<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=202.156.164.84</id>
	<title>Kancolle Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=202.156.164.84"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/Special:Contributions/202.156.164.84"/>
	<updated>2026-04-16T14:06:25Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Bismarck&amp;diff=4813</id>
		<title>Bismarck</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Bismarck&amp;diff=4813"/>
		<updated>2014-07-20T07:41:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;202.156.164.84: /* Trivia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{Shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = violet&lt;br /&gt;
|name = Bismarck&lt;br /&gt;
|id = 171&lt;br /&gt;
|japanesename = ビスマルク&lt;br /&gt;
|class = Bismarck&lt;br /&gt;
|type = Battleship&lt;br /&gt;
|image = [[File:171.jpg]]&lt;br /&gt;
|hp = 90&lt;br /&gt;
|firepower = 64 (88)&lt;br /&gt;
|armor = 67 (88)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0&lt;br /&gt;
|evasion = 33 (63)&lt;br /&gt;
|AA = 18 (48)&lt;br /&gt;
|aircraft = 16&lt;br /&gt;
|ASW = 0&lt;br /&gt;
|speed = Fast&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (42)&lt;br /&gt;
|range = Long&lt;br /&gt;
|luck = 8 (69)&lt;br /&gt;
|time = 5:00:00&lt;br /&gt;
|slot = 4&lt;br /&gt;
|slot1 = [[38cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
|slot2 = [[15cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
|slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
|slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
|space1 = 4&lt;br /&gt;
|space2 = 4&lt;br /&gt;
|space3 = 4&lt;br /&gt;
|space4 = 4}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===&amp;lt;span style=&amp;quot;font-size:17px;font-weight:bold;&amp;quot;&amp;gt;Upgrade&amp;lt;/span&amp;gt;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = violet&lt;br /&gt;
|name = Bismarck Kai&lt;br /&gt;
|id = 172&lt;br /&gt;
|japanesename = ビスマルク改&lt;br /&gt;
|class = Bismarck&lt;br /&gt;
|type = Battleship&lt;br /&gt;
|image = [[File:171-1.png]]&lt;br /&gt;
|hp = 94&lt;br /&gt;
|firepower = 70 (93)&lt;br /&gt;
|armor = 77 (93)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0&lt;br /&gt;
|evasion = 38 (69)&lt;br /&gt;
|AA = 29 (58)&lt;br /&gt;
|aircraft = 16&lt;br /&gt;
|ASW = 0&lt;br /&gt;
|speed = Fast&lt;br /&gt;
|LOS = 18 (52)&lt;br /&gt;
|range = Long&lt;br /&gt;
|luck = 10 (79)&lt;br /&gt;
|time = Lv30 Remodel&lt;br /&gt;
|slot = 4&lt;br /&gt;
|slot1 = [[38cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
|slot2 = [[15cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
|slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
|slot4 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
|space1 = 4&lt;br /&gt;
|space2 = 4&lt;br /&gt;
|space3 = 4&lt;br /&gt;
|space4 = 4}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
===Second Upgrade===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = Violet&lt;br /&gt;
|name = Bismarck zwei&lt;br /&gt;
|japanesename = ビスマルク Zwei&lt;br /&gt;
|image = [[File:173_Zwei_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 173&lt;br /&gt;
|class = Bismarck&lt;br /&gt;
|type = Battleship&lt;br /&gt;
|hp = 96&lt;br /&gt;
|firepower = 70 (97)&lt;br /&gt;
|armor = 80 (94)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0 (0)&lt;br /&gt;
|evasion = 38 (72)&lt;br /&gt;
|AA = 25 (62)&lt;br /&gt;
|aircraft = 16&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 18 (54)&lt;br /&gt;
|luck = 20 (82)&lt;br /&gt;
|time = Lv50 Remodel + [[Glossary#Medal|Blueprint]]&lt;br /&gt;
|speed = Fast&lt;br /&gt;
|range = Long&lt;br /&gt;
|slot = 4&lt;br /&gt;
|slot1=[[38cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
|slot2=[[3.7cm FlaK M42]]&lt;br /&gt;
|slot3=[[2cm Flakvierling 38]]&lt;br /&gt;
|slot4=-Unequipped-&lt;br /&gt;
|space1=4&lt;br /&gt;
|space2=4&lt;br /&gt;
|space3=4&lt;br /&gt;
|space4=4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quote===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = Guten Tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よおく覚えておくのよ。&lt;br /&gt;
|EN1 = Good day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am Bismarck, the nameship of the Bismarck-class battleships.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should remember it well.&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library = ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう？いいのよ、もっと褒めても。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい！&lt;br /&gt;
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnaughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Germanic designs are just beautiful and dignified, no?  It's alright, you can praise me more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① = Gut.　私、ビスマルクの出番ね&lt;br /&gt;
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = 気安いわね。どうしたの。&lt;br /&gt;
|EN3 = You're being quite familiar.  Why is that?&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。&lt;br /&gt;
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in disicpline. I shall instruct you from the basics.&lt;br /&gt;
|秘書放置時 = もう～！この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね！出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ！？&lt;br /&gt;
|EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = どうなの？状況は好転してる？&lt;br /&gt;
|EN5 = What is it? Has the situation changed for the better?&lt;br /&gt;
|編成選択時 = 戦艦ビスマルク、抜錨！出撃するわ！&lt;br /&gt;
|EN6 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!&lt;br /&gt;
|装備時① = 良いわね。Danke.&lt;br /&gt;
|EN7 = This is good. Thank you.&lt;br /&gt;
|装備時② = Dankeschön!&lt;br /&gt;
|EN8 = Many thanks!&lt;br /&gt;
|装備時③ = Danke.&lt;br /&gt;
|EN9 = Thank you.&lt;br /&gt;
|補給時 = ありがとう。これでまた戦えるわ。&lt;br /&gt;
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.&lt;br /&gt;
|EN10 = Some equipment repairs are needed.&lt;br /&gt;
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite.  Please call on me later.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。&lt;br /&gt;
|EN12 = It appears that a new ship has been commisined.&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ&lt;br /&gt;
|EN13 = Operation complete, the fleet has returned to port.&lt;br /&gt;
|出撃時 = 戦艦ビスマルク、抜錨！出撃するわ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ビスマルクの戦い、見せてあげるわ！&lt;br /&gt;
|EN14 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shall show you how Bismarck fights!&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = 艦隊戦か･･･腕が鳴るわね！&lt;br /&gt;
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!&lt;br /&gt;
|Note15 = (腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 艦隊戦か･･･腕が鳴るわね！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ、かかってらっしゃい！&lt;br /&gt;
|EN16 = A fleet battle... I'm itching for a fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come now, bring it on!&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ･･･甘く見ないで&lt;br /&gt;
|EN17 = I won't let you escape... don't underestimate me!&lt;br /&gt;
|夜戦攻撃時 = Feuer!&lt;br /&gt;
|EN18 = Fire!&lt;br /&gt;
|MVP時 = 私が一番ですって？何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ？もっと褒めても。&lt;br /&gt;
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case.  Is that not good? You can praise me more.&lt;br /&gt;
|EN20 = Guh!&lt;br /&gt;
|EN21 = Not bad...!&lt;br /&gt;
|EN22 = They got me...!  The rudder!  Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on... from here.&lt;br /&gt;
|Note22 = (Bismarck was disabled by a strike on the rudder)&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね･･･十分に撃ち合ったわ･･･満足、よ･･････&lt;br /&gt;
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...&lt;br /&gt;
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France)|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ？&lt;br /&gt;
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay.  A change of pace is also a good thing, you know?&lt;br /&gt;
|Wedding = アトミラール、どうしたの？そんな真剣な表情で･･････&amp;lt;br&amp;gt;これを私に？･･･そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ？絶対･･･&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, what is it?  Such a earnest expression...  This is for me?  ...I-I see.. y-you can give it to me. &amp;lt;br&amp;gt;I won't give this back, you know? Definitely...|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。&lt;br /&gt;
|小破① = ぐぅっ！&lt;br /&gt;
|小破② = やるわね･･･！&lt;br /&gt;
|中破 = やられた･･･！舵は！？舵は大丈夫！？･･･なら、まだやれるわね･･･これからよ！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quote (Zwei)===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = Guten Tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私はビスマルク型戦艦のネームシップ、ビスマルク。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
よおく覚えておくのよ。&lt;br /&gt;
|EN1 = Good day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am Bismarck, the nameship of the Bismarck-class battleships.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You should remember it well.&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library = ドイツの誇るビスマルク級超弩級戦艦のネームシップ、それが私よ。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ドイツらしい重厚かつ美しいデザインでしょう？いいのよ、もっと褒めても。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
この海でも縦横無尽に活躍するわ。期待しなさい！&lt;br /&gt;
