. Otherwise known as “Mole-mail”… Huh?&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN6=Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…&lt;br /&gt;
| EN7= I wonder if there’s anyway to fix my slow speed…&lt;br /&gt;
| Note7= She moves at 10 knots (19 km/h) when surfaced and 4 knots (7.4 km/h) when submerged&lt;br /&gt;
| 装備時②=私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…&lt;br /&gt;
| EN8=So, um… Could I.. um, get a, um… “Seiran” too… oh…. never mind…&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
| EN9=&lt;br /&gt;
| Note9= &lt;br /&gt;
| ドック入り=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN10= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(重傷)= うわぁ～、ボロボロたよ、隊長からもらった大事な水着だったのに！&lt;br /&gt;
| EN11=&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 補給時=これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
| EN24=Now I can go underwater again!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| 建造時=陸軍所属の娘、来てくれないかな…&lt;br /&gt;
| EN12=I wonder if there'll be another Army girl coming...&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=任務…終了です&lt;br /&gt;
| EN13= That’s the mission… complete.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=まるゆ、がんばりまーす！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN15=Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN16= Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
| EN17=Mogu mogu attaaack!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
| EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 被弾小破①=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN20=I see you managed to find me...!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 被弾小破②=ひゃっ！&lt;br /&gt;
| EN21=Aiiee!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 被弾カットイン=うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！&lt;br /&gt;
| EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)= やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
| EN23=No… I don’t want to go down… I don’t want to…!&lt;br /&gt;
| Note23= |Married = 疲れちゃいましたか？じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ&lt;br /&gt;
|EN25 = Oh, are you tired? Why don't you relax with Maruyu?&lt;br /&gt;
|Wedding = たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です！これからもがんばります！&lt;br /&gt;
|EN26 = S..Sir.  To care for Maruyu this much... Maruyu is touched!  I'll keep on doing my best!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Template:Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = マルマルマルマル。隊長、就寝の時間です。&lt;br /&gt;
|00EN= 0000 hours. Sir, it’s now time to rest.&lt;br /&gt;
|01JP = マルヒトマルマル。隊長が起きてるなら、まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|01EN= 0100 hours. If you’re staying up sir, so will I.&lt;br /&gt;
|02JP = マルニーマルマル。隊長、明日こそちゃんと潜ってみせますから！&lt;br /&gt;
|02EN= 0200 hours. Sir, I'll make sure I'll dive better tomorrow!&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル。みなさんとはどうかって？う…うまくやってるに決まってる…じゃないですか！&lt;br /&gt;
|03EN= 0300 hours. How am I doing with everyone else? I… It's fine! Of course it's fine!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル。隊長は余計な心配しすぎです。&lt;br /&gt;
|04EN= 0400 hours. You worry too much, sir.&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル。朝になりますね。みなさんを起こしてきますね。&lt;br /&gt;
|05EN= 0500 hours. It’s almost morning. I’ll go wake everyone up.&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル。艦娘のみなさん、もうすでに起床していました…ははは…&lt;br /&gt;
|06EN= 0600 hours. All the ships were already awake… Ha ha ha…&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル。ではまるゆ、食堂に行ってきますね。&lt;br /&gt;
|07EN= 0700 hours. Okay, Maruyu will off to the cafeteria.&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル。はぁ～。目が赤いって、昨日ちゃんと寝てないから…かな？&lt;br /&gt;
|08EN= 0800 hours. *Sigh* My eyes are red? That’s… that's just because I didn’t sleep properly last night... I think?&lt;br /&gt;
|09JP = マルキューマルマル。隊長！気を取り直して、進撃しましょう！&lt;br /&gt;
|09EN= 0900 hours. Okay, sir! Let’s switch the mood, and march on forward!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル。だから落ち込んでなんかいないですって！&lt;br /&gt;
|10EN= 1000 hours. I told you, I’m not sad!&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル。もうすぐ楽しいお昼ですよ～&lt;br /&gt;
|11EN= 1100 hours. It’s almost time for a fun lunch!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトニーマルマル。まるゆは、ちょっと潜ってきますね。またランチ後に！&lt;br /&gt;
|12EN= 1200 hours. Maruyu’s going to go underwater for a bit. I’ll see you after lunch!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル。うーん、今日の潜航は調子いいなぁ～&lt;br /&gt;
|13EN= 1300 hours. Hmm, today’s swim went pretty well!&lt;br /&gt;
|13Note= &lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル。遅めの昼食いただきま～す。あ、これ、戦闘糧食です！&lt;br /&gt;
|14EN= 1400 hours. Having a late lunch. Oh these? These are combat rations!&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル。ふ～ん、隊長はたくさんのお友達がいるんですね。&lt;br /&gt;
|15EN= 1500 hours. Huh. I guess you have a lot of friends, sir.&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル。まるゆには隊長がいるから大丈夫なんです。&lt;br /&gt;
|16EN= 1600 hours. But Maruyu has you, so that’s okay.&lt;br /&gt;
|16Note= &lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル。夕方ですね。まるゆ、ぽつーん。&lt;br /&gt;
