<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=24.33.83.81</id>
	<title>Kancolle Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=24.33.83.81"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/Special:Contributions/24.33.83.81"/>
	<updated>2026-04-15T21:16:20Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Shimakaze&amp;diff=38068</id>
		<title>Shimakaze</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Shimakaze&amp;diff=38068"/>
		<updated>2015-03-09T03:41:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.33.83.81: fixed cg section and added zekamashi explanation to trivia (essentially translated from the nicopedia article on shimakaze http://dic.nicovideo.jp/a/%E5%B3%B6%E9%A2%A8%28%E8%89%A6%E3%81%93%E3%82%8C%29 )&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Shimakaze&lt;br /&gt;
| japanesename=島風&lt;br /&gt;
| id=10&lt;br /&gt;
| image=[[File:Shimakaze.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=violet| type=Destroyer&lt;br /&gt;
| class=Shimakaze&lt;br /&gt;
| hp=19&lt;br /&gt;
| firepower=12 (29)&lt;br /&gt;
| armor=8 (29)&lt;br /&gt;
| torpedo=45 (89)&lt;br /&gt;
| evasion=50 (99)&lt;br /&gt;
| AA=14 (49)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=7 (19)&lt;br /&gt;
| ASW=24 (49)&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=10 (49)&lt;br /&gt;
| slot=2&lt;br /&gt;
| time=30:00&lt;br /&gt;
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[61cm Quad Torpedo Mount]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Locked-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo&lt;br /&gt;
| name=Shimakaze Kai&lt;br /&gt;
| japanesename=島風改&lt;br /&gt;
| id=10&lt;br /&gt;
| image=[[File:010M.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=violet| type=Destroyer&lt;br /&gt;
| class=Shimakaze&lt;br /&gt;
| hp=36&lt;br /&gt;
| firepower=14 (59)&lt;br /&gt;
| armor=14 (59)&lt;br /&gt;
| torpedo=48 (99)&lt;br /&gt;
| evasion=55 (99)&lt;br /&gt;
| AA=16 (59)&lt;br /&gt;
| aircraft=0&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| LOS=9 (39)&lt;br /&gt;
| ASW=27 (59)&lt;br /&gt;
| range=Short&lt;br /&gt;
| luck=12 (59)&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Lv20 Remodel&lt;br /&gt;
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[61cm Quad (Oxygen) Torpedo]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=駆逐艦島風です。スピードなら誰にも負けません。速きこと、島風の如し、です！&lt;br /&gt;
| EN1=I'm Destroyer Shimakaze. When it comes to speed I'm the best there is, swift like the island breeze!&lt;br /&gt;
| Note1=Shimakaze = Island breeze&lt;br /&gt;
| Library=艦隊型駆逐艦の最高峰を目指して開発された、高速で重雷装の駆逐艦、島風型よ。&lt;br /&gt;
40ノット以上の快速なんだから。&lt;br /&gt;
でも、量産には向かなくって、私一隻しか建造されなかったの。&lt;br /&gt;
| EN0=I am Shimakaze, the Shimakaze-class ship that was developed as the pinnacle of destroyers, fast and armed with heavy torpedos. After all, I can go faster than 40 knots. However, we were not suited for mass production so I was the only one built.&lt;br /&gt;
| Note0=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=なんですかぁ提督ぅ！/ 提督、おはようございます！&lt;br /&gt;
| EN2=What is it, Admiral! /(Kai) - Good Morning, Admiral!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=おーぅ！&lt;br /&gt;
| EN3=Oh!&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=かけっこしたいんですか？　負けませんよ&lt;br /&gt;
| EN4=Want to race? I won't lose.&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=んぁ？･･･ん、今、連装砲ちゃんとお話したの。ふぅ･･･だって退屈なんだもん！&lt;br /&gt;
| EN4a=Hmm… Ah! I'm just talking with Rensouhou-chan now… sigh…'cause I'm bored!&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督宛てに連絡がきてるみたいよ&lt;br /&gt;
| EN5=Seems like there are communications addressed to you, Admiral.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=島風、出撃しまーす！&lt;br /&gt;
| EN6=Shimakaze, deploying!&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=もっともっと速くなってもいいの？&lt;br /&gt;
| EN7=Can I just keep getting faster and faster?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=これ以上速くなっても知らないから&lt;br /&gt;
| EN8=Don't blame me if I get even faster.&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=おっそーい！&lt;br /&gt;
| EN9=So slow!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=補給遅い！！&lt;br /&gt;
| EN24=The resupply is slow !!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=I want my engines maintained too!&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Rensouhou-chan needs to be fixed, too.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=また私より遅い船が出来たみたい&lt;br /&gt;
| EN12=It looks like another ship slower than me has been completed.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊がやっと帰投したよ。遅いよねえ？&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet finally came back. Slow, huh?&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=連装砲ちゃん。一緒に行くよ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
編成選択時と同じ&lt;br /&gt;
| EN14=Let's go, Rensouhou-chan.&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=私には誰も追いつけないよー&lt;br /&gt;
| EN15=There's nobody that can keep up with me, you know!&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=島風、砲雷撃戦入ります&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
私には誰も追いつけないよ！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