|EN0 = It is I, the pride of Deutschland, the nameship of the Bismarck super dreadnaughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Germanic designs are just beautiful and dignified, no?  It's alright, you can praise me more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shall be operating far and wide throughout this ocean. You can expect much from me!&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① = Gut.　私、ビスマルクの出番ね&lt;br /&gt;
|EN2 = Good. It is I, Bismarck's turn.&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = ライン演習作戦かぁ。懐かしいわねぇ。&lt;br /&gt;
|EN3 = Operation Rheinübung is it? This brings back memories.&lt;br /&gt;
|Note3 = Operation Rheinübung was the last commerce raiding operation Bismarck participated that resulted in her eventual destruction and sinking. &lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = 提督、貴方の艦隊は少し規律が緩んでいるようね。私が一から教えてあげるわ。&lt;br /&gt;
|EN4 = Admiral, it seems that your fleet is lacking in discipline. I shall instruct you from the basics.&lt;br /&gt;
|秘書放置時 = もう～！この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね！出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ！？&lt;br /&gt;
|EN4a = Geez~! To neglect one such as myself, aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!?&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = どうなの？状況は好転してる？&lt;br /&gt;
|EN5 = What is it? Has the situation changed for the better?&lt;br /&gt;
|編成選択時 = 戦艦ビスマルク、抜錨！出撃するわ！&lt;br /&gt;
|EN6 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!&lt;br /&gt;
|装備時① = 良いわね。Danke.&lt;br /&gt;
|EN7 = This is good. Thank you.&lt;br /&gt;
|装備時② = Dankeschön!&lt;br /&gt;
|EN8 = Many thanks!&lt;br /&gt;
|装備時③ = Danke.&lt;br /&gt;
|EN9 = Thank you.&lt;br /&gt;
|補給時 = ありがとう。これでまた戦えるわ。&lt;br /&gt;
|EN24 = My thanks. I can continue to fight with this.&lt;br /&gt;
|EN10 = Some equipment repairs are needed.&lt;br /&gt;
|EN11 = Apologies, I shall take a short respite.  Please call on me later.&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい艦が就役したようね。&lt;br /&gt;
|EN12 = It appears that a new ship has been commissioned.&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 作戦終了、艦隊が母港に帰還したわ&lt;br /&gt;
|EN13 = Operation complete, the fleet has returned to port.&lt;br /&gt;
|出撃時 = 戦艦ビスマルク、抜錨！出撃するわ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ビスマルクの戦い、見せてあげるわ！&lt;br /&gt;
|EN14 = Battleship Bismarck, setting sail! Sally forth!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I shall show you how Bismarck fights!&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = 艦隊戦か･･･腕が鳴るわね！&lt;br /&gt;
|EN15 = A fleet battle... I'm itching for a fight!&lt;br /&gt;
|Note15 = (腕が鳴る - to want to put your skills to use, lit. 'Arms are crying (out)'&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 艦隊戦か･･･腕が鳴るわね！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
さあ、かかってらっしゃい！&lt;br /&gt;
|EN16 = A fleet battle... I'm itching for a fight!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come now, bring it on!&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 逃がさないわよ･･･甘く見ないで&lt;br /&gt;
|EN17 = I won't let you escape... don't underestimate me!&lt;br /&gt;
|夜戦攻撃時 = Feuer!&lt;br /&gt;
|EN18 = Fire!&lt;br /&gt;
|MVP時 = 私が一番ですって？何言ってるの、あたりまえじゃない。良いのよ？もっと褒めても。&lt;br /&gt;
|EN19 = I am number one? What are you saying, of course that's the case.  Is that not good? You can praise me more.&lt;br /&gt;
|EN20 = Guh!&lt;br /&gt;
|EN21 = Ahh! This reminds me of those annoying biplanes...! &lt;br /&gt;
|Note21 = Bismarck's rudder was struck and jammed when she was attacked by a group of Fairey Swordfish during Operation Rheinübung,a British torpedo bomber with a biplane design. &lt;br /&gt;
|EN22 = They got me...!  The rudder!  Is the rudder alright!?... Well then, I can continue on... from here.&lt;br /&gt;
|Note22 = (Bismarck was disabled by a strike on the rudder)&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = また、ブレスト沖に還るのね･･･十分に撃ち合ったわ･･･満足、よ･･････&lt;br /&gt;
|EN23 = Once again, I shall return to Brest... I exchanged enough shells... I'm... satisfied...&lt;br /&gt;
|Note23 = Bismark was sunk on the way to the port at Brest, France)|Note0 = |Married = アトミラール、何事もあまり頑張り過ぎちゃだめよ。気分転換も、大事なのよ？&lt;br /&gt;
|EN25 = Admiral, no matter what it is, it's bad to work too hard, okay.  A change of pace is also a good thing, you know?&lt;br /&gt;
|Wedding = アトミラール、どうしたの？そんな真剣な表情で･･････&amp;lt;br&amp;gt;これを私に？･･･そっ、そう、も、貰ってあげても良いわ。わ、悪いけど、もう返さないわよ？絶対･･･&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, what is it?  Such a earnest expression...  This is for me?  ...I-I see.. y-you can give it to me. &amp;lt;br&amp;gt;I won't give this back, you know? Definitely...|ドック入り(小破以下) = 少し艤装の修理が必要ね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = ごめんなさい、少し休むわ。後は頼むわね。&lt;br /&gt;
|小破① = ぐぅっ！&lt;br /&gt;
|小破② = もう･･･！あの忌々しい複葉機を思い出すわね･･･！&lt;br /&gt;
|中破 = やられた･･･！舵は！？舵は大丈夫！？･･･なら、まだやれるわね･･･これからよ！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hourly Notifications===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
| 00JP=深夜零時。少し眠いわね。&lt;br /&gt;
| 00EN=12 o'clock midnight. I'm a little tired.&lt;br /&gt;
| 00Note=&lt;br /&gt;
| 01JP=午前一時。提督、そろそろ寝ないの？&lt;br /&gt;
| 01EN=1 A.M.  Admiral, is it not about time for bed?&lt;br /&gt;
| 01Note=&lt;br /&gt;
| 02JP=午前二時。ふわぁ～･･･っ、私もさすがに眠いわ･･･&lt;br /&gt;
| 02EN=2 A.M.  *ya~wn*... of course, I'm tired also...&lt;br /&gt;
| 02Note=&lt;br /&gt;
| 03JP=午前三時。明日ちゃんと起きられるの？朝は時間厳守でお願いね？&lt;br /&gt;
| 03EN=3 A.M.  You will rise properly tomorrow, yes?  Could you please be punctual in the morning?&lt;br /&gt;
| 03Note=&lt;br /&gt;
| 04JP=午前四時。私はちょっと仮眠するわ。完徹はお肌に良くないし。&lt;br /&gt;
| 04EN=4 A.M.  I shall take a short nap. All-nighters are bad for the skin.&lt;br /&gt;
| 04Note=&lt;br /&gt;
| 05JP=朝五時よ。さあ、ピシッと起きて！Guten Morgen!&lt;br /&gt;
| 05EN=It's 5 A.M.  Alrighty, get up! Good morning!&lt;br /&gt;
| 05Note=&lt;br /&gt;
| 06JP=朝六時。提督、さあ、いろいろ朝のうちに片付けてしまいましょう！&lt;br /&gt;
| 06EN=6 A.M.  Well now, Admiral, let's go and get all the morning affairs in order!&lt;br /&gt;
| 06Note=&lt;br /&gt;
| 07JP=午前七時。提督、朝食の時間よ。私には何をご用意して頂けるの？&lt;br /&gt;
| 07EN=7 A.M.  Admiral, it is time for breakfast. What have you prepared for me?&lt;br /&gt;
| 07Note=&lt;br /&gt;
| 08JP=午前八時。提督の作ってくれた朝食もなかなか良いわ。日本式も悪くないわね。&lt;br /&gt;
| 08EN=8 A.M.  This Admiral-made breakfast is pretty good.  Japanese-style isn't bad.&lt;br /&gt;
| 08Note=&lt;br /&gt;
| 09JP=午前九時。さあ、今日も通商破壊戦に繰り出しましょう！･･･え、違うの？&lt;br /&gt;
| 09EN=9 A.M.  Well now, let up go and start today's commerce raiding!... eh, I'm mistaken?&lt;br /&gt;
| 09Note=(Bismark undertook commerce raiding in the Atlantic)&lt;br /&gt;
| 10JP=午前十時。金剛？長門？いえ、知らないわ。誰？強いの？&lt;br /&gt;
| 10EN=10 A.M.  Kongou? Nagato?  No, I don't know them.  Who are they? Are they strong?&lt;br /&gt;
| 10Note=&lt;br /&gt;
| 11JP=十一時よ。･･･大和クラス？･･･なんか手強い感じはするわね。会ってみたいわ。&lt;br /&gt;
| 11EN=It's 11 A.M... Yamato-class?  That's got a strong feeling to it.  I'd like to meet them.&lt;br /&gt;
| 11Note=&lt;br /&gt;
| 12JP=十二時を私がお知らせするわね。さあ、お昼を用意してきても良いのよ？&lt;br /&gt;
| 12EN=I am informing you that is it now 12 midday.  Well now, what would be good for lunch?&lt;br /&gt;
| 12Note=&lt;br /&gt;
| 13JP=午後一時。あら、見慣れた艦型の駆逐艦もいるのね。あの子たち知ってるわ。&lt;br /&gt;
| 13EN=1 P.M.  Oh, those familiar battleship-shaped destroyers are here.  I know those children.&lt;br /&gt;
| 13Note=(I assume that that's Z1 and Z3)&lt;br /&gt;
| 14JP=午後二時。シャルンもどこかに来ているのかしら。また、会ってみたいわね。&lt;br /&gt;
| 14EN=2 P.M.  I wonder if Scharnhorst has also come here.  I still would like to meet her.&lt;br /&gt;
| 14Note=(Battleship Scharnhorst was grouped with the Tirpitz, and never sailed with the Bismarck)&lt;br /&gt;
| 15JP=午後三時よ。甘いものを少し食べたいわね。ねえ提督、聞いてる？&lt;br /&gt;
| 15EN=It's 3 P.M.  I'd like to eat a little something sweet.  Hey Admiral, did you hear me?&lt;br /&gt;
| 15Note=&lt;br /&gt;
| 16JP=午後四時。そろそろ夕方ね。今日の所はこのくらいにしておくの？&lt;br /&gt;
| 16EN=4 P.M.  Almost evening, no? Shall we leave it at this?&lt;br /&gt;
| 16Note=&lt;br /&gt;
| 17JP=午後五時。はぁ～、今日も疲れたぁ。さあ、一段落したら今日もおしまいにしましょう？&lt;br /&gt;
| 17EN=5 P.M.  Phew~, today was hard work as well.  Well now, shall we stop at this checkpoint for today?&lt;br /&gt;
| 17Note=(一段落 - the point at which one can pause)&lt;br /&gt;
| 18JP=午後六時。そろそろ夕食ね。提督、どんなメニューをお持ち頂けるの？&lt;br /&gt;
| 18EN=6 P.M.  Almost time for Dinner.  Admiral, what kind of menu do you have for me?&lt;br /&gt;
| 18Note=&lt;br /&gt;
| 19JP=午後七時です。提督のザワークラウト、変な味ね。･･･え、これお漬け物っていうの？&lt;br /&gt;
| 19EN=It is 7 P.M. The Admiral's sauerkraut has an odd flavour... oh, this is 'tsukemono', you say?&lt;br /&gt;
| 19Note=(Tsukemono are picked vegetables, sauerkraut is pickled cabbage)&lt;br /&gt;
| 20JP=午後八時。すっかり夜ね･･･。私、お肌に良くないから、夜戦とかしないわよ？&lt;br /&gt;
| 20EN=8 P.M.  It's really night now... It's bad for my skin, so could we not go on a night battle?&lt;br /&gt;
| 20Note=&lt;br /&gt;
| 21JP=夜九時。ふぅ～ん、日本の戦艦ってブリッジが高いのね。あの姉妹、凄いわ。&lt;br /&gt;
| 21EN=9 P.M.  H~mm, Japanese battleships have such tall bridges.  Those sisters sure are something.&lt;br /&gt;
| 21Note=(The 'Pagoda Bridge' was only present on IJN battleships - it's the thing in the Fusous' hair)&lt;br /&gt;
| 22JP=夜十時よ。私、そろそろ休ませてもらうわね。&lt;br /&gt;
| 22EN=It's 10 P.M. I shall take a rest soon.&lt;br /&gt;
| 22Note=&lt;br /&gt;
| 23JP=午後十一時。提督、まだやってるの？Gute Nacht.&lt;br /&gt;
| 23EN=11 P.M.  Admiral, are you still going? Good night.&lt;br /&gt;
| 23Note=&lt;br /&gt;