|17EN= 1700. It’s sunset. And Maruyu’s all alone…&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル。えぇ！？まるゆの手料理ですか！？カ、カレーなんて私…&lt;br /&gt;
|18EN= 1800. Huh!? You’d like me to cook, sir!? B-but, I'm not sure if I can do curry...&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル。カレーとか、作り方わからないし、どうしよう…&lt;br /&gt;
|19EN= 1900. Oh, I don’t know how to make curry… What I am going to do…&lt;br /&gt;
|20JP = ニーマルマルマル。あ…あなたは！まるゆに教えてくれるの？ありがとう！&lt;br /&gt;
|20EN= 2000. Oh… I-it’s you! You’re going to teach me? Oh, thank you so much!&lt;br /&gt;
|21JP = ニーヒトマルマル。隊長！木曾さんに教えてもらいながら作ったカレーです！&lt;br /&gt;
|21EN= 2100. Here is your curry, sir! Kiso-san taught me how!&lt;br /&gt;
|22JP = ニーニーマルマル。美味しかったですね、隊長！&lt;br /&gt;
|22EN= 2200. That was good, wasn’t it sir!&lt;br /&gt;
|23JP = ニーサンマルマル。隊長、友達っていいですね！&lt;br /&gt;
|23EN= 2300. Sir, friends are nice, aren’t they!&lt;br /&gt;
|idleJP = 隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
|idleEN= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/40/Mamiko_Noto Noto, Mamiko]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': &lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
===Personality===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*When used as modernization material, [[Maruyu]] can increase Luck stat by 1.2, while [[Maruyu]] Kai increases Luck by 1.6. Result will be rounded down after adding random number below 1. You can still increase a maxed-out ship's luck through modernization.&lt;br /&gt;
*You should use more than one ship to take advantage of the decimals. The best possible outcome is to use 5 Maruyu Kai, so the result will be a +8 to Luck with no possibility of failure. For more info, see [[Modernization#Luck]].&lt;br /&gt;
*Lowest consumption, and lowest hp in the game.  Unremodeled form only consumes 5 ammo (remodeled at 10 ammo).  This makes it very useful for expeditions.  This also makes it very efficient as a tank for farming maps like 3-2A.&lt;br /&gt;
*While she is generally useless in battle, she can often be the difference in a victory for difficult maps, due to her ability to take shots meant for other subs, as well as having extra ships factoring positively when calculating victory/defeat results ratios that yield B vs C rank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*She is very unique submarine because she was designed and operated by Imperial Japanese Army.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Calling herself Maruyu, this comes from the circle &amp;quot;〇&amp;quot;, which is read as &amp;quot;Maru&amp;quot;, and the hiragana character &amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ&amp;quot; which is read as &amp;quot;yu&amp;quot;.  Also, the character &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ kind of resembles a fish in a fishbowl because of the &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;〇 around it.  Fitting for a sub.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Adds luck when used as source material of modernization, the Kai version will yield more luck.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:IJA Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submergence Transport Vehicle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>171.97.162.190</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24384</id>
		<title>Maruyu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24384"/>
		<updated>2014-11-01T11:41:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;171.97.162.190: /* Upgrade */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Maruyu&lt;br /&gt;
| japanesename=まるゆ&lt;br /&gt;
| id=163&lt;br /&gt;
| image=[[File:163.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| type=Submarine&lt;br /&gt;
| class=Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| firepower=1 (3)&lt;br /&gt;
| torpedo=0 (9)&lt;br /&gt;
| AA=0&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| LOS=1 (9)&lt;br /&gt;
| luck=7 (77)&lt;br /&gt;
| hp=6&lt;br /&gt;
| armor=2 (9)&lt;br /&gt;
| evasion=9 (19)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Slow&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| slot=0&lt;br /&gt;
| time=17:00&lt;br /&gt;
| slot1=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot2=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| color = violet&lt;br /&gt;
| name = Maruyu Kai&lt;br /&gt;
| id = 163&lt;br /&gt;
| image = [[File:163M.jpg]]&lt;br /&gt;
| japanesename = まるゆ改&lt;br /&gt;
| class = Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| type = Submarine&lt;br /&gt;
| firepower = 1 (5)&lt;br /&gt;
| armor = 2 (11)&lt;br /&gt;
| torpedo = 0 (19)&lt;br /&gt;
| evasion = 9 (29)&lt;br /&gt;
| AA = 0&lt;br /&gt;
| aircraft = 0&lt;br /&gt;
| ASW = 0&lt;br /&gt;
| speed = Slow&lt;br /&gt;
| LOS = 1 (19)&lt;br /&gt;
| range = Short&lt;br /&gt;
| luck = 7 (77)&lt;br /&gt;
| time = Lv 20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot = 1&lt;br /&gt;
| slot1 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1 = 0&lt;br /&gt;
| slot2 = -Locked-&lt;br /&gt;
| space2 = 0&lt;br /&gt;
| slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space3 = 0&lt;br /&gt;
| slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space4 = 0&lt;br /&gt;
| hp = 7}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
====Basic====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 初めまして…まるゆ着任しました。え？聞いてないって…そんなあ！&lt;br /&gt;
|EN1= Nice to meet you... Maruyu, reporting for duty. Huh? You haven’t heard about it? ...Oh no...!&lt;br /&gt;
|Note1=&lt;br /&gt;
|Library = まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
|EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else... I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”...&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
|Note0= The officers of the CL Kiso were thoroughly confused upon seeing Maruyu, inadvertently causing them to ask, &amp;quot;So what are you? Are you seriously a submarine?&amp;quot; The Maruyu crewmen were not amused.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① =か、艦娘さんって、怖くないです…か？&lt;br /&gt;
|EN2= I-I shouldn't be afraid...of the Fleet Girls...you say?&lt;br /&gt;
|Note2=The ship daughters, with the exception of Akitsu-maru and Maruyu (Imperial Japanese Army ships), are affiliated with the IJN.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。&lt;br /&gt;
|EN3= Maruyu will be carrying your luggage. Yep, we’ll be doing a mole run.&lt;br /&gt;
|Note3=&amp;quot;Mole runs&amp;quot; were the army versions of the &amp;quot;rat runs&amp;quot; performed by Navy destroyers.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 嫌っ、そんな目で見ないで下さい！&lt;br /&gt;
|EN4= No! Don’t look at me like that, please!&lt;br /&gt;
|Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
| EN4a= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 隊長、報告書ですね。&lt;br /&gt;
|EN5= Sir, here’s the report.&lt;br /&gt;
|Note5=&lt;br /&gt;
|編成選択時 = まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|EN6= Maruyu will be going along too.&lt;br /&gt;
|Note6=&lt;br /&gt;
|装備時① = トリムの調整、お願いしますね。&lt;br /&gt;
|EN7= The trim adjustments too, please.&lt;br /&gt;
|Note7=&lt;br /&gt;
|装備時② = もうモグラだなんて言わせないんだから！&lt;br /&gt;
|EN8= I’m not going to let people call me a mole anymore!&lt;br /&gt;
|Note8=&lt;br /&gt;
|装備時③ = モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
|EN9= Don't call me Moley. I'm Maruyu!&lt;br /&gt;
|Note9=&lt;br /&gt;
|補給時 = これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
|EN24= Now I can go back underwater!&lt;br /&gt;
|Note24=&lt;br /&gt;
|EN10= I’ll go take a bath... H-huh? My body’s floating, why is that!?&lt;br /&gt;
|Note10=In diving trial, she couldn’t dive well.&lt;br /&gt;
|EN11= Whew, I’m so tired… I’ll just go take a nice bath and… Huh? N-No! I keep on sinking!&lt;br /&gt;
|Note11=And finally, she sunk.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦娘さん、お友達になれるかな？&lt;br /&gt;
|EN12= It’s a new ship daughter. I wonder if we could be friends?&lt;br /&gt;
|Note12=&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 艦隊、帰投したようです。&lt;br /&gt;
|EN13= The fleet seems to have returned.&lt;br /&gt;
|Note13=&lt;br /&gt;
|出撃時 = まるゆ、がんばりま～す！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆもきっと、お役に立ちます！&lt;br /&gt;
|EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu can surely be of service!&lt;br /&gt;
|Note14=&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = そぉれぇ～もぐもぐもぐ…。（潜水音）&lt;br /&gt;
|EN15= Here goooes! Blub blub blub… (Diving sound)&lt;br /&gt;
|Note15=&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 届いてぇぇぇ～！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるっとお見とおしだぁ～！&lt;br /&gt;
|EN16= Come oooon!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
I can see you all the way round!&lt;br /&gt;
|Note16=The latter is a line of Japanese TV drama &amp;quot;TRICK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 皆さんと一緒に！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
|EN17= Together we go!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Munch munch attaaaack!&lt;br /&gt;
|Note17=&lt;br /&gt;
|MVP時 = まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
|EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
|Note19=&lt;br /&gt;
|EN20= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
|Note20=&lt;br /&gt;
|EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
|Note22=&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
|EN23= No… I don’t want to go down… I don’t want to…&lt;br /&gt;
|Note23=|ドック入り(小破以下) = お風呂に入ろ…あ、あれ？おかしいな、体が浮いちゃうよ！？&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ？や、やだ！どんどん沈んじゃう！&lt;br /&gt;
|小破① = よく見つけたわね……！&lt;br /&gt;
|小破② = ひゃあっ&lt;br /&gt;
|中破 = うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Remodel====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。&lt;br /&gt;
| EN1=Sir, please let Maruyu keep working hard.&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| Library= まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
| EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else… I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”…&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
| Note0=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください！&lt;br /&gt;
| EN2= Sir, don’t you call me Mole-chan too!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった！&lt;br /&gt;