五連装酸素魚雷！いっちゃってぇー！&lt;br /&gt;
| EN16=Shimakaze, engaging in shelling.&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There's nobody that can keep up with me, you know!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
or&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quint Oxygen Torpedoes! Fire!&lt;br /&gt;
| Note16=Shimakaze originally equipped with [[61cm Quint (Oxygen) Torpedo Mount|61cm Quint (Oxygen) Torpedo]] by the real history.&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=だからー島風からは逃げられないって&lt;br /&gt;
| EN17=I told you there's no escape from Shimakaze!&lt;br /&gt;
| Note17=Kai(custom): だから、島風には誰も追いつけないって！&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=えへへ、あなたって遅いのね！&lt;br /&gt;
| EN18=Ehehe, you're too slow!&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=私が一番？やっぱり？そうよね！だって速いもん！&lt;br /&gt;
| EN19=I'm the best? Really? I knew it! I'm fast, after all!&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=Augh!&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=Stop it already...&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=Argh, for me to get hit...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; Augh! That really hurts!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=速いだけじゃ…だめなのね…&lt;br /&gt;
| EN23=I guess fast isn't all....&lt;br /&gt;
| Note23=Shimakaze's speed (40+ knots) proved insufficient against the 350+ knots attack aircraft could achieve.&lt;br /&gt;
|Married = えっ？提督、走り疲れたの？おっそーい！…でも、頑張ったね！&lt;br /&gt;
|EN25 = Eh? Admiral, you're tired from running? How slo~w!... But, do your best!&lt;br /&gt;
|Wedding = 提督、私の走り見てくれた？ね、早いでしょ？早いでしょ？フフフン&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, wanna look at my running? Heh, it's fast, yeah? Yeah? *smug*|ドック入り(小破以下) = タービン周りも整備したーい！&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 連装砲ちゃんも修理してあげなきゃ&lt;br /&gt;
|小破① = ひゃっ！？&lt;br /&gt;
|小破② = やーめーてーよー！&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
あんまりあれだと加熱しちゃうぞ？&lt;br /&gt;
|中破 = はう・・・この私がやられるなんて・・・&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;あうぅっ！ 痛いってばぁっ！&lt;br /&gt;
|Note25 = &lt;br /&gt;
|Note26 = &lt;br /&gt;
|Note15 = &lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=Kc50v1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=Kc50v25.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=Kc50v3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=Kc50v2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=Kc50v29.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip25 = {{Audio|file=Kc50v28.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip26 = {{Audio|file=Kc50v24.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=Kc50v8.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=Kc50v9.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=Kc50v10.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=Kc50v26.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=Kc50v11.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=Kc50v12.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=Kc50v14.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=Kc50v15.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=Kc50v16.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=Kc50v18.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=Kc50v17.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=Kc50v23.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=Kc50v19.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=Kc50v20.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=Kc50v21.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=Kc50v22.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=Kc50v4.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=Kc50v13.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=Kc50v5.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=Kc50v7.ogg}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Character==&lt;br /&gt;
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/11622/Ayane_Sakura Ayane Sakura]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Illustrated by''': Shizuma Yoshinori ([http://www.pixiv.net/member.php?id=141206 しずまよしのり])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Anime shimakaze.png|thumb|250px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Appearance===&lt;br /&gt;
Shimakaze has long blonde hair and a flat chest. She is typically seen wearing an outfit with a sailor collar &amp;amp; striped thighhighs. She is often accompanied by Rensouhou-chan, familiar-like turrets which originated from Shimakaze's three twin 12.7 cm/50 naval gun turrets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*Her name means &amp;quot;island wind.&amp;quot;&lt;br /&gt;
*Highest fuel and ammo consumption among Destroyers, consuming 20 fuel and 25 ammo at full refuel.&lt;br /&gt;
*She was a unique ship with no sister ships.  In media, she is often shown as depressed by this.&lt;br /&gt;
**However, [[Amatsukaze]] used prototype steam boilers and turbines which were later used in Shimakaze's construction.&lt;br /&gt;
*Sunk in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Ormoc_Bay Battle of Ormoc Bay] near [http://en.wikipedia.org/wiki/Cebu,_Philippines Cebu, Philippines], 11 November 1944.&lt;br /&gt;