| idleJP=もう～！この私を放置するなんて、貴方も相当偉くなったものね！出撃とか演習とか付き合ってあげたっていいのよ！？&lt;br /&gt;
| idleEN=Geez~! To neglect one such as myself,aren't you quite something! It's fine for me to come along on a sortie or practice, you know!? &lt;br /&gt;
| idleNote=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*She was sunk on her maiden voyage May 27, 1941 at North Atlantic following incapacitating damage.&lt;br /&gt;
*She was responsible for sinking the world's largest battlecruiser, British [[Wikipedia:HMS Hood (51)|HMS Hood (51)]].&lt;br /&gt;
*She and her sister ''Tirpitz'' were the largest ever built by Nazi Germany and any European power.&lt;br /&gt;
*Her remodel art is based from the '[[Wikipedia:Operation Rheinübung|Operation Rheinübung]]', where she is repainted on her way to Norway. Her 2nd remodel is again also based from the operation, this time after departing from Norway and into the Atlantic.&lt;br /&gt;
*Named after German chancellor, [[Wikipedia:Otto von Bismarck|Otto von Bismarck]].&lt;br /&gt;
*Her wreck was discovered in 1989 by [[wikipedia:Robert Ballard|Dr. Robert Ballard]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteBB|List of Battleships]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:German_battleship_Bismarck|Wikipedia entry on battleship Bismarck]]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:Battleships]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>202.156.164.84</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Sendai&amp;diff=37583</id>
		<title>Sendai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Sendai&amp;diff=37583"/>
		<updated>2014-07-13T20:33:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;202.156.164.84: /* Quotes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Sendai&lt;br /&gt;
| japanesename=川内&lt;br /&gt;
| id=046&lt;br /&gt;
| image=[[File:046.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=Silver&lt;br /&gt;
| type=Light Cruiser&lt;br /&gt;
| class=Sendai&lt;br /&gt;
| firepower=14 (49)&lt;br /&gt;
| torpedo=24 (89)&lt;br /&gt;
| AA=13 (59)&lt;br /&gt;
| ASW=20 (69)&lt;br /&gt;
| LOS=8 (39)&lt;br /&gt;
| luck=12 (49)&lt;br /&gt;
| hp=26&lt;br /&gt;
| armor=11 (29)&lt;br /&gt;
| evasion=38 (79)&lt;br /&gt;
| aircraft=2&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| range=Medium&lt;br /&gt;
| slot=2&lt;br /&gt;
| time=1:00:00&lt;br /&gt;
| slot1=[[14cm Naval Gun]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Locked-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=1&lt;br /&gt;
| space2=1}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Sendai Kai&lt;br /&gt;
| japanesename=川内改&lt;br /&gt;
| id=046&lt;br /&gt;
| image=[[File:046M.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| type=Light Cruiser&lt;br /&gt;
| class=Sendai&lt;br /&gt;
| firepower=20 (59)&lt;br /&gt;
| torpedo=24 (79)&lt;br /&gt;
| AA=15 (69)&lt;br /&gt;
| ASW=24 (79)&lt;br /&gt;
| LOS=10 (49)&lt;br /&gt;
| luck=12 (59)&lt;br /&gt;
| hp=44&lt;br /&gt;
| armor=29 (69)&lt;br /&gt;
| evasion=40 (79)&lt;br /&gt;
| aircraft=3&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| range=Medium&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Lv20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot1=[[14cm Naval Gun]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[61cm Quad O2 Torpedo Mount|61cm Quad O&amp;lt;sub&amp;gt;2&amp;lt;/sub&amp;gt; Torpedo Mount]]&lt;br /&gt;
| slot3=[[Type 0 Recon Seaplane]]&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=1&lt;br /&gt;
| space2=1&lt;br /&gt;
| space3=1}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===2nd Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = violet &lt;br /&gt;
|name = Sendai Kai Ni &lt;br /&gt;
|japanesename = 川内改二 &lt;br /&gt;
|image = [[File:158_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 158 &lt;br /&gt;
|class = Sendai&lt;br /&gt;
|type = Light Cruiser&lt;br /&gt;
|hp = 48 &lt;br /&gt;
|firepower = 24 (67)&lt;br /&gt;
|armor = 29 (69)&lt;br /&gt;
|torpedo = 26 (88)&lt;br /&gt;
|evasion = 43 (84)&lt;br /&gt;
|AA = 20 (70)&lt;br /&gt;
|aircraft = 3 &lt;br /&gt;
|ASW = 38 (74)&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (55)&lt;br /&gt;
|luck = 14 (79)&lt;br /&gt;
|time = Lv 60 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Fast &lt;br /&gt;
|range = Medium&lt;br /&gt;
|slot = 3 &lt;br /&gt;
|slot1=[[Star Shell]] &lt;br /&gt;
|slot2=[[Searchlight]] &lt;br /&gt;
|slot3=[[Type 98 Recon Seaplane (Night Scout)]] &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=1 &lt;br /&gt;
|space2=1 &lt;br /&gt;
|space3=1 &lt;br /&gt;
|space4=0}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=川内、参上。夜戦なら任せておいて&lt;br /&gt;
| EN1=Sendai has arrived.&amp;lt;br&amp;gt;Please leave the night battle to me.&lt;br /&gt;
| Note1=Of the 4 battle that Sendai participated in, 3 were at night.&lt;br /&gt;
| Library=5500トン級の軽巡洋艦の最終タイプ、それが私、川内型よ。&lt;br /&gt;
熟成された軽巡の魅力、たっぷり教えてあげるから。&lt;br /&gt;
もちろん、夜戦でね！&lt;br /&gt;
| EN0=The culmination of the 5500ton level light cruisers, it is I, the Sendai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-class.&lt;br /&gt;
I'll fully teach you the appeal of a mature light cruiser.&lt;br /&gt;
Of course, it'll with a night battle!&lt;br /&gt;
| Note0=The Sendai-class was the last completed prior to the start of WWII.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=なに？夜戦？&lt;br /&gt;
| EN2=What? Night battle?&lt;br /&gt;
| Note2=IJN destroyer teams were trained to spot the enemy by the naked eye at &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
night and perform pre-emptive strikes.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=まあそう焦んないでよ。夜は長いよ？&lt;br /&gt;
| EN3=Ah, dont be so impatient. The night's long, you know?&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=夜はいいよね。夜はさ&lt;br /&gt;
| EN4=The night's great, no? Yeah.&lt;br /&gt;
| Note4=(rough)&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督に連絡があるみたいよ？&lt;br /&gt;
| EN5=Looks like there a letter for you, yeah?&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=川内、水雷戦隊出撃します！&lt;br /&gt;
| EN6=Sendai, starting naval battle!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=強化してくれるの？ありがとう&lt;br /&gt;
| EN7=You're going to make me stronger? Thanks!&lt;br /&gt;
| Note7=Sendai was the only Sendai-class to not get oxygen torpedoes.&lt;br /&gt;
| 装備時②=これで、またバリバリ夜戦ができるね&lt;br /&gt;
| EN8=With this, I can work hard in night battles again~&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=早く、夜戦～！&lt;br /&gt;
| EN9=C'mon~, night battle~!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=強化してくれるの？ありがとう&lt;br /&gt;
| EN24=&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Morning, huh. Let me rest for a while, okay.&lt;br /&gt;
| Note10=(Tired from night battles)&lt;br /&gt;
| EN11=As expected, I'm dead tired... I'll just head into the dock for a bit, &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
okay?&lt;br /&gt;
| Note11=(From night battles)&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい艦が参加しましたね&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship is participating, huh?&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したね。戦果はどうかな？&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned. I wonder how what's the result?&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=絶対夜戦してよね？約束よ？&lt;br /&gt;
| EN14=Of course it's a night battle, right? You promise?&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=砲雷撃戦、用意！てーっ！&lt;br /&gt;
| EN15=Naval battle, ready! Goooo!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=突撃よ！&lt;br /&gt;
| EN16=Charge!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=やったぁ！待ちに待った夜戦だぁ！&lt;br /&gt;
| EN17=Finally! My long-awaited night battle!&lt;br /&gt;
| Note17=Sendai loves night battles.&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=さあ、私と夜戦しよ！&lt;br /&gt;
| EN18=Aww yeah, a night battle with me!&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=当然の結果ね。いいのいいの。そんなに褒めなくっても&lt;br /&gt;
| EN19=Of course, it's a natural result.  Yeah, yeah. You don't need to praise &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
me that much.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=Kyaa!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=もっと…夜戦で…暴れたかったなぁ…&lt;br /&gt;
| EN23=I wanted to... go wild... at night some more....&lt;br /&gt;
| Note23=(暴れた - act violently)&lt;br /&gt;
|Married = 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ！&lt;br /&gt;
|EN25 = Admiral, thanks for the hard work. You're always tired from the constant night battles, right? Yeah, you know!&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督、どうしたの？そんなに赤くなって...はっは～ん、さては私と夜戦したいんだな？&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, what's up? You're all red… O~ho, you wanna have a night battle with me?|ドック入り(小破以下) = 朝、か……。少し、休んでくるね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 流石にへとへと……ちょっと、ドック入りするね。&lt;br /&gt;
|小破① = ひゃぁっ！&lt;br /&gt;
|小破② = やったな！&lt;br /&gt;
|中破 = ふぁぁぁあぁ！}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quests==&lt;br /&gt;
Sendai is required for [http://kancolle.wikia.com/wiki/Quests#Composition_quests_.28.E7.B7.A8.E6.88.90.29 Quest A14] .&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