| EN3= Mogu mogu~… Oh, whoops!&lt;br /&gt;
| Note3=&amp;quot;Mogu&amp;quot; is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge).   In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ！まるゆです！&lt;br /&gt;
| EN4=I told you, It's not 'mole'! My name is Maruyu!&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=え&lt;br /&gt;
| EN4a=Eh?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ？&lt;br /&gt;
| EN5=Maruyu, delivering a communication to you sir. Otherwise known as “Mole-mail”… Huh?&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN6=Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…&lt;br /&gt;
| EN7= I wonder if there’s anyway to fix my slow speed…&lt;br /&gt;
| Note7= She moves at 10 knots (19 km/h) when surfaced and 4 knots (7.4 km/h) when submerged&lt;br /&gt;
| 装備時②=私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…&lt;br /&gt;
| EN8=So, um… Could I.. um, get a, um… “Seiran” too… oh…. never mind…&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
| EN9=&lt;br /&gt;
| Note9= &lt;br /&gt;
| ドック入り=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN10= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(重傷)= うわぁ～、ボロボロたよ、隊長からもらった大事な水着だったのに！&lt;br /&gt;
| EN11=&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 補給時=これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
| EN24=Now I can go underwater again!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| 建造時=陸軍所属の娘、来てくれないかな…&lt;br /&gt;
| EN12=I wonder if there'll be another Army girl coming...&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=任務…終了です&lt;br /&gt;
| EN13= That’s the mission… complete.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=まるゆ、がんばりまーす！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN15=Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN16= Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
| EN17=Mogu mogu attaaack!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
| EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 被弾小破①=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN20=I see you managed to find me...!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 被弾小破②=ひゃっ！&lt;br /&gt;
| EN21=Aiiee!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 被弾カットイン=うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！&lt;br /&gt;
| EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)= やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
| EN23=No… I don’t want to go down… I don’t want to…!&lt;br /&gt;
| Note23= |Married = 疲れちゃいましたか？じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ&lt;br /&gt;
|EN25 = Oh, are you tired? Why don't you relax with Maruyu?&lt;br /&gt;
|Wedding = たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です！これからもがんばります！&lt;br /&gt;
|EN26 = S..Sir.  To care for Maruyu this much... Maruyu is touched!  I'll keep on doing my best!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Template:Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = マルマルマルマル。隊長、就寝の時間です。&lt;br /&gt;
|00EN= 0000 hours. Sir, it’s now time to rest.&lt;br /&gt;
|01JP = マルヒトマルマル。隊長が起きてるなら、まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|01EN= 0100 hours. If you’re staying up sir, so will I.&lt;br /&gt;
|02JP = マルニーマルマル。隊長、明日こそちゃんと潜ってみせますから！&lt;br /&gt;
|02EN= 0200 hours. Sir, I'll make sure I'll dive better tomorrow!&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル。みなさんとはどうかって？う…うまくやってるに決まってる…じゃないですか！&lt;br /&gt;
|03EN= 0300 hours. How am I doing with everyone else? I… It's fine! Of course it's fine!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル。隊長は余計な心配しすぎです。&lt;br /&gt;
|04EN= 0400 hours. You worry too much, sir.&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル。朝になりますね。みなさんを起こしてきますね。&lt;br /&gt;
|05EN= 0500 hours. It’s almost morning. I’ll go wake everyone up.&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル。艦娘のみなさん、もうすでに起床していました…ははは…&lt;br /&gt;
|06EN= 0600 hours. All the ships were already awake… Ha ha ha…&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル。ではまるゆ、食堂に行ってきますね。&lt;br /&gt;
|07EN= 0700 hours. Okay, Maruyu will off to the cafeteria.&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル。はぁ～。目が赤いって、昨日ちゃんと寝てないから…かな？&lt;br /&gt;
|08EN= 0800 hours. *Sigh* My eyes are red? That’s… that's just because I didn’t sleep properly last night... I think?&lt;br /&gt;
|09JP = マルキューマルマル。隊長！気を取り直して、進撃しましょう！&lt;br /&gt;
|09EN= 0900 hours. Okay, sir! Let’s switch the mood, and march on forward!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル。だから落ち込んでなんかいないですって！&lt;br /&gt;
|10EN= 1000 hours. I told you, I’m not sad!&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル。もうすぐ楽しいお昼ですよ～&lt;br /&gt;
|11EN= 1100 hours. It’s almost time for a fun lunch!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトニーマルマル。まるゆは、ちょっと潜ってきますね。またランチ後に！&lt;br /&gt;
|12EN= 1200 hours. Maruyu’s going to go underwater for a bit. I’ll see you after lunch!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル。うーん、今日の潜航は調子いいなぁ～&lt;br /&gt;
|13EN= 1300 hours. Hmm, today’s swim went pretty well!&lt;br /&gt;
|13Note= &lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル。遅めの昼食いただきま～す。あ、これ、戦闘糧食です！&lt;br /&gt;