*She was not actually the world's fastest destroyer at the time; that honor goes to the French destroyer ''[http://en.wikipedia.org/wiki/French_destroyer_Terrible Terrible]''. ''Terrible'' had a top speed of 45 knots as opposed to Shimakaze's 40.9 knots. However if one considers offshore speed, Shimakaze would be the fastest destroyer at that time.&lt;br /&gt;
*Fans have given her the nickname &amp;quot;Zekamashi&amp;quot;, her name &amp;quot;spelled&amp;quot; backwards as it would be on an old Japanese life preserver. This is because traditionally, Japanese was written in vertical columns from right to left. If you tried to write on something thin like a life preserver, there would only be space for one character per line, so you would end up writing backwards by modern, left-to-right standards.&lt;br /&gt;
**[[Kongou]] uses this nickname in the [[Anime|anime]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historical Note==&lt;br /&gt;
Shimakaze was planned and built as the experimental prototype of a new class of heavy destroyers, designated &amp;quot;Type C.&amp;quot; Sixteen other units were ordered but later cancelled due to more pressing wartime needs. Though never repeated, she was a successful design, combining large size (some 25 feet longer than yuugumo-class), firepower (six 5&amp;quot; guns in new Type D turrets), and heavy torpedo armament (three quintuple sets of 24&amp;quot; tubes, the most powerful such broadside ever mounted on a Japanese destroyer) with a 40-knot top speed. The latter was thanks to new high-pressure, high-temperature boilers able to generate nearly 80,000 shaft horsepower and would have propelled all future Japanese destroyer designs, had circumstances permitted their construction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteDD|List of destroyers]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Shimakaze_(1942)|Wikipedia entry on destroyer Shimakaze]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Shimakaze Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Destroyers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.33.83.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46655</id>
		<title>U-511</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46655"/>
		<updated>2015-03-01T03:14:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.33.83.81: tag did not work. changed.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Gold &lt;br /&gt;
|name = U-511&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511 &lt;br /&gt;
|image = [[File:431_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 231 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 8 &lt;br /&gt;
|firepower = 2 (8)&lt;br /&gt;
|armor = 4 (16)&lt;br /&gt;
|torpedo = 22 (58)&lt;br /&gt;
|evasion = 18 (44)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0 &lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 8 (28)&lt;br /&gt;
|luck = 30 (63)&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
|time = Unbuildable[?] 22min[?]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 1 &lt;br /&gt;
|slot1= [[WG42 (Wurfgerät 42)]]&lt;br /&gt;
|slot2= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = U-511 Kai&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511改 &lt;br /&gt;
|image = [[File:334_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 504 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 3 (12)&lt;br /&gt;
|armor = 6 (20)&lt;br /&gt;
|torpedo = 27 (64)&lt;br /&gt;
|evasion = 33 (59)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 34 (67)&lt;br /&gt;
|time = Lv35 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= - Unequipped -&lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Second Remodel===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = Ro-500 &lt;br /&gt;
|japanesename = 呂500 &lt;br /&gt;
|image = [[File:436_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 236 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 4 (13)&lt;br /&gt;
|armor = 7 (21)&lt;br /&gt;
|torpedo = 30 (69)&lt;br /&gt;
|evasion = 24 (67)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = ?&lt;br /&gt;
|luck = 44 (77)&lt;br /&gt;
|time = Lv55 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= [[Prototype FaT Type 95 Oxygen Torpedo Kai]] &lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
'''As U-511''':&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。&amp;lt;br&amp;gt;ユーとお呼びください。少し遠出してきました。よろしくお願い致します。 &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. &amp;lt;br&amp;gt; I've come a long way, so I'll be in your care...&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、潜水艦U-511……です。&lt;br /&gt;
頑張って、ここまで来ました。&lt;br /&gt;
皆と仲良くなれたら…いいなって…ここの文化に馴染めたらいいなって…思います。  &lt;br /&gt;
|EN0 =I'm the... German Navy U-Boat, U-511.&lt;br /&gt;
I worked hard to come here.&lt;br /&gt;
If I could be friends... with everyone...&lt;br /&gt;
and get acquainted with this place's culture...&lt;br /&gt;
I think that'd be nice. &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。&lt;br /&gt;
| EN2=Guten Morgen.&lt;br /&gt;