Sunk on 3 November 1943 by [http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_Navy United States Navy] cruisers at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Empress_Augusta_Bay Battle of Empress Augusta Bay]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;, &amp;lt;/span&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Java_Sea Java Sea] &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks nourlexpansion&amp;quot; style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Sendai&amp;amp;params=06_10_S_154_20_E_ &amp;lt;span class=&amp;quot;geo-default&amp;quot; style=&amp;quot;display:inline;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;geo-dms&amp;quot; style=&amp;quot;display:inline;&amp;quot; title=&amp;quot;Maps, aerial photos, and other data for this location&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;latitude&amp;quot; style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;06°10′S&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;longitude&amp;quot; style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;154°20′E&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Sendai|Wikipedia entry on light cruiser Sendai]]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Sendai Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light Cruisers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>202.156.164.84</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Chiyoda&amp;diff=5183</id>
		<title>Chiyoda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Chiyoda&amp;diff=5183"/>
		<updated>2014-07-11T18:55:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;202.156.164.84: Typo.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田&lt;br /&gt;
| id=50&lt;br /&gt;
| image=[[File:050.jpg]]&lt;br /&gt;
| type=Seaplane Tender&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=SkyBlue&lt;br /&gt;
| hp=40&lt;br /&gt;
| firepower=9 (29)&lt;br /&gt;
| armor=18 (39)&lt;br /&gt;
| torpedo=0&lt;br /&gt;
| evasion=20 (39)&lt;br /&gt;
| AA=14 (29)&lt;br /&gt;
| aircraft=24&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=34 (69)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=10 (49)&lt;br /&gt;
| slot=2&lt;br /&gt;
| time=02:20:00&lt;br /&gt;
| slot1=[[12.7cm Twin High-angle Mount]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Locked-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=12&lt;br /&gt;
| space2=12&lt;br /&gt;
| space3=-&lt;br /&gt;
| space4=-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiyoda Kai===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda Kai&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田改&lt;br /&gt;
| id=96&lt;br /&gt;
| image=[[File:096.jpg]]&lt;br /&gt;
| type=Seaplane Tender&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=Cyan&lt;br /&gt;
| hp=41&lt;br /&gt;
| firepower=9 (29)&lt;br /&gt;
| armor=20 (39)&lt;br /&gt;
| torpedo=0 (29)&lt;br /&gt;
| evasion=25 (44)&lt;br /&gt;
| AA=15 (29)&lt;br /&gt;
| aircraft=24&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=36 (69)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=10 (49)&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Remodel(Lv10)&lt;br /&gt;
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]&lt;br /&gt;
| slot3=[[12.7cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=12&lt;br /&gt;
| space2=6&lt;br /&gt;
| space3=6&lt;br /&gt;
| space4=-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiyoda A===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda A&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田甲&lt;br /&gt;
| id=100&lt;br /&gt;
| image=[[File:100.jpg]]&lt;br /&gt;
| type=Seaplane Tender&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=Cyan&lt;br /&gt;
| hp=42&lt;br /&gt;
| firepower=9 (29)&lt;br /&gt;
| armor=21 (39)&lt;br /&gt;
| torpedo=15 (72)&lt;br /&gt;
| evasion=27 (49)&lt;br /&gt;
| AA=17 (39)&lt;br /&gt;
| aircraft=24&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=30 (69)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=10 (59)&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Remodel(Lv12)&lt;br /&gt;
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type A Ko-hyoteki]]&lt;br /&gt;
| slot3=[[Type A Ko-hyoteki]]&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=12&lt;br /&gt;
| space2=6&lt;br /&gt;
| space3=6&lt;br /&gt;
| space4=-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiyoda Carrier===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda Carrier&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田航&lt;br /&gt;
| id=105&lt;br /&gt;
| image=[[File:105.jpg]]&lt;br /&gt;
| type=Light Carrier&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=Silver&lt;br /&gt;
| hp=47&lt;br /&gt;
| firepower=0 (19)&lt;br /&gt;
| armor=25 (39)&lt;br /&gt;
| torpedo=0&lt;br /&gt;
| evasion=37 (67)&lt;br /&gt;
| AA=20 (49)&lt;br /&gt;
| aircraft=36&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=36 (69)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=10 (59)&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Remodel(Lv15)&lt;br /&gt;
| slot1=[[Type 21 Zero Fighter]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=21&lt;br /&gt;
| space2=9&lt;br /&gt;
| space3=6&lt;br /&gt;
| space4=-}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiyoda Carrier Kai===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda Carrier Kai&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田航改&lt;br /&gt;
| id=105&lt;br /&gt;
| image=[[File:105M.jpg]]&lt;br /&gt;
| type=Light Carrier&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=gold&lt;br /&gt;
| hp=57&lt;br /&gt;
| firepower=0 (34)&lt;br /&gt;
| armor=32 (64)&lt;br /&gt;
| torpedo=0&lt;br /&gt;
| evasion=37 (69)&lt;br /&gt;
| AA=27 (69)&lt;br /&gt;
| aircraft=56&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=42 (79)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=12 (59)&lt;br /&gt;
| slot=4&lt;br /&gt;
| time=Remodel(Lv35)&lt;br /&gt;
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]&lt;br /&gt;
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1=24&lt;br /&gt;
| space2=16&lt;br /&gt;
| space3=8&lt;br /&gt;
| space4=8}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chiyoda Carrier Kai 2===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Chiyoda Carrier Kai Ni&lt;br /&gt;
| japanesename=千代田航改二&lt;br /&gt;
| id=122&lt;br /&gt;
| image=[[File:122.png]]&lt;br /&gt;
| type=Light Carrier&lt;br /&gt;
| class=Chitose&lt;br /&gt;
| color=Violet&lt;br /&gt;
| hp=58&lt;br /&gt;
| firepower=0 (34)&lt;br /&gt;
| armor=32 (65)&lt;br /&gt;
| torpedo=0&lt;br /&gt;
| evasion=38 (69)&lt;br /&gt;
| AA=30 (72)&lt;br /&gt;
| aircraft=59&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=42 (79)&lt;br /&gt;
| ASW=0&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=13 (59)&lt;br /&gt;
| slot=4&lt;br /&gt;
| time=Remodel(Lv50)&lt;br /&gt;
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[25mm Dual Autocannon Mount]]&lt;br /&gt;
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]&lt;br /&gt;
| slot4=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| space1=24&lt;br /&gt;
| space2=16&lt;br /&gt;
| space3=11&lt;br /&gt;
| space4=8}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quote (Seaplane Tender)===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=水上機母艦千代田です。姉の千歳が、いつも迷惑かけていませんか？&lt;br /&gt;
| EN1=Seaplane tender Chiyoda.  My older sister Chitose isn't bothering you, is she?&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=え？また千歳お姉が何か？&lt;br /&gt;
| EN2=Eh? Did Chitose-onee do something again?&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=千歳お姉…危ない……あ…夢か…&lt;br /&gt;
| EN3=Chitose-onee... watch out... ah... A dream?&lt;br /&gt;
| Note3=Chitose and Chiyoda both were sunk during the Battle of the Philippine Sea - the only time a carrier has been sunk by surface bombardment.&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=千歳お姉…くすぐったいよぉ…って…提督、何してんの？&lt;br /&gt;
| EN4=Chitose-onee.. that tickleeeesss... oh, Admiral, What are you doing?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=千歳お姉に…いえ、提督にご連絡です&lt;br /&gt;
| EN5=Communique for Chitose-onee... no, for the Admiral.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=よし、水上機母艦千代田、出ます！&lt;br /&gt;
| EN6=Alright! Seaplane tender Chiyoda, launching!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=少しは千歳お姉に近づけたかな？&lt;br /&gt;
| EN7=I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=ふふっこれで勝てる…千歳お姉に勝てるかも！&lt;br /&gt;
| EN8=Heheh I can win with this... Maybe even beat Chitose-onee!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=いただきです！&lt;br /&gt;
| EN9=Let's eat!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| EN10=Thanks for the docking, but I don't really like it.&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Erg... I'm... heavy repairs...? Don't tell Chitose-onee! I beg you!&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい船ができましたよ～って、今から来てもねぇ…&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship has been finished~ Oh, here she comes~&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね。みんな無事かな？&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned. Is everybody safe?&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=お姉！先に出るよ！&lt;br /&gt;