|14EN= 1400 hours. Having a late lunch. Oh these? These are combat rations!&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル。ふ～ん、隊長はたくさんのお友達がいるんですね。&lt;br /&gt;
|15EN= 1500 hours. Huh. I guess you have a lot of friends, sir.&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル。まるゆには隊長がいるから大丈夫なんです。&lt;br /&gt;
|16EN= 1600 hours. But Maruyu has you, so that’s okay.&lt;br /&gt;
|16Note= &lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル。夕方ですね。まるゆ、ぽつーん。&lt;br /&gt;
|17EN= 1700. It’s sunset. And Maruyu’s all alone…&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル。えぇ！？まるゆの手料理ですか！？カ、カレーなんて私…&lt;br /&gt;
|18EN= 1800. Huh!? You’d like me to cook, sir!? B-but, I'm not sure if I can do curry...&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル。カレーとか、作り方わからないし、どうしよう…&lt;br /&gt;
|19EN= 1900. Oh, I don’t know how to make curry… What I am going to do…&lt;br /&gt;
|20JP = ニーマルマルマル。あ…あなたは！まるゆに教えてくれるの？ありがとう！&lt;br /&gt;
|20EN= 2000. Oh… I-it’s you! You’re going to teach me? Oh, thank you so much!&lt;br /&gt;
|21JP = ニーヒトマルマル。隊長！木曾さんに教えてもらいながら作ったカレーです！&lt;br /&gt;
|21EN= 2100. Here is your curry, sir! Kiso-san taught me how!&lt;br /&gt;
|22JP = ニーニーマルマル。美味しかったですね、隊長！&lt;br /&gt;
|22EN= 2200. That was good, wasn’t it sir!&lt;br /&gt;
|23JP = ニーサンマルマル。隊長、友達っていいですね！&lt;br /&gt;
|23EN= 2300. Sir, friends are nice, aren’t they!&lt;br /&gt;
|idleJP = 隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
|idleEN= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/40/Mamiko_Noto Noto, Mamiko]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': &lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
===Personality===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*When used as modernization material, [[Maruyu]] can increase Luck stat by 1.2, while [[Maruyu]] Kai increases Luck by 1.6. Result will be rounded down after adding random number below 1. You can still increase a maxed-out ship's luck through modernization.&lt;br /&gt;
*You should use more than one ship to take advantage of the decimals. The best possible outcome is to use 5 Maruyu Kai, so the result will be a +8 to Luck with no possibility of failure. For more info, see [[Modernization#Luck]].&lt;br /&gt;
*Lowest consumption, and lowest hp in the game.  Unremodeled form only consumes 5 ammo (remodeled at 10 ammo).  This makes it very useful for expeditions.  This also makes it very efficient as a tank for farming maps like 3-2A.&lt;br /&gt;
*While she is generally useless in battle, she can often be the difference in a victory for difficult maps, due to her ability to take shots meant for other subs, as well as having extra ships factoring positively when calculating victory/defeat results ratios that yield B vs C rank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*She is very unique submarine because she was designed and operated by Imperial Japanese Army.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Calling herself Maruyu, this comes from the circle &amp;quot;〇&amp;quot;, which is read as &amp;quot;Maru&amp;quot;, and the hiragana character &amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ&amp;quot; which is read as &amp;quot;yu&amp;quot;.  Also, the character &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ kind of resembles a fish in a fishbowl because of the &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;〇 around it.  Fitting for a sub.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Adds luck when used as source material of modernization, the Kai version will yield more luck.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:IJA Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submergence Transport Vehicle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>171.97.162.190</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24383</id>
		<title>Maruyu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Maruyu&amp;diff=24383"/>
		<updated>2014-11-01T11:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;171.97.162.190: /* Quotes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Maruyu&lt;br /&gt;
| japanesename=まるゆ&lt;br /&gt;
| id=163&lt;br /&gt;
| image=[[File:163.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| type=Submarine&lt;br /&gt;
| class=Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| firepower=1 (3)&lt;br /&gt;
| torpedo=0 (9)&lt;br /&gt;
| AA=0&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| LOS=1 (9)&lt;br /&gt;
| luck=7 (77)&lt;br /&gt;
| hp=6&lt;br /&gt;
| armor=2 (9)&lt;br /&gt;
| evasion=9 (19)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Slow&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| slot=0&lt;br /&gt;
| time=17:00&lt;br /&gt;
| slot1=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot2=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| color = violet&lt;br /&gt;
| name = Maruyu Kai&lt;br /&gt;
| id = 163&lt;br /&gt;
| image = [[File:163M.jpg]]&lt;br /&gt;
| japanesename = まるゆ改&lt;br /&gt;
| class = Type 3 Submergence Transport Vehicle&lt;br /&gt;
| type = Submarine&lt;br /&gt;
| firepower = 1 (5)&lt;br /&gt;
| armor = 2 (11)&lt;br /&gt;
| torpedo = 0 (19)&lt;br /&gt;
| evasion = 9 (29)&lt;br /&gt;
| AA = 0&lt;br /&gt;