| Note2=*Good morning*&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=知ってる・・・それ、この艦隊の挨拶でしょ？変わってるね。&lt;br /&gt;
| EN3=I know. That's the greeting in this fleet right? It's different.&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=郷に入っては郷に従えって聞いたけど・・・まぁ・・・どうなのかなって&lt;br /&gt;
| EN4=&amp;quot;When in  Rome, do as the Romans do&amp;quot; they said... Well, wonder what should I do.&lt;br /&gt;
| Note4= A saying meaning &amp;quot;behave as those around do&amp;quot;, Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=ユー・・・なんか間違えたかな・・・大丈夫かな・・・不安・・・ちゃんと出来てる・・・かな・・・ &amp;lt;br&amp;gt; （改）Ad・・・提督。ゆう・・・ちゃんと出来てる・・・ですか？そう・・・　・・・ダンケ！&lt;br /&gt;
| EN4a=Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it.&amp;lt;br&amp;gt; (as Kai) て… Admiral. Is Yuu... doing everything right? Oh... ...danke!&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=状況報告・・・かな？わかった・・・&lt;br /&gt;
| EN5=Should Yuu report? Okay.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=ユー・・・出撃します。&lt;br /&gt;
| EN6=Yuu, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=改装・・・うん・・・Danke&lt;br /&gt;
| EN7=Upgrade... Right, Danke.&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=Danke・・・ありがとう・・・あってる？&lt;br /&gt;
| EN8=Danke. Thanks... is that right?&lt;br /&gt;
| Note8=Confirming her Japanese.&lt;br /&gt;
| 装備時③=見たことある艦もいる…気のせいかな？&lt;br /&gt;
| EN9=I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me?&lt;br /&gt;
| Note9= Possibly I-8&lt;br /&gt;
| 補給時=Danke。&lt;br /&gt;
| EN24= Danke.&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Let me rest a bit...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Let me rest a lot... Gute Nacht.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい仲間みたい。&lt;br /&gt;
| EN12=Seems like a new companion.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊、出撃しますね。&lt;br /&gt;
| EN14=Wolfpack, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦隊発見です・・・Feuer！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet spotted. Fire!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=ゆーは、負けません！&lt;br /&gt;
| EN16=Yuu will not lose!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜の戦いです・・・負けません！&lt;br /&gt;
| EN17=A night battle. I won't lose!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=いろいろあるんです。いろいろ。&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=ユーが一番・・・？Danke・・・わかった。もっと頑張るね&lt;br /&gt;
| EN19=Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=!? Ouch...&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=Aaah! That...hurts...!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface...&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な…&lt;br /&gt;
| EN23=I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more...&lt;br /&gt;
| Note23=She was scuttled in the Gulf of Maizuru after the war.&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = 少しし休ませて・・・&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 一杯休ませて・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|小破① = っ！？痛い・・・&lt;br /&gt;
|小破② = あぁああ・・・・とても・・・痛い・・・&lt;br /&gt;
|中破 = やられました・・・ちょっと良くないです・・・ユー・・・浮上したい・・・気もします・・・&lt;br /&gt;
|Wedding = Admiral・・・どうしたの？この指輪・・・ゆーに？Da-、danke・・・そ、その・・・Danke！&lt;br /&gt;
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip25 ={{Audio|file=U-511-Wedding_Line.ogg}} |Clip26 ={{Audio|file=U-511-Wedding.ogg}} |EN25 = ていと... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=U-511-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=U-511-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=U-511-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=U-511-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=U-511-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=U-511-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=U-511-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=U-511-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=U-511-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=U-511-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=U-511-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=U-511-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=U-511-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=U-511-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=U-511-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=U-511-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=U-511-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=U-511-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=U-511-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=U-511-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=U-511-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=U-511-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=U-511-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=U-511-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''As Ro-500:'''&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 =UボートU-511改め呂号第500潜水艦です。ユーちゃん改めろーちゃんです！提督？よろしくお願いしまーす &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine RO500, formerly U-boat U-511. I'm Ro, formerly called Yuu!&amp;lt;br&amp;gt; Admiral? I will be in your care&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、U-511を日本海軍式に改装して運用した、呂号第500潜水艦です。&lt;br /&gt;
舞鶴を母港として運用されました。実戦には出なかったんだけど、対潜部隊の訓練などで活躍しました、はい！  &lt;br /&gt;