| EN14=Sis! I'm going ahead!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=千代田艦載機、敵艦発見です！&lt;br /&gt;
| EN15=My seaplanes, they have discovered the enemy!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=お姉！先にやっちゃうよ！&lt;br /&gt;
| EN15a=Sis! I went ahead!&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=索敵したら、攻撃よね～&lt;br /&gt;
| EN16=Search and destroy~&lt;br /&gt;
| Note16=(Not Engrish)&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=さーちあんど、ですとろい～！&lt;br /&gt;
| EN17=Search and destroy~&lt;br /&gt;
| Note17=(Engrish)Possibly a parody of Integra Hellsing from Alucard?&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=お姉！先にやっちゃうよ！&lt;br /&gt;
| EN18=Sis! I went ahead!&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=千代田が一番？あら、お姉はちゃんとやってるかな？&lt;br /&gt;
| EN19=Chiyoda's the best? Oh my, am I as good as Sis?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=Aaaaah!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=I'm not going the same was as Chitose-onee!&lt;br /&gt;
| Note21=(Chitose sunk first, but Chiyoda kept on fighting, losing all hands)&lt;br /&gt;
| EN22=Already... this... my seaplanes...&lt;br /&gt;
| Note22=(She's saying that she's too damaged to use the planes)&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=千歳お姉…ほんっとに、危なっかしいんだから…&lt;br /&gt;
| EN23=Chitose-onee... It really was... dangerous...&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Library = 水上機母艦として建造された千歳型2番艦、千代田です。&lt;br /&gt;
甲標的母艦としても運用できるようになっているのよ。&lt;br /&gt;
千歳お姉と一緒に頑張りますね！&lt;br /&gt;
|EN0 = Laid down as a Seaplane Tender, 2nd of the Chitose class, Chiyoda.&lt;br /&gt;
I was able to make use of midget subs, you know.&lt;br /&gt;
I'll do my best alongside Chitose-onee!&lt;br /&gt;
|Note0 = (Chiyoda was able to use the Ko-hyoteki(s) initally, Chitose was not)&lt;br /&gt;
|補給時 = 少しは千歳お姉に近づけたかな？&lt;br /&gt;
|EN24 = I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I?|Wedding = 提督、私に何か用ですか？ぁっ、千歳お姉見ませんでしたか？あっ、そう…&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, do you need something? Ah- You wanted to know if I'd seen Chitose-onee? I see...|ドック入り(小破以下) = どうもドック入りって好きじゃないわ&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = うっ、私が大規模修理…。千歳お姉には黙ってて！お願い！&lt;br /&gt;
|小破① = ああぁ！&lt;br /&gt;
|小破② = 千歳お姉の方に行かせるな！&lt;br /&gt;
|中破 = もう、これじゃ水上機運用が……。}}&lt;br /&gt;
====Quote (Light Carrier)====&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=空母になった千代田です。是非、千歳お姉と一緒に機動部隊を編成してね&lt;br /&gt;
| EN1=The girl that became an aircraft carrier, Chiyoda.  Of course, I'll be assigned to Chitose-onee's fleet, yes?&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=提督、なあに？&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
千歳お姉、千代田が護るから！(Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| EN2=Admiral, wha~t?&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chitose-onee, Chiyoda will protect you! (As Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=飛行甲板って…いいよね！&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ええ？また千歳お姉がなにか。(Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| EN3=Flight decks... are great!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eh? Did Chitose-onee do something again? (As Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=千歳お姉、そ～ゆぅのは二人の部屋で……なんだ、提督なの？&lt;br /&gt;
| EN4=Chitose-onee, do that when we're alone in the room... Oh. It's you, Admiral?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=提督、千代田よ！忘れちゃったの？&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねぇ、提督ぅ！　千歳お姉見なかった？　あーそうっ！　…っもう、なんか退屈かもっ！ (Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| EN4a=Admiral, it's Chiyoda! Did you forget about me?&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hey, Admiral~! Have you seen Chitose-onee? Oh, is that so! ...Jeez, I'm kinda bored! (As Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督、お姉から…じゃなかった。司令部から連絡です&lt;br /&gt;
| EN5=Communique from Sis... no, headquarters.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=航空母艦千代田、出撃します！&lt;br /&gt;
| EN6=Aircraft carrier Chiyoda, launching!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=ありがとう！これなら正規空母並みよね&lt;br /&gt;
| EN7=Thank you! With this, I can match the regular carriers, no?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=今度はレイテでも大丈夫！&lt;br /&gt;
| EN8=Leyte will be okay this time!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=お姉、見てた？&lt;br /&gt;
| EN9=Sis, were you watching?&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| EN10=Carrier maintenance is vital, you know.&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Ow-w-w~ Keep this a secret... from Chitose-nee~&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい船が艦隊に加わるわ。&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship has been added to our fleet.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=作戦が終わった艦隊が、戻ってきたね&lt;br /&gt;
| EN13=Operation's complete, the fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=航空母艦千代田、出撃します&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
艦載機の練度も十分、出撃ね！&lt;br /&gt;
| EN14=Aircraft carrier Chiyoda, launching!&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
Attack wings are all ready, sortieing!&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦隊発見！攻撃隊、発艦開始よ&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet spotted! Strike wing, being the attack!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=千歳お姉の隊と一緒に飛ばせたいなぁ…&lt;br /&gt;
| EN15a=I really want to fly with Chitose-nee's fleet...&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=さあ、艦爆隊、艦攻隊、出番よ！&lt;br /&gt;
| EN16=Okay, bomber wing, attack wing, launch!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=そろそろトドメをさしちゃおっかな&lt;br /&gt;
| EN17=It's about time for the coup-de-grace!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=やったあ、空母としての千代田もイケるじゃない。千歳お姉、ちゃんと見てた？&lt;br /&gt;
| EN19=Yay! I can really do it with as an aircraft carrier, can't I?  Chitose-nee, did you see me?&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=Argh!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=The flight deck's on fire!? Put it out!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=Oooh... For just a light aircraft carrier... it's just not possible.&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=千歳おねぇ･･･ゆっくり･･･来てね･･･&lt;br /&gt;
| EN23=Chitose-one~... take it... easy....&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Library = 水上機母艦から大改装を受けて、航空母艦にジョブチェンジした千代田です。&lt;br /&gt;
結構ちゃんとした空母でしょ？千歳お姉と一緒に敵機動部隊と戦うわ！&lt;br /&gt;
|EN0 = Heavily remodeled from a seaplane tender, I'm the job-changed aircraft carrier Chiyoda.&lt;br /&gt;
I'm quite the carrier, no?  I'll fight the enemy air force together with Chitose-onee!&lt;br /&gt;
|補給時 = 満タンでよろしくね&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ふぅ～。これで何とかなるかなぁ？ (Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
|EN24 = Thanks for the fill-up.&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fuu~ With this, maybe I'll make it somehow? (As Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
|Married = 千歳お姉だけでも心配なのに、提督まで……本ッ当やれやれね&amp;lt;br/&amp;gt;or&amp;lt;br/&amp;gt;提督ぅ！　千歳お姉見なかった？　あーそうっ！　ふん？　じゃ、まぁ…！あのう… ちょった疲れたからひさかして休んであげる！(Carrier Kai 2?)&lt;br /&gt;
|EN25 = Even though I'm worried for just Chitose-onee, the Admiral upon that... really, good grief.&amp;lt;br/&amp;gt;or&amp;lt;br/&amp;gt;Admiral! Did you see Chitose-onee? Oh! Hmm? Then I... err... I'm a bit tired so I'm gonna get some rest! (As Carrier Kai 2?)&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督……お気持ちは嬉しいけれど、千代田はやっぱり千歳お姉が心配だから……&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral.... I'm happy that you have feeling for me, but still, I'm worried about Chitose-onee...|ドック入り(小破以下) = 空母はメンテが肝心よね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 痛たたたたぁ…千歳お姉には内緒よ。&lt;br /&gt;
|小破① = やだぁ！&lt;br /&gt;
|小破② = 飛行甲板に火災！？消して～！&lt;br /&gt;
|中破 = うぅ、まあ軽空母だからね…無理はできないわ。}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Hourly Notifications====&lt;br /&gt;
{{Template:Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = 千代田よ。今日は私が時報を担当するわ。あっ、午前0時です。&lt;br /&gt;
|00EN = I'm Chiyoda.  I'll be acting as your timekeeper today. Ah, it's midnight.&lt;br /&gt;
|01JP = 午前1時。提督、こんな時間までやるの？そろそろ寝ないと…。私も千歳お姉と…。&lt;br /&gt;
|01EN = 1 A.M.  Admiral, your're going to keep going at this hour?  You should sleep soon.... And me with Chitose-onee....&lt;br /&gt;
|02JP = 午前2時。寝ないの？提督が寝たら、早く千歳お姉のところに行きたいのに～。&lt;br /&gt;
|02EN = 2 A.M.  Not sleeping? I was going to quickly go to Chitose-onee's room when you went to sleep~&lt;br /&gt;
|03JP = 午前3時。提督に1時間ごとに連絡するなんて…。全く、この任務なんなのかなぁ～。&lt;br /&gt;
|03EN = 3 A.M. To call on the Admiral hourly... seriously, what kind of mission is this?&lt;br /&gt;
|04JP = 午前4時…。ね、眠くなんかないわ！任務中ですから…。&lt;br /&gt;
|04EN = 4 A.M.... I-I'm not sleeping! I'm in the middle of a mission....&lt;br /&gt;
|05JP = 午前5時。提督、朝よ。この任務、千歳お姉にはさせられないわね…。私がやらないと。&lt;br /&gt;
|05EN = 5 A.M.  Admiral, It's morning.  This mission, will Chitose-onee have to do it... if I don't?&lt;br /&gt;
|06JP = 午前6時。そろそろ街も動き出す時間ね。&lt;br /&gt;
|06EN = 6 A.M. About time for the town to wake up.&lt;br /&gt;
|07JP = 午前7時。提督、朝よ！シャキっとした？&lt;br /&gt;
|07EN = 7 A.M. Admiral, it's morning! Are you refreshed?&lt;br /&gt;
|08JP = 午前8時。忙しそうね、仕事？勉強？原稿？なんでもいいわ。出撃、行くわよ！&lt;br /&gt;