| aircraft = 0&lt;br /&gt;
| ASW = 0&lt;br /&gt;
| speed = Slow&lt;br /&gt;
| LOS = 1 (19)&lt;br /&gt;
| range = Short&lt;br /&gt;
| luck = 7 (77)&lt;br /&gt;
| time = Lv 20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot = 1&lt;br /&gt;
| slot1 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1 = 0&lt;br /&gt;
| slot2 = -Locked-&lt;br /&gt;
| space2 = -&lt;br /&gt;
| slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| space4 = --Unequipped-&lt;br /&gt;
| hp = 7}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
====Basic====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 初めまして…まるゆ着任しました。え？聞いてないって…そんなあ！&lt;br /&gt;
|EN1= Nice to meet you... Maruyu, reporting for duty. Huh? You haven’t heard about it? ...Oh no...!&lt;br /&gt;
|Note1=&lt;br /&gt;
|Library = まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
|EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else... I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”...&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
|Note0= The officers of the CL Kiso were thoroughly confused upon seeing Maruyu, inadvertently causing them to ask, &amp;quot;So what are you? Are you seriously a submarine?&amp;quot; The Maruyu crewmen were not amused.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① =か、艦娘さんって、怖くないです…か？&lt;br /&gt;
|EN2= I-I shouldn't be afraid...of the Fleet Girls...you say?&lt;br /&gt;
|Note2=The ship daughters, with the exception of Akitsu-maru and Maruyu (Imperial Japanese Army ships), are affiliated with the IJN.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = まるゆがお荷物持って行きますね。はい、モグラ輸送です。&lt;br /&gt;
|EN3= Maruyu will be carrying your luggage. Yep, we’ll be doing a mole run.&lt;br /&gt;
|Note3=&amp;quot;Mole runs&amp;quot; were the army versions of the &amp;quot;rat runs&amp;quot; performed by Navy destroyers.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 嫌っ、そんな目で見ないで下さい！&lt;br /&gt;
|EN4= No! Don’t look at me like that, please!&lt;br /&gt;
|Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
| EN4a= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 隊長、報告書ですね。&lt;br /&gt;
|EN5= Sir, here’s the report.&lt;br /&gt;
|Note5=&lt;br /&gt;
|編成選択時 = まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|EN6= Maruyu will be going along too.&lt;br /&gt;
|Note6=&lt;br /&gt;
|装備時① = トリムの調整、お願いしますね。&lt;br /&gt;
|EN7= The trim adjustments too, please.&lt;br /&gt;
|Note7=&lt;br /&gt;
|装備時② = もうモグラだなんて言わせないんだから！&lt;br /&gt;
|EN8= I’m not going to let people call me a mole anymore!&lt;br /&gt;
|Note8=&lt;br /&gt;
|装備時③ = モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
|EN9= Don't call me Moley. I'm Maruyu!&lt;br /&gt;
|Note9=&lt;br /&gt;
|補給時 = これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
|EN24= Now I can go back underwater!&lt;br /&gt;
|Note24=&lt;br /&gt;
|EN10= I’ll go take a bath... H-huh? My body’s floating, why is that!?&lt;br /&gt;
|Note10=In diving trial, she couldn’t dive well.&lt;br /&gt;
|EN11= Whew, I’m so tired… I’ll just go take a nice bath and… Huh? N-No! I keep on sinking!&lt;br /&gt;
|Note11=And finally, she sunk.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦娘さん、お友達になれるかな？&lt;br /&gt;
|EN12= It’s a new ship daughter. I wonder if we could be friends?&lt;br /&gt;
|Note12=&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 艦隊、帰投したようです。&lt;br /&gt;
|EN13= The fleet seems to have returned.&lt;br /&gt;
|Note13=&lt;br /&gt;
|出撃時 = まるゆ、がんばりま～す！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆもきっと、お役に立ちます！&lt;br /&gt;
|EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu can surely be of service!&lt;br /&gt;
|Note14=&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = そぉれぇ～もぐもぐもぐ…。（潜水音）&lt;br /&gt;
|EN15= Here goooes! Blub blub blub… (Diving sound)&lt;br /&gt;
|Note15=&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 届いてぇぇぇ～！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるっとお見とおしだぁ～！&lt;br /&gt;
|EN16= Come oooon!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
I can see you all the way round!&lt;br /&gt;
|Note16=The latter is a line of Japanese TV drama &amp;quot;TRICK&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 皆さんと一緒に！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
|EN17= Together we go!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Munch munch attaaaack!&lt;br /&gt;
|Note17=&lt;br /&gt;
|MVP時 = まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
|EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
|Note19=&lt;br /&gt;
|EN20= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
|Note20=&lt;br /&gt;
|EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
|Note22=&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
|EN23= No… I don’t want to go down… I don’t want to…&lt;br /&gt;
|Note23=|ドック入り(小破以下) = お風呂に入ろ…あ、あれ？おかしいな、体が浮いちゃうよ！？&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ふぅ、疲れた…ゆっくりお風呂に…あれ？や、やだ！どんどん沈んじゃう！&lt;br /&gt;
|小破① = よく見つけたわね……！&lt;br /&gt;
|小破② = ひゃあっ&lt;br /&gt;
|中破 = うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Remodel====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=隊長、もっとまるゆに頑張らせてくださいね。&lt;br /&gt;