|EN0 = I'm Ro-500, the Kriegsmarine U-boat U-511 remodeled for use by the Japanese Navy. I was operated from my home port of Maizuru. I may not have seen actual battle, but I did train hard with a counter-submarine fleet, yes!&lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=ろーちゃんです！はい！&lt;br /&gt;
| EN2=It's me, Ro-chan!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=はい！日本語大分上達しました！頑張りました　はい！&lt;br /&gt;
| EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes!&lt;br /&gt;
| Note3= &lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=えっと・・・提督？それ本当は挨拶じゃないですよね？ダメ・・・ですよね？ねぇ？ねぇ！？ &lt;br /&gt;
| EN4=Um... Admiral, that's not really a greeting is it? You can't do that, okay? Okay? Okay?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督、状況報告、見たいですか？わっかりましたー！&lt;br /&gt;
| EN5=Admiral, you want to see a report? I understood it!&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=呂号潜水艦！出撃します！　&lt;br /&gt;
| EN6=Submarine Ro-500, Sortieing &lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=Danke、ちがった、ありがとうございます！ヘヘヘ、合ってるでしょ？&lt;br /&gt;
| EN7=Danke... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②= これはうれしい・・・ですって！Danke！Danke！&lt;br /&gt;
| EN8=I'm happy desu te! Danke! Danke!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=ふふーん！Danke・・・です！&lt;br /&gt;
| EN9=Fufun~ Danke... desu!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=補給助かりますって Danke！&lt;br /&gt;
| EN24=Supplies... will help! Danke!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| ドック入り(小破以下) = 少し休みますって &lt;br /&gt;
| EN10=Let Ro rest...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな・・・提督連れて行って欲しいかもー・・・って &lt;br /&gt;
| EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい艦娘、来ますって。&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship girl has arrived!&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって！&lt;br /&gt;
| EN13=Operation completed. Good work everyone~&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊！ろーちゃんの後についてきて！艦隊！はっしーん！&lt;br /&gt;
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt!&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦発見！さぁっいきます！てー！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzさんのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって！&lt;br /&gt;
| EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜ですって！がんばるーがるるー&lt;br /&gt;
| EN17=Night battle time! Ro will do her best garuru-&lt;br /&gt;
| Note17=Little wolf's growling sound.&lt;br /&gt;
| MVP時=えっ？ろーちゃんが一番ですか？danke！ですって！はっちゃんに自慢しよーっと！&lt;br /&gt;
| EN19=Huh? Ro is number one?　Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan!&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 小破① =ひゃぁっ！？うぅ・・・&lt;br /&gt;
| EN20=Hya! Auuu~&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 小破② =やだやだ！もー！&lt;br /&gt;
| EN21=No, no!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 中破 =うっ・・・やられちゃった・・・まだ大丈夫だけど・・・一度帰りたーい！&lt;br /&gt;
| EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。&lt;br /&gt;
| EN23=No... Nooo... It's cold... So cold... And dark...&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Wedding =提督、ろーちゃんにご用？　この指輪って・・・d、danke！・・・じゃない・・・あっありがとう。提督、ハネムーンは舞鶴ね♪&lt;br /&gt;
|Married =提督、Guten Tag…ぇ、あ、これ？　うん、ハっちゃんのために焼いてみたの、シュトーレン…食べてみる？　はい♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=RO-500-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=RO-500-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip25 = {{Audio|file=RO-500-Wedding_Line.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip26 = {{Audio|file=RO-500-Wedding.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=RO-500-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=RO-500-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=RO-500-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, you called? What's this ring for...? D-Danke! Um that's wrong... thank you. Our honeymoon will be in Maizuru right?|夜戦攻撃時 = てー、てー！　酸素魚雷って…すっごい！|EN18 = Fire, Fire!  The oxygen torpedos are so powerful!|EN25 = Admiral, Guten Tag...oh, this? I tried baking Stollen for Hacchan...want to try some? Yes♪|Note25 = Stollen is a traditional German Christmas cake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Hourlies''' ====&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = 提督お疲れ様・・・ですって！今日はこのろーちゃんが秘書艦を務めますって！よろしくおねがいしまーす&lt;br /&gt;
|00EN = 00:00 Thanks for your hard work... desu te! Today Ro will be your secretary! Ro will be in your care!&lt;br /&gt;
|01JP = 提督！マルヒトマルマル・・・これでいい？うんっ！danke！&lt;br /&gt;
|01EN = Admiral! Is &amp;quot;01:00&amp;quot; okay? Yes! Danke!&lt;br /&gt;
|02JP = 提督！マルフタマルマル！え・・・なんかちがう？んー・・・やっぱり？　んー・・・&lt;br /&gt;
|02EN = Admiral! It's 02:00 ! Huh... something feels wrong...? Um... really? Uuu...&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル　提督！こっちのほうがいい・・・かなって！・・・そう？よーし！&lt;br /&gt;
|03EN = 03:00 Admiral! I wonder if this time is okay...? It is? Okay then!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル　提督！・・・ちょっと眠くなってきたけど・・・ろーちゃんがんばるって！はい！&lt;br /&gt;
|04EN = 04:00 Admiral! Ro is sleepy... but Ro will do her best! Yes!&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル 提督！Guten Morgen！朝ですって！朝！&lt;br /&gt;