|08EN = 8 A.M.  You look busy. Job?  Study? Manuscript?  Anything's fine.  Going off to sortie!&lt;br /&gt;
|09JP = 午前9時。今頃、千歳お姉はどうしているかなぁ…。&lt;br /&gt;
|09EN = 9 A.M.  I wonder what's Chitose-onee's doing around this time...&lt;br /&gt;
|10JP = 午前10時。提督は、千歳お姉のことどう思ってるの？1時間後には答えてよね！&lt;br /&gt;
|10EN = 10 A.M. Admiral, what do you think of Chitose-nee?  You're gonna answer me in an hour!&lt;br /&gt;
|11JP = 午前11時。ふ～ん、お姉のこと好きなのかぁ…。えっ、え～！？だ、ダメよ！&lt;br /&gt;
|11EN = 11 A.M. Sooooo, you like Sis, huh?  E-eh!? N-No, you can't!&lt;br /&gt;
|12JP = 正午です…が、提督、さっきの発言を取り消すまで、今日のランチはお預けです！&lt;br /&gt;
|12EN = Midday.... hey, Admiral, until you take back what you said, today's lunch is on hold!&lt;br /&gt;
|13JP = 午後1時です。提督、さっきの発言、取り消してよ！千代田もおなかすいたよ～。ねぇ～。&lt;br /&gt;
|14JP = 午後2時。提督も強情ね～。今日から恋のライバルよ！でも、仕方ない…。はい、おにぎり。&lt;br /&gt;
|15JP = 午後3時です。さて、午後はどっち方面に進撃するの？西？南？&lt;br /&gt;
|16JP = 午後4時。足りない…千歳お姉が足りないよ～。&lt;br /&gt;
|17JP = 午後5時。提督～、お姉のどんなところが好きなの？1時間後に答えてよねっ！&lt;br /&gt;
|18JP = 午後6時。さぁ、答えなさい！…ええ…ふんふん…え…えぇー！う、うそー！&lt;br /&gt;
|19JP = 午後7時。夕食の時間だけど…提督…お先にどうぞ…。微妙にショックで…喉を通らない…&lt;br /&gt;
|19EN = 7 P.M. It's dinner time but.... Admiral... you go on ahead... I'm a little shocked... I lost my appetite...|13EN = It's 1 P.M. Admiral, take it back! I'm getting hungry too~ hey~&lt;br /&gt;
|14EN = 2 P.M. The Admiral's so stubborn~ You'll be my rival in love from today! Eh, it can't be helped. Here, onigiri.&lt;br /&gt;
|14Note = (Rival in love for Chitose-nee)&lt;br /&gt;
|15EN = It's 3 P.M.  So, where are we attacking this afternoon? East? South?&lt;br /&gt;
|16EN = 4 P.M. Not here... Chitose-nee's not here!&lt;br /&gt;
|17EN = 5 P.M. Admiral~  What do you like about Sis?  You're gonna answer me in an hour!&lt;br /&gt;
|18EN = 6 P.M. So, what's your answer!　hmm... I see... hmmm... e-eh! T-that's a lie!&lt;br /&gt;
|20JP = 午後8時です。目が赤いって…泣いてないですからっ！&lt;br /&gt;
|20EN = It's 8 P.M. My eyes are red... I'm haven't been crying!&lt;br /&gt;
|21JP = 午後9時です。提督…私に夜食差し入れって…。それは…ちょっと嬉しいかも…&lt;br /&gt;
|21EN = It's 9 P.M. Admiral... giving me supper... I'm a little glad, maybe...&lt;br /&gt;
|22JP = 午後10時です。やっぱり千歳お姉が提督の膝枕で寝るなんて、許せない！&lt;br /&gt;
|22EN = It's 10 P.M.  As I thought, Chitose-nee sleeping on the Admiral's lap, I can't forgive it!&lt;br /&gt;
|23JP = 午後11時よ。提督のお姉に関する記憶を塗り替えるわ！さ、膝枕を差し出すのよ！おやすみなさい！&lt;br /&gt;
|23EN = 11 P.M!  I'll refresh the memories of Sis! So, bring out your lap! Good night!&lt;br /&gt;
|23Note = (rough)&lt;br /&gt;
|idleJP = 提督、千代田よ！忘れちゃったの？&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ねぇ、提督ぅ！　千歳お姉見なかった？　あーそうっ！　…っもう、なんか退屈かもっ！ (As Carrier Kai 2)&lt;br /&gt;
|idleEN = Admiral, Chiyoda here! Did you forget about me?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': Wakana Miyagawa (宮川若菜)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': Kuuro Kuro ([http://www.pixiv.net/member.php?id=29389 くーろくろ])&lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
The Chitose-class have 5 remodels with a total of 5 different visual forms, the most of any ship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''Original form'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiyoda wears a white blouse over a short red hakama bottom, with a a flame patterned vest over the blouse. She wears a headband and black thighhighs and dual-wields plane catapults.  She has shoulder-length brown hair and brown eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''2nd Form (Kai)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiyoda gains a second pair of plane catapults over her shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''3rd Form (A)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
She gains a pair of midget submarine racks on her ankles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''4th Form (Carrier &amp;amp; Carrier Kai)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Chiyoda replaces her catapults and submarine racks for a flight deck theater. On the flight deck is the first two kana of her name (ちよ). She controls her planes with puppet control bars.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''''5th Form (Kai 2)'''''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Her hakama and vest gain splotches of a green/black/yellow camo pattern and her flight deck theatre becomes more intricate in its design.  Her expression also changes from a more serious, commanding expression to a softer smile.&lt;br /&gt;
===Personality===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*Has a sister complex towards Chitose&lt;br /&gt;
*The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refer to the actual flight deck camouflage pattern used during [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Leyte Gulf] battle, the same pattern was used on [[Zuikaku]], [[Chitose]] and [[Zuihou]].&lt;br /&gt;
*Sunk 25 October 1944.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteCVL|List of light carriers]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chiyoda|Wikipedia entry on carrier Chiyoda]]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Chitose Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light Carriers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Seaplane Tenders]]&lt;br /&gt;
[[Category:Auxiliary Ship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>202.156.164.84</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Taigei&amp;diff=44092</id>
		<title>Taigei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Taigei&amp;diff=44092"/>
		<updated>2014-07-06T06:03:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;202.156.164.84: Typo.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = silver&lt;br /&gt;
|name = Taigei &lt;br /&gt;
|japanesename = 大鯨 &lt;br /&gt;
|image = [[File:184_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 184 &lt;br /&gt;
|class = Taigei&lt;br /&gt;
|type = Submarine Tender&lt;br /&gt;
|hp = 39 &lt;br /&gt;
|firepower = 5 (15)&lt;br /&gt;
|armor = 15 (37)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0 (0)&lt;br /&gt;
|evasion = 24 (39)&lt;br /&gt;
|AA = 16 (36)&lt;br /&gt;
|aircraft = 8|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 24 (48)&lt;br /&gt;
|luck = 20 (59)&lt;br /&gt;
|time = unbuildable/unconfirmed&lt;br /&gt;
|speed = Slow&lt;br /&gt;
|range = Short&lt;br /&gt;
|slot = 3 &lt;br /&gt;
|slot1=[[12.7cm Twin High-angle Mount]] &lt;br /&gt;
|slot2=[[HI-type 40mm Twin Machine Gun]] &lt;br /&gt;
|slot3= - Unequipped-&lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=2 &lt;br /&gt;
|space2=3 &lt;br /&gt;
|space3=3 &lt;br /&gt;
|space4=0}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ryuuhou===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = gold&lt;br /&gt;
|name = Ryuuhou&lt;br /&gt;
|japanesename = 龍鳳&lt;br /&gt;
|image = [[File:185_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 185&lt;br /&gt;
|class = Ryuuhou&lt;br /&gt;
|type = Light Carrier&lt;br /&gt;
|hp = 39&lt;br /&gt;
|firepower = 0 (20)&lt;br /&gt;
|armor = 18 (38)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0 (0)&lt;br /&gt;
|evasion = 27 (49)&lt;br /&gt;
|AA = 24 (48)&lt;br /&gt;
|aircraft = 31&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 28 (64)&lt;br /&gt;
|luck = 20 (69)&lt;br /&gt;
|time = Lv25 Remodel + [[Glossary#Medal|Blueprint]]&lt;br /&gt;
|speed = Slow&lt;br /&gt;
|range = Short&lt;br /&gt;
|slot = 3&lt;br /&gt;
|slot1=[[Type 21 Zero Fighter]]&lt;br /&gt;
|slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]&lt;br /&gt;
|slot3= - Unequipped-&lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -&lt;br /&gt;
|space1=18&lt;br /&gt;
|space2=7&lt;br /&gt;
|space3=6&lt;br /&gt;
|space4=0}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ryuuhou Kai===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
|color = violet&lt;br /&gt;
|name = Ryuuhou Kai&lt;br /&gt;
|japanesename = 龍鳳改&lt;br /&gt;
|image = [[File:318_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 190&lt;br /&gt;
|class = Ryuuhou&lt;br /&gt;
|type = Light Carrier&lt;br /&gt;
|hp = 48&lt;br /&gt;
|firepower = 0 (32)&lt;br /&gt;
|armor = 24 (57)&lt;br /&gt;
|torpedo = 0 (0)&lt;br /&gt;
|evasion = 30 (62)&lt;br /&gt;
|AA = 28 (62)&lt;br /&gt;
|aircraft = 45&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 30 (74)&lt;br /&gt;
|luck = 24 (79)&lt;br /&gt;
|time = Lv50 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow&lt;br /&gt;
|range = Short&lt;br /&gt;
|slot = 4&lt;br /&gt;
|slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]&lt;br /&gt;
|slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group)]]&lt;br /&gt;
|slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]&lt;br /&gt;
|slot4= - Unequipped-&lt;br /&gt;
|space1=21&lt;br /&gt;
|space2=9&lt;br /&gt;
|space3=9&lt;br /&gt;
|space4=6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color:#FFFFFF&amp;quot;&amp;gt;HNNNNNNNG&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
====Taigei====&lt;br /&gt;
{{shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = こんにちわあ。潜水母艦大鯨です。&amp;lt;br&amp;gt;不束者ですが、よろしくお願い致します。&lt;br /&gt;
|Library = 潜水母艦、大鯨です。&amp;lt;br&amp;gt;潜水艦隊旗艦機能と補給物資や水上偵察機を装備して、潜水艦作戦を支援します。&amp;lt;br&amp;gt;いざという時は空母に改装できる空母予備艦として設計されました。頑張ります！&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① = なんでしょうかあ？&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = 潜水艦と編成ですか？お任せください！&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = えっと、この中ですか？玉ねぎや馬鈴薯…あと…補給用の魚雷とか…です…はい…&lt;br /&gt;