| EN1=Sir, please let Maruyu keep working hard.&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| Library= まるゆは海軍工廠出身じゃないので、同郷のお友達がいないんです。&lt;br /&gt;
皆さんとちょっと違うっていうか…木曾さんには第一声で「何だお前、潜れるのか？」なんて言われちゃうし…&lt;br /&gt;
まるゆ、ここで上手くやっていけるのかなあ…。&lt;br /&gt;
| EN0= Maruyu isn’t from the Navy shipyards, so I don’t have any friends from home.&lt;br /&gt;
I’m a little different from everyone else… I mean, the first thing Kiso-san said to me was “What are you. Can you actually go underwater?”…&lt;br /&gt;
I'm starting to wonder if Maruyu can survive out here…&lt;br /&gt;
| Note0=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=隊長までモグラちゃんって言わないでください！&lt;br /&gt;
| EN2= Sir, don’t you call me Mole-chan too!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=もぐもぐ…はっ、しまった！&lt;br /&gt;
| EN3= Mogu mogu~… Oh, whoops!&lt;br /&gt;
| Note3=&amp;quot;Mogu&amp;quot; is a triple pun, the sound of eating, as well as part of 'mogura' (mole) and 'moguru' (to submerge).   In this line it sounds like she's singing the 'mogu mogu'.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=だから、モグラじゃないですよ！まるゆです！&lt;br /&gt;
| EN4=I told you, It's not 'mole'! My name is Maruyu!&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=え&lt;br /&gt;
| EN4a=Eh?&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=まるゆ、隊長に通信届けます。略して「もぐ通」です…あれ？&lt;br /&gt;
| EN5=Maruyu, delivering a communication to you sir. Otherwise known as “Mole-mail”… Huh?&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN6=Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=足が遅いのはどうにもならないのかなぁ…&lt;br /&gt;
| EN7= I wonder if there’s anyway to fix my slow speed…&lt;br /&gt;
| Note7= She moves at 10 knots (19 km/h) when surfaced and 4 knots (7.4 km/h) when submerged&lt;br /&gt;
| 装備時②=私もあの…「晴嵐」とか…あっ…なんでも…ない…です…&lt;br /&gt;
| EN8=So, um… Could I.. um, get a, um… “Seiran” too… oh…. never mind…&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=モグラじゃないもん。まるゆだもん！&lt;br /&gt;
| EN9=&lt;br /&gt;
| Note9= &lt;br /&gt;
| ドック入り=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN10= I see you managed to find me…!&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(重傷)= うわぁ～、ボロボロたよ、隊長からもらった大事な水着だったのに！&lt;br /&gt;
| EN11=&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 補給時=これでまた潜れるね！&lt;br /&gt;
| EN24=Now I can go underwater again!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| 建造時=陸軍所属の娘、来てくれないかな…&lt;br /&gt;
| EN12=I wonder if there'll be another Army girl coming...&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=任務…終了です&lt;br /&gt;
| EN13= That’s the mission… complete.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=まるゆ、がんばりまーす！&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
まるゆ、出撃するからね！&lt;br /&gt;
| EN14= Maruyu, working hard!&lt;br /&gt;
OR&lt;br /&gt;
Maruyu, moving out!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN15=Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=まるゆ、最後までちゃんと運ぶから！&lt;br /&gt;
| EN16= Maruyu will transport it properly to the very end!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=もぐもぐアタ～～ック！！&lt;br /&gt;
| EN17=Mogu mogu attaaack!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=まるゆだって、活躍できるんですよっ！…だれですか？今もぐらって言ったひと。&lt;br /&gt;
| EN19= Maruyu can be amazing too, you know! …Wait, did someone just call me a mole?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 被弾小破①=よく見つけたわね…！&lt;br /&gt;
| EN20=I see you managed to find me...!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 被弾小破②=ひゃっ！&lt;br /&gt;
| EN21=Aiiee!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 被弾カットイン=うぅ～、まるゆは大丈夫ですから！&lt;br /&gt;
| EN22= Uu-, Maruyu's fine!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)= やだ…落ちたくない、おちたくないよぉ…っ&lt;br /&gt;
| EN23=No… I don’t want to go down… I don’t want to…!&lt;br /&gt;
| Note23= |Married = 疲れちゃいましたか？じゃあ、まるゆとまったりしてましょうよ&lt;br /&gt;
|EN25 = Oh, are you tired? Why don't you relax with Maruyu?&lt;br /&gt;
|Wedding = たっ…隊長。まるゆのこと…そんなに気にかけてくるなんて…まるゆ、感激です！これからもがんばります！&lt;br /&gt;
|EN26 = S..Sir.  To care for Maruyu this much... Maruyu is touched!  I'll keep on doing my best!}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Template:Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = マルマルマルマル。隊長、就寝の時間です。&lt;br /&gt;
|00EN= 0000 hours. Sir, it’s now time to rest.&lt;br /&gt;
|01JP = マルヒトマルマル。隊長が起きてるなら、まるゆもご一緒します。&lt;br /&gt;
|01EN= 0100 hours. If you’re staying up sir, so will I.&lt;br /&gt;
|02JP = マルニーマルマル。隊長、明日こそちゃんと潜ってみせますから！&lt;br /&gt;
|02EN= 0200 hours. Sir, I'll make sure I'll dive better tomorrow!&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル。みなさんとはどうかって？う…うまくやってるに決まってる…じゃないですか！&lt;br /&gt;
|03EN= 0300 hours. How am I doing with everyone else? I… It's fine! Of course it's fine!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル。隊長は余計な心配しすぎです。&lt;br /&gt;
|04EN= 0400 hours. You worry too much, sir.&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル。朝になりますね。みなさんを起こしてきますね。&lt;br /&gt;
|05EN= 0500 hours. It’s almost morning. I’ll go wake everyone up.&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル。艦娘のみなさん、もうすでに起床していました…ははは…&lt;br /&gt;
|06EN= 0600 hours. All the ships were already awake… Ha ha ha…&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル。ではまるゆ、食堂に行ってきますね。&lt;br /&gt;