|05EN = 05:00 Admiral! Guten Morgen! Morning desu tte! Morning!&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル　みんな起きてー Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|06EN = 06:00 Everyone, wake up! Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル　提督！朝食はどうするって？パンとチーズでいいよね？はい！いただき・・・まーす！&lt;br /&gt;
|07EN = 07:00 Admiral! What shall we eat for breakfast?&amp;lt;br&amp;gt;Bread and cheese is fine? Then... happy meeeaalll!&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル　提督！え？朝食足りなかったって。うあー・・・ごめんなさいです・・・提督・・・うぅ・・・&lt;br /&gt;
|08EN = 08:00 Admiral! Huh? You're still hungry?　Ah... Ro is sorry admiral... Uuu...&lt;br /&gt;
|09JP = マルキュウマルマル　提督！伊号潜水艦のみんなと潜る約束してるんだって！楽しみ・・・はい！&lt;br /&gt;
|09EN = 09:00 Admiral! Ro promised to dive with the I class submarine! It's fun... Yes!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル　あっ、 はっちゃん！やっほー！でっちもイクも　Guten Morgen。ん？・・・でっち・・・何怒ってんの？　ふぇ？&lt;br /&gt;
|10EN = 10:00 Ah... Hacchan! Yahoo~ Decchi and Iku too, Guten Morgen! Huh...? Decchi... why are you mad? Eh?&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル　提督！伊号のみんなとの潜水楽しかったって！はい！&lt;br /&gt;
|11EN = 11:00 Admiral! It's fun diving with those I class submarine! Yes!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトフタマルマル　昼食何にする？提督？困ったときはマミーヤ行く？・・・はい！&lt;br /&gt;
|12EN = 12:00 What shall we eat for lunch Admiral? &amp;quot;When in trouble please find Mamiya&amp;quot;...? Okay then!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル　マミーヤの昼食はおいしいって。ビスマルク姉さんもガンガン食べてたねー・・・ね？&lt;br /&gt;
|13EN = 13:00 Mamiya's lunch was delicious. Even Bismarck feast on it... right?&lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル　提督！午後はどうするって？オリョール？それともバシー？どうしよっか？ね？&lt;br /&gt;
|14EN = 14:00 Admiral! What shall we do this afternoon? Orel? Bashi? What shall we do? Right?&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル　あっマックスー！どこ行きますーって！ふんふんっ・・・いってらっしゃーい！&lt;br /&gt;
|15EN = 15:00 Max! Where are you going? Fufu... Take care!&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル　マル・ユー！はい！マル・ユー！あっ・・・なんで逃げちゃうの？って・・・マル・ユー！？&lt;br /&gt;
|16EN = 16:00 Maruyu! Hey! Maruyu! Ah... Why are you running away? Hey... Maruyu!&lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル　提督！もう夕暮れになってしまったって&lt;br /&gt;
|17EN = 17:00 Admiral! It's evening already.&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル　夕食時間です提督！どうしよどうしよ・・・何食べたいですって？&lt;br /&gt;
|18EN = 18:00 It's dinner time admiral! What now what now... what shall we have?&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル　レーベちゃん何それ？カルテスエッセン？！ライ麦パンにソーセージとハム！おいしそぉー・・・いいの！？&lt;br /&gt;
|19EN = 19:00 What's that Lebe? Kaltes essen? Rye bread with sausage and ham? Looks delicious... what, I can have it!?&lt;br /&gt;
|20JP = フタマルマルマル・・・レーベちゃんの差し入れおいしかったって！提督！ろーちゃんも大満足だって！　えへへ・・・&lt;br /&gt;
|20EN = 20:00 Lebe's dinner was delicious! Admiral, Ro is full too! Ehehe~&lt;br /&gt;
|21JP = フタヒトマルマル　提督！それ何々？ビールとは違うの？発泡・・・うぅ・・・なんか難しそう・・・見た目ビールだって&lt;br /&gt;
|21EN = 21:00 Admiral! What's that? It's not beer? Foam...? Uuu... it's hard to differentiate... looks like beer to Ro...&lt;br /&gt;
|22JP = フタフタマルマル　提督！どうせだったら本当にドイツビールどうですか？確か何本か残って・・・いませんでした・・・&lt;br /&gt;
|22EN = 22:00 Admiral! How about some real German beer then?　After all, we have... well, there are none left...&lt;br /&gt;
|23JP = フタサンマルマル　提督！今日も・・・本当にお疲れ様でしたって！また明日も頑張りましょー！って・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|23EN = 23:00 Admiral! Thank for your hard work today! Let us do our best tomorrow! Gute Nacht&lt;br /&gt;
|idleJP = 対潜部隊との訓練もいいけど大事な実戦にも出てみたい！ねぇ提督？・・・聞いてる？・・・むー！聞いてなーい！&lt;br /&gt;
|idleEN = Practicing with submarine is okay but... Ro wanna do real battel too! Hey admiral...? Are you listening...? Uuu! You are not!&lt;br /&gt;
|Clip00 = {{Audio|file=RO-500-00.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip01 = {{Audio|file=RO-500-01.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip02 = {{Audio|file=RO-500-02.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip03 = {{Audio|file=RO-500-03.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip04 = {{Audio|file=RO-500-04.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip05 = {{Audio|file=RO-500-05.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip06 = {{Audio|file=RO-500-06.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip07 = {{Audio|file=RO-500-07.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip08 = {{Audio|file=RO-500-08.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip09 = {{Audio|file=RO-500-09.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-10.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-11.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-12.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-13.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-14.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-15.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-16.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-17.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-18.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-19.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-20.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-21.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-22.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-23.ogg}}&lt;br /&gt;