|秘書放置時 = て・い・と・く、提督！あ、あの…潜水艦作戦は……あっ、しばらくお休み…そ、そうですか…いえ、なんでもないんです…はい……&lt;br /&gt;
|Married = 提督、お疲れではないですか？私、潜水母艦なので、居住性はちょっと自信あります。&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督…こんな私を、生まれたままの姿で育ててくれて、本当にありがとうございます…いつも、はい、いつも、感謝しています。いつまでも、提督といっしょに…&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 提督？状況把握ですね、大切ですね。&lt;br /&gt;
|編成選択時 = 潜水艦隊旗艦、大鯨、出撃します！&lt;br /&gt;
|装備時① = まあ～！ありがとうございます！&lt;br /&gt;
|装備時② = ほんとに？ちょっと嬉しいかも。&lt;br /&gt;
|装備時③ = 嬉しいかも。&lt;br /&gt;
|補給時 = はい、ありがとうございます。&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = ごめんなさい、ちょっとお風呂に…。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = すみません、また少しお風呂に…うぅ、電気溶接だとダメなのかしら……。&lt;br /&gt;
|建造時 = まあ！新しいお仲間が来たみたいです。&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 無事帰ってきました。よかったあ。&lt;br /&gt;
|出撃時 = 潜水母艦、大鯨、抜錨しますね！&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = 敵艦発見！…ど…どうしましょう……！&lt;br /&gt;
|攻撃時 = えっ！？えーっと…こ、攻撃！？&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = この武装で艦隊戦は…無理かもー！&lt;br /&gt;
|夜戦攻撃時 = 当たって…当たってぇー！&lt;br /&gt;
|MVP時 = えっ…嘘…わ、わたし！？…あっ、ありがとうございます…が、頑張ります！&lt;br /&gt;
|小破① = きゃーっ！&lt;br /&gt;
|小破② = やっ…やめてください！&lt;br /&gt;
|中破 = ちょ…直撃！？もっ…もうやだぁ……排水を急いで！沈んじゃう…！&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = え…私、沈むの…？…これが…みずの…なか……&lt;br /&gt;
|EN1 = Good day, I'm Submarine Tender Taigei. I may be inexperienced, but I am glad to be of service.&lt;br /&gt;
|EN0 = I'm Submarine Tender Taigei. I serve as flagship of submarine fleets in order to support operations through supplies and usage of scout planes.&lt;br /&gt;
I have also been designed as a carrier backup to be converted if it is needed. I'll do my best!&lt;br /&gt;
|EN2 = What is iiittt?&lt;br /&gt;
|EN3 = Assigning me with submarines? Just leave it to me!&lt;br /&gt;
|EN4 = Um, you're asking me what's in here? Onions, potatoes... and torpedoes for supply use... yeah...&lt;br /&gt;
|EN4a = A-D-M-I-R-A-L, Admiral! U-um... about the submarine operations... Ah, a short break... I-I see... No, it's nothing... mmhm...&lt;br /&gt;
|Note4a = Give the subs a rest from running 2-3, okay?&lt;br /&gt;
|EN25 = Aren't you a little tired, admiral? As I am a Submarine Tender, I am quite confident in my livability.&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral... I thank you from the bottom of my heart for raising me in my default form. I will always, yes, always be thankful. I'll always be besides you...&lt;br /&gt;
|EN5 = Admiral? I see you're grasping the situation. It sure is important.&lt;br /&gt;
|EN6 = Submarine Fleet flagship, Taigei, heading out!&lt;br /&gt;
|EN7 = Oh my! Thank you!&lt;br /&gt;
|EN8 = My, really? I feel a little glad, I suppose.&lt;br /&gt;
|EN9 = I'm glad, I suppose.&lt;br /&gt;
|EN24 = Yes, thank you.&lt;br /&gt;
|EN10 = Sorry, I'll be using the bath for a little while.&lt;br /&gt;
|EN11 = Apologies, I'll be in the bath a little longer... Hmm, I guess electrical welding is off the books...&lt;br /&gt;
|EN12 = Oh my! Seems like a new friend has joined us.&lt;br /&gt;
|EN13 = The fleet has safely returned. What a relief.&lt;br /&gt;
|EN14 = Submarine Tender, Taigei, cast off!&lt;br /&gt;
|EN15 = Enemy fleet sighted! ...W-what should I do?&lt;br /&gt;
|EN16 = Eh?! Err... f-fire?!&lt;br /&gt;
|EN17 = A fleet battle with these armaments... it might be impossible!&lt;br /&gt;
|EN18 = Hit, please hit!&lt;br /&gt;
|EN19 = Eh... me?! N-no way! T-thank you so much... I'll keep giving it my all!&lt;br /&gt;
|EN20 = Eek!&lt;br /&gt;
|EN21 = P-please stop!&lt;br /&gt;
|EN22 = Wha- a direct hit?! N-no more... increase the rate of draining! I'm gonna sink...!&lt;br /&gt;
|EN23 = Eh... I'm... sinking? So this is what it's like... to be in the water...}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ryuuhou====&lt;br /&gt;
{{shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 潜水母艦改装空母の、龍鳳です。航空母艦として、私、頑張ります！&lt;br /&gt;
|Library = 潜水母艦改装空母の龍鳳です。&amp;lt;br&amp;gt;機関の換装の影響で速度は計画通りには出なかったけれど、このクラスの軽空母としては充実の飛行甲板と兵装なんです。&amp;lt;br&amp;gt;空母龍鳳、精一杯頑張ります！&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① = はい、出撃ですか?&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = 不幸…?運が悪い…?え、私が!?そんなこと無いです!&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = ドーリットル?何か、ちょっと苦手な響きの言葉ですね…何もしない…?何…?&lt;br /&gt;
|Married = 提督、お疲れではないですか？私の飛行甲板で少しお休みになられますか？はい！&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督、改装空母の私をここまで育ててくれて、本当にありがとうございます。いつも、いつも感謝しています。いつまでも、いつまでも提督の機動部隊に、私…！&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 提督、どんな状況ですか？　大丈夫？&lt;br /&gt;
|編成選択時 = はい！　航空母艦「龍鳳」、抜錨します！&lt;br /&gt;
|装備時① = 嬉しいです、ありがとうございます！&lt;br /&gt;
|装備時② = これなら、敵艦載機に負けません！&lt;br /&gt;
|装備時③ = やりましたね！&lt;br /&gt;
|補給時 = 艦載機の補充も、感謝いたします!&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = ちょっとお風呂入りますね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = すみません。ちょっと、長いお風呂になるかも&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい仲間が来たみたい。&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 今回も無事帰って来れました。よかったぁ。&lt;br /&gt;
|出撃時 = はい！航空母艦龍鳳、抜錨します！&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = 続けていきます！　龍鳳、攻撃隊、発艦！&lt;br /&gt;
|航空戦開始時 = 気持ちいい…第一攻撃隊、発艦！&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 七面鳥ですか？！　これが…わたしが？　いいえ、精鋭たちです！侮らないで！&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 追撃に移行します。全艦、突撃！&lt;br /&gt;
|夜戦攻撃時 = &lt;br /&gt;
|MVP時 = 私の艦載機が活躍したの？　や、やったー！　これが空母の、龍鳳の力なんです！&lt;br /&gt;
|小破① = きゃあ～！&lt;br /&gt;
|小破② = やだ！飛行甲板の格納庫が！！&lt;br /&gt;
|中破 = やられました…エレベーターが……でも、まだ大丈夫、沈みません！&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = 空母として、沈むのね…今度は活躍、できた…かな？|EN1 = Carrier Ryuuhou, remodeled from a Submarine Tender. I'll once again try my best as a carrier!&lt;br /&gt;
|EN0 = Carrier Ryuuhou, remodeled from a Submarine Tender. My speed was not up to plan specifications as there were issues with changing the boilers, but I have enhanced flight decks and armaments as this Light Carrier class. Carrier Ryuuhou, giving it her all!&lt;br /&gt;
|EN2 = Yes, is it a sortie?&lt;br /&gt;
|EN3 = Unfortunate...? Bad luck? Eh, me?! That's just not true!&lt;br /&gt;
|EN4 = Doolittle? Somehow, the word doesn't ring well with me... Don't do anything...? Huh...?&lt;br /&gt;
|Note4 = She was the only IJN vessel got bombed during the Doolittle raid, which delayed her launch as CVL.&lt;br /&gt;
|EN25 = Aren't you tired, admiral? Want to take a quick nap on my flight decks? Please do!&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral... I thank you from the bottom of my heart for raising me  as a remodeled carrier. I will always, yes, always be thankful. I'll always, always be part of the admiral's mobile squadron!&lt;br /&gt;
|EN5 = Admiral, what is the situation like? Is it okay?&lt;br /&gt;
|EN6 = Okay! Carrier Ryuuhou, casting off!&lt;br /&gt;
|EN7 = I'm so happy! Thank you!&lt;br /&gt;
|EN8 = With this, I won't lose to the enemy's planes!&lt;br /&gt;
|EN9 = We did it!&lt;br /&gt;
|EN24 = Thank you for replenishing my planes!&lt;br /&gt;
|EN10 = I'll just be in the bath.&lt;br /&gt;
|EN11 = Apologies. This may be a long bath.&lt;br /&gt;
|EN12 = Seems like a new friend has came.&lt;br /&gt;
|EN13 = We've returned safely this time too. Phew.&lt;br /&gt;
|EN14 = Okay! Carrier Ryuuhou, casting off!&lt;br /&gt;
|EN15 = There's more coming! Ryuuhou assault squadron, launch!&lt;br /&gt;
|EN15a = This feels great... First assault squad, launch!&lt;br /&gt;
|EN16 = Turkey?! Are you saying I'm one? I'm sorry, but we're the elite. Don't underestimate us!&lt;br /&gt;
|Note16 = (The IJN's naval aviation tactics led to the so-called 'Turkey Shoot' at the Marianas, where the planes were shot down quite easily by the US fleet)&lt;br /&gt;
|EN17 = Moving into the chase. All ships, launch assault!&lt;br /&gt;
|EN19 = My planes did great? H-hurray! This is the strength of Carrier Ryuuhou!&lt;br /&gt;
|EN20 = Eek!&lt;br /&gt;
|EN21 = Oh no, my flight deck hangers!&lt;br /&gt;
|EN22 = I've been had! The elevator has been... but don't worry, I'm not sinking!&lt;br /&gt;
|EN23 = Sinking as a carrier... did I manage to accomplish a lot this time...?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Ryuuhou Kai====&lt;br /&gt;
{{shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = 潜水母艦改装空母の、龍鳳です。航空母艦として、私、頑張ります！&lt;br /&gt;
|Library = 潜水母艦改装空母の龍鳳です。&amp;lt;br&amp;gt;機関の換装の影響で速度は計画通りには出なかったけれど、このクラスの軽空母としては充実の飛行甲板と兵装なんです。&amp;lt;br&amp;gt;空母龍鳳、精一杯頑張ります！&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話① = はい、出撃ですか?&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話② = えっ！？機動部隊の出撃ですか！？&lt;br /&gt;
|秘書クリック会話③ = もう！輸送艦や防空砲台じゃなくて、私、空母です、空母！&lt;br /&gt;
|Married = 提督、お疲れではないですか？私の飛行甲板で少しお休みになられますか？はい！&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督、改装空母の私をここまで育ててくれて、本当にありがとうございます。いつも、いつも感謝しています。いつまでも、いつまでも提督の機動部隊に、私…！&lt;br /&gt;
|戦績表示時 = 提督、どんな状況ですか？　大丈夫？&lt;br /&gt;
|編成選択時 = 空母龍鳳の本当の力、お見せしたいと思います！&lt;br /&gt;
|装備時① = 天山って、可愛いと思うんです、私。&lt;br /&gt;
|装備時② = 提督、ありがとうございます！&lt;br /&gt;
|装備時③ = やりましたね！&lt;br /&gt;
|補給時 = 艦載機の補充も、感謝いたします!&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = ちょっとお風呂入りますね。&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = すみません。ちょっと、長いお風呂になるかも&lt;br /&gt;
|建造時 = 新しい仲間が来たみたい。&lt;br /&gt;