|07EN= 0700 hours. Okay, Maruyu will off to the cafeteria.&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル。はぁ～。目が赤いって、昨日ちゃんと寝てないから…かな？&lt;br /&gt;
|08EN= 0800 hours. *Sigh* My eyes are red? That’s… that's just because I didn’t sleep properly last night... I think?&lt;br /&gt;
|09JP = マルキューマルマル。隊長！気を取り直して、進撃しましょう！&lt;br /&gt;
|09EN= 0900 hours. Okay, sir! Let’s switch the mood, and march on forward!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル。だから落ち込んでなんかいないですって！&lt;br /&gt;
|10EN= 1000 hours. I told you, I’m not sad!&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル。もうすぐ楽しいお昼ですよ～&lt;br /&gt;
|11EN= 1100 hours. It’s almost time for a fun lunch!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトニーマルマル。まるゆは、ちょっと潜ってきますね。またランチ後に！&lt;br /&gt;
|12EN= 1200 hours. Maruyu’s going to go underwater for a bit. I’ll see you after lunch!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル。うーん、今日の潜航は調子いいなぁ～&lt;br /&gt;
|13EN= 1300 hours. Hmm, today’s swim went pretty well!&lt;br /&gt;
|13Note= &lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル。遅めの昼食いただきま～す。あ、これ、戦闘糧食です！&lt;br /&gt;
|14EN= 1400 hours. Having a late lunch. Oh these? These are combat rations!&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル。ふ～ん、隊長はたくさんのお友達がいるんですね。&lt;br /&gt;
|15EN= 1500 hours. Huh. I guess you have a lot of friends, sir.&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル。まるゆには隊長がいるから大丈夫なんです。&lt;br /&gt;
|16EN= 1600 hours. But Maruyu has you, so that’s okay.&lt;br /&gt;
|16Note= &lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル。夕方ですね。まるゆ、ぽつーん。&lt;br /&gt;
|17EN= 1700. It’s sunset. And Maruyu’s all alone…&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル。えぇ！？まるゆの手料理ですか！？カ、カレーなんて私…&lt;br /&gt;
|18EN= 1800. Huh!? You’d like me to cook, sir!? B-but, I'm not sure if I can do curry...&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル。カレーとか、作り方わからないし、どうしよう…&lt;br /&gt;
|19EN= 1900. Oh, I don’t know how to make curry… What I am going to do…&lt;br /&gt;
|20JP = ニーマルマルマル。あ…あなたは！まるゆに教えてくれるの？ありがとう！&lt;br /&gt;
|20EN= 2000. Oh… I-it’s you! You’re going to teach me? Oh, thank you so much!&lt;br /&gt;
|21JP = ニーヒトマルマル。隊長！木曾さんに教えてもらいながら作ったカレーです！&lt;br /&gt;
|21EN= 2100. Here is your curry, sir! Kiso-san taught me how!&lt;br /&gt;
|22JP = ニーニーマルマル。美味しかったですね、隊長！&lt;br /&gt;
|22EN= 2200. That was good, wasn’t it sir!&lt;br /&gt;
|23JP = ニーサンマルマル。隊長、友達っていいですね！&lt;br /&gt;
|23EN= 2300. Sir, friends are nice, aren’t they!&lt;br /&gt;
|idleJP = 隊長～、まるゆなんか遠巻きに見られる感じなんですよね…なんでかな？&lt;br /&gt;
|idleEN= Siiir… I get the feeling people are just looking at me from a distance… Why is that?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/40/Mamiko_Noto Noto, Mamiko]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': &lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
===Personality===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes==&lt;br /&gt;
*When used as modernization material, [[Maruyu]] can increase Luck stat by 1.2, while [[Maruyu]] Kai increases Luck by 1.6. Result will be rounded down after adding random number below 1. You can still increase a maxed-out ship's luck through modernization.&lt;br /&gt;
*You should use more than one ship to take advantage of the decimals. The best possible outcome is to use 5 Maruyu Kai, so the result will be a +8 to Luck with no possibility of failure. For more info, see [[Modernization#Luck]].&lt;br /&gt;
*Lowest consumption, and lowest hp in the game.  Unremodeled form only consumes 5 ammo (remodeled at 10 ammo).  This makes it very useful for expeditions.  This also makes it very efficient as a tank for farming maps like 3-2A.&lt;br /&gt;
*While she is generally useless in battle, she can often be the difference in a victory for difficult maps, due to her ability to take shots meant for other subs, as well as having extra ships factoring positively when calculating victory/defeat results ratios that yield B vs C rank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*She is very unique submarine because she was designed and operated by Imperial Japanese Army.&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Calling herself Maruyu, this comes from the circle &amp;quot;〇&amp;quot;, which is read as &amp;quot;Maru&amp;quot;, and the hiragana character &amp;quot;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ&amp;quot; which is read as &amp;quot;yu&amp;quot;.  Also, the character &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;ゆ kind of resembles a fish in a fishbowl because of the &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;〇 around it.  Fitting for a sub.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:13px;line-height:19.1875px;&amp;quot;&amp;gt;Adds luck when used as source material of modernization, the Kai version will yield more luck.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Type_3_submergence_transport_vehicle Wikipedia entry on Maruyu]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:IJA Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submergence Transport Vehicle]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>171.97.162.190</name></author>
	</entry>
</feed>