|ClipIdle = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|10Note = She thinks I-58's name is &amp;quot;Decchi&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
* [http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]: Ai Kayano&lt;br /&gt;
* [[Winter 2015 Event]], E3 clear reward&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program, and she was renamed Ro-500 after the Japanese took command of her. The vessel survived the war and was surrendered to the Allies. She was scuttled, on 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.&lt;br /&gt;
* She is one of two ships in-game that was released with a second remodel in the same update. The other is [[Taigei]].&lt;br /&gt;
** She is also one of three ships who changes name on remodel, others being [[Taigei]] and [[Hibiki]].&lt;br /&gt;
* Ro-500 is a second-class submarine as noted by the 'Ro' prefix in her name, 'Ro' is the second letter in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha Iroha] from which the name prefixes for Japanese submarines derives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View U-511/Ro-500 CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-511 Wikipedia entry for U-511]&lt;br /&gt;
{{Shiplist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will you remodel U-511 into RO-500?&lt;br /&gt;
Yes, I will remodel her when she gets Lv55&lt;br /&gt;
No, she will stay as U-511 even when she gets Lv55&lt;br /&gt;
Not yet decided&lt;br /&gt;
I don't have her yet&lt;br /&gt;
I won't level her anyways&lt;br /&gt;
Other&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:W CG]]&lt;br /&gt;
[[Category:Type IXC Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:World War II Survivors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.33.83.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46654</id>
		<title>U-511</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46654"/>
		<updated>2015-03-01T03:13:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.33.83.81: yuu has a different idle line for kai; added without soundclip. ro-500 library translation added.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Gold &lt;br /&gt;
|name = U-511&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511 &lt;br /&gt;
|image = [[File:431_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 231 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 8 &lt;br /&gt;
|firepower = 2 (8)&lt;br /&gt;
|armor = 4 (16)&lt;br /&gt;
|torpedo = 22 (58)&lt;br /&gt;
|evasion = 18 (44)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0 &lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 8 (28)&lt;br /&gt;
|luck = 30 (63)&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
|time = Unbuildable[?] 22min[?]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 1 &lt;br /&gt;
|slot1= [[WG42 (Wurfgerät 42)]]&lt;br /&gt;
|slot2= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = U-511 Kai&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511改 &lt;br /&gt;
|image = [[File:334_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 504 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 3 (12)&lt;br /&gt;
|armor = 6 (20)&lt;br /&gt;
|torpedo = 27 (64)&lt;br /&gt;
|evasion = 33 (59)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 34 (67)&lt;br /&gt;
|time = Lv35 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= - Unequipped -&lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Second Remodel===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = Ro-500 &lt;br /&gt;
|japanesename = 呂500 &lt;br /&gt;
|image = [[File:436_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 236 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 4 (13)&lt;br /&gt;
|armor = 7 (21)&lt;br /&gt;
|torpedo = 30 (69)&lt;br /&gt;
|evasion = 24 (67)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = ?&lt;br /&gt;
|luck = 44 (77)&lt;br /&gt;
|time = Lv55 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= [[Prototype FaT Type 95 Oxygen Torpedo Kai]] &lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
'''As U-511''':&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。&amp;lt;br&amp;gt;ユーとお呼びください。少し遠出してきました。よろしくお願い致します。 &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. &amp;lt;br&amp;gt; I've come a long way, so I'll be in your care...&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、潜水艦U-511……です。&lt;br /&gt;
頑張って、ここまで来ました。&lt;br /&gt;
皆と仲良くなれたら…いいなって…ここの文化に馴染めたらいいなって…思います。  &lt;br /&gt;
|EN0 =I'm the... German Navy U-Boat, U-511.&lt;br /&gt;
I worked hard to come here.&lt;br /&gt;
If I could be friends... with everyone...&lt;br /&gt;
and get acquainted with this place's culture...&lt;br /&gt;
I think that'd be nice. &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。&lt;br /&gt;
| EN2=Guten Morgen.&lt;br /&gt;
| Note2=*Good morning*&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=知ってる・・・それ、この艦隊の挨拶でしょ？変わってるね。&lt;br /&gt;
| EN3=I know. That's the greeting in this fleet right? It's different.&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=郷に入っては郷に従えって聞いたけど・・・まぁ・・・どうなのかなって&lt;br /&gt;