|艦隊帰投時 = 無事に母港に戻って来れました。よかったぁ。&lt;br /&gt;
|出撃時 = はい！航空母艦龍鳳、抜錨します！&lt;br /&gt;
|戦闘開始時 = 艦載機があれば、私だって！&lt;br /&gt;
|航空戦開始時 = 気持ちいい…第一攻撃隊、発艦！&lt;br /&gt;
|攻撃時 = 私達、改装空母をなめないで！&lt;br /&gt;
|夜戦開始時 = 追撃に移行します。全艦、突撃！&lt;br /&gt;
|夜戦攻撃時 = &lt;br /&gt;
|MVP時 = 私の艦載機が活躍したの？　や、やったー！　これが空母の、龍鳳の力なんです！&lt;br /&gt;
|小破① = きゃあ～！&lt;br /&gt;
|小破② = やだ！飛行甲板の格納庫が！！&lt;br /&gt;
|中破 = やられました…エレベーターが……でも、まだ大丈夫、沈みません！&lt;br /&gt;
|撃沈時(反転) = 空母として、沈むのね…今度は活躍、できた…かな？|EN1 = Carrier Ryuuhou, remodeled from a Submarine Tender. I'll once again try my best as a carrier! &lt;br /&gt;
|EN0 = Carrier Ryuuhou, remodeled from a Submarine Tender. My speed was not up to plan specifications as there were issues with changing the boilers, but I have enhanced flight decks and armaments as this Light Carrier class. Carrier Ryuuhou, giving it her all!&lt;br /&gt;
|EN2 = Yes, is it a sortie? &lt;br /&gt;
|EN3 = Eh?! A sortie for the mobile squadron?&lt;br /&gt;
|EN4 = Geez! I'm not a transport, nor an anti-air cannon stand! I'm a carrier, a carrier you know!&lt;br /&gt;
|EN25 = Aren't you tired, admiral? Want to take a quick nap on my flight decks? Please do!&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral... I thank you from the bottom of my heart for raising me as a remodeled carrier. I will always, yes, always be thankful. I'll always, always be part of the admiral's mobile squadron!&lt;br /&gt;
|EN5 = Admiral, what is the situation like? Is it okay?&lt;br /&gt;
|EN6 = I'd like to show the true power of Carrier Ryuuhou!&lt;br /&gt;
|EN7 = I do think the Tenzan are adorable.&lt;br /&gt;
|EN8 = Thank you so much, Admiral!&lt;br /&gt;
|EN9 = We did it! &lt;br /&gt;
|EN24 = Thank you for replenishing my planes!&lt;br /&gt;
|EN10 = I'll just be in the bath. &lt;br /&gt;
|EN11 = Apologies. This may be a long bath. &lt;br /&gt;
|EN12 = Seems like a new friend has came. &lt;br /&gt;
|EN13 = The fleet has returned safely. What a relief.&lt;br /&gt;
|EN14 = Okay! Carrier Ryuuhou, casting off! &lt;br /&gt;
|EN15 = Even I can fight if I have planes!&lt;br /&gt;
|EN15a = This feels great... First assault squad, launch! &lt;br /&gt;
|EN16 = Don't make light of us remodeled carriers!&lt;br /&gt;
|EN17 = Moving into the chase. All ships, launch assault! &lt;br /&gt;
|EN19 = My planes did great? H-hurray! This is the strength of Carrier Ryuuhou!&lt;br /&gt;
|EN20 = Eek!&lt;br /&gt;
|EN21 = Oh no, my flight deck hangers! &lt;br /&gt;
|EN22 = I've been had! The elevator has been... but don't worry, I'm not sinking! &lt;br /&gt;
|EN23 = Sinking as a carrier... did I manage to accomplish a lot this time...?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
====Hourlies (Ryuuhou only)====&lt;br /&gt;
{{shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = ちょうど午前零時です。すっかり深夜ですね。お疲れじゃないですか？&lt;br /&gt;
|01JP = マルヒトマルマル。提督、深夜ですよ？&lt;br /&gt;
|02JP = マルフタマルマル。提督、お休みにならなくていいのですか？&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル。ふはぁ、私も少し眠くなってしまいました…だ、大丈夫！ふあぁ…&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル。だ、大丈夫です！格納庫の天山数えて起きているので、大丈夫。&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル。提督、朝です！お早いですね？まさか、徹夜でしょうか…&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル。朝ごはんは何がいいですか？流石に朝からカレーは重いですよね…&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル。提督、朝ごはんはお味噌汁と卵焼き、鮭の切り身を焼いてみました。さぁ、召し上がれ！&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル。さぁ、今日も元気に頑張りましょう！ね？提督！？&lt;br /&gt;
|09JP = マルキュウマルマル。鎮守府のお掃除もしたいですね。私、掃き掃除しますね！&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル。けっこうホコリも溜まっていますね。提督も一緒に、はい、これ持って？&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル。お掃除すると、お腹がすきますね…お昼ご飯は何にしましょうか？&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトフタマルマル。今日のお昼ご飯は、大ひぇ…じゃなかった、龍鳳特製カレーです！&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル。龍鳳特製カレー、いかがでしたか？馬鈴薯もおいしいでしょ？&lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル。提督、あのぉ、そろそろ本格的な機動部隊を…あ、まだ？…はいぃ…&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル。提督、そろそろ本格的に、空母機動部隊が出撃ですよね？…ね！？&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル。なんだか、夕焼け空が綺麗…もう夕方ですね。&lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル。そろそろ、お夕食の準備をしないと。提督、何がいいでしょう？&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル。お昼はカレーですし、夜は少し凝ったものがいいでしょうか…&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキュウマルマル。提督、今晩はフーカデンビーフにしてみました。どうでしょう？&lt;br /&gt;
|20JP = フタマルマルマル。フーカデンビーフ、いかがでしたか？…ふふ、良かったぁ！&lt;br /&gt;
|21JP = フタヒトマルマル。提督、洗い物片付けたら、明日の作戦の計画を立てましょう？&lt;br /&gt;
|22JP = フタフタマルマル。明日こそ、本格的な空母機動部隊による出撃を…ね、提督！？&lt;br /&gt;
|23JP = フタサンマルマル。提督、本日も一日、大変お疲れ様でした。明日も頑張りましょう？&lt;br /&gt;
|idleJP = て・い・と・く？提督！あ、あの、空母機動部隊の出撃は？…あ…えっと…暫くお休み？…そ、そうですか…あ、はい…|00EN = It's midnight now. It sure has gotten late. Are you tired?&lt;br /&gt;
|01EN = 0100. Admiral, it's already late into the night, you know?&lt;br /&gt;
|02EN = 0200. Admiral, are you sure you don't need to rest?&lt;br /&gt;
|03EN = 0300. Man, I'm starting to feel a little sleepy too... I-I'm fine! Yawn...&lt;br /&gt;
|04EN = 0400. D-don't worry! I've been keeping myself awake by counting the number of Tenzan in my hanger.&lt;br /&gt;
|05EN = 0500. It's morning, Admiral! You're up early... don't tell me you stayed up all night...&lt;br /&gt;
|06EN = 0600. What should we have for breakfast? I guess curry is a little too heavy for the morning...&lt;br /&gt;
|07EN = 0700. Admiral, I tried making miso soup with fried eggs, along with fried salmon fillets for breakfast. Dig in!&lt;br /&gt;
|08EN = 0800. Now, let's get through the day with zeal! Right, admiral?&lt;br /&gt;
|09EN = 0900. I want to clean the base. I'm off to do some sweeping!&lt;br /&gt;
|10EN = 1000. There sure are dust gathered. Give me a hand, Admiral. Here, hold this.&lt;br /&gt;
|11EN = 1100. Cleaning sure makes you hungry. What shall we have for lunch?&lt;br /&gt;
|12EN = 1200. Lunch today is Taih--er, I mean, Ryuuhou's specialty curry!&lt;br /&gt;
|13EN = 1300. How was my specialty curry? The potato was good too, right?&lt;br /&gt;
|14EN = 1400. Um, Admiral, it's time for the mobile squadron to- ah, not yet? Okay...&lt;br /&gt;
|15EN = 1500. Admiral, it's now time for the carrier squadron to sortie, right? Right?&lt;br /&gt;
|16EN = 1600. The seared sky sure is beautiful... it's already evening, huh.&lt;br /&gt;
|17EN = 1700. Got to prepare dinner soon. What would you like, Admiral?&lt;br /&gt;
|18EN = 1800. Since we had curry for lunch, I guess we should have something more exquisite...&lt;br /&gt;
|19EN = 1900. Admiral, I tried making Fricandeau Beef. How is it?&lt;br /&gt;
|19Note = A type of beef mixed with egg and onion and cooked in a roughly oval/tube shape.&lt;br /&gt;
|20EN = 2000. How was the Fricandeau Beef? Hehe... great to hear!&lt;br /&gt;
|21EN = 2100. Admiral, want to go draft up tomorrow's operation plans after we clean up?&lt;br /&gt;
|22EN = 2200. Tomorrow WILL be the day when the mobile squadron get to sortie... Right, Admiral?!&lt;br /&gt;
|23EN = 2300. Admiral, this sure has been another tiring day. Shall we also do our best tomorrow?}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
* Started as a Submarine Tender until December 1941 where conversion into a Light Aircraft Carrier began.&lt;br /&gt;
* Was the only major IJN vessel to be struck during the [[wikipedia:Doolittle_Raid|DooLittle Raid]], which delays her launch as a CVL.&lt;br /&gt;
* Last Aircraft Carrier to sail overseas from Japan&lt;br /&gt;
* Severely Damaged from [[wikipedia:Task_Force_58|Task Force 58]]'s attack near Kure on March 19, 1945. She was considered a total loss and was struck from the Navy List on November 30; Scrapped on 1946.&lt;br /&gt;
*Ryuuhou's hair band bears resemblance to the Ensign of Japan Post(Japan's Postal service).&lt;br /&gt;
*Ryuuhou's Kai art is based on her real-life camouflage.&lt;br /&gt;
*&amp;quot;Taigei&amp;quot; means &amp;quot;big whale&amp;quot;, thus the design on her dress and her hairpin in her Ryuuhou forms.  &amp;quot;Ryuuhou&amp;quot; means &amp;quot;dragon phoenix&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historical Note==&lt;br /&gt;
Designed as a seagoing submarine tender, with floatplane facilities for scouting purposes, Taigei entered service in 1934. She was built with very high freeboard, and shallow draught which meant she was a very poor seaboat, and this, added to her extensively welded construction, which proved very defective, meant that she was a most unsatisfactory and unsuccessful ship. In 1941, she was rebuilt and re-entered service as the light fleet carrier Ryuuhou. Her diesel engines were replaced with destroyer turbines to give her higher speed, but she still remained a very unsuccessful conversion of an already unsuccessful design. Her weak hull, and poor internal sub-division severely limited her usefulness and she saw little frontline service, although she was damaged in the Battle of the Philippine sea before being much more seriously damaged in Kure on 19 march 1945 by US carrier planes. She was eventually scrapped in 1946.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Ryūhō|Wikipedia entry on carrier Ryuhou/Taigei]]&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Light Carriers]]&lt;br /&gt;
[[Category:Auxiliary Ship]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>202.156.164.84</name></author>
	</entry>
</feed>