| EN4=&amp;quot;When in  Rome, do as the Romans do&amp;quot; they said... Well, wonder what should I do.&lt;br /&gt;
| Note4= A saying meaning &amp;quot;behave as those around do&amp;quot;, Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=ユー・・・なんか間違えたかな・・・大丈夫かな・・・不安・・・ちゃんと出来てる・・・かな・・・ &amp;lt;p&amp;gt; （改）Ad・・・提督。ゆう・・・ちゃんと出来てる・・・ですか？そう・・・　・・・ダンケ！&lt;br /&gt;
| EN4a=Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it.&amp;lt;p&amp;gt; (as Kai) て… Admiral. Is Yuu... doing everything right? Oh... ...danke!&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=状況報告・・・かな？わかった・・・&lt;br /&gt;
| EN5=Should Yuu report? Okay.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=ユー・・・出撃します。&lt;br /&gt;
| EN6=Yuu, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=改装・・・うん・・・Danke&lt;br /&gt;
| EN7=Upgrade... Right, Danke.&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=Danke・・・ありがとう・・・あってる？&lt;br /&gt;
| EN8=Danke. Thanks... is that right?&lt;br /&gt;
| Note8=Confirming her Japanese.&lt;br /&gt;
| 装備時③=見たことある艦もいる…気のせいかな？&lt;br /&gt;
| EN9=I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me?&lt;br /&gt;
| Note9= Possibly I-8&lt;br /&gt;
| 補給時=Danke。&lt;br /&gt;
| EN24= Danke.&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Let me rest a bit...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Let me rest a lot... Gute Nacht.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい仲間みたい。&lt;br /&gt;
| EN12=Seems like a new companion.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊、出撃しますね。&lt;br /&gt;
| EN14=Wolfpack, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦隊発見です・・・Feuer！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet spotted. Fire!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=ゆーは、負けません！&lt;br /&gt;
| EN16=Yuu will not lose!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜の戦いです・・・負けません！&lt;br /&gt;
| EN17=A night battle. I won't lose!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=いろいろあるんです。いろいろ。&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=ユーが一番・・・？Danke・・・わかった。もっと頑張るね&lt;br /&gt;
| EN19=Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=!? Ouch...&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=Aaah! That...hurts...!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface...&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な…&lt;br /&gt;
| EN23=I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more...&lt;br /&gt;
| Note23=She was scuttled in the Gulf of Maizuru after the war.&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = 少しし休ませて・・・&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 一杯休ませて・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|小破① = っ！？痛い・・・&lt;br /&gt;
|小破② = あぁああ・・・・とても・・・痛い・・・&lt;br /&gt;
|中破 = やられました・・・ちょっと良くないです・・・ユー・・・浮上したい・・・気もします・・・&lt;br /&gt;
|Wedding = Admiral・・・どうしたの？この指輪・・・ゆーに？Da-、danke・・・そ、その・・・Danke！&lt;br /&gt;
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip25 ={{Audio|file=U-511-Wedding_Line.ogg}} |Clip26 ={{Audio|file=U-511-Wedding.ogg}} |EN25 = ていと... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=U-511-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=U-511-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=U-511-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=U-511-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=U-511-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=U-511-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=U-511-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=U-511-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=U-511-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=U-511-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=U-511-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=U-511-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=U-511-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=U-511-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=U-511-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=U-511-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=U-511-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=U-511-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=U-511-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=U-511-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=U-511-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=U-511-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=U-511-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=U-511-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''As Ro-500:'''&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 =UボートU-511改め呂号第500潜水艦です。ユーちゃん改めろーちゃんです！提督？よろしくお願いしまーす &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine RO500, formerly U-boat U-511. I'm Ro, formerly called Yuu!&amp;lt;br&amp;gt; Admiral? I will be in your care&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、U-511を日本海軍式に改装して運用した、呂号第500潜水艦です。&lt;br /&gt;
舞鶴を母港として運用されました。実戦には出なかったんだけど、対潜部隊の訓練などで活躍しました、はい！  &lt;br /&gt;
|EN0 = I'm Ro-500, the Kriegsmarine U-boat U-511 remodeled for use by the Japanese Navy. I was operated from my home port of Maizuru. I may not have seen actual battle, but I did train hard with a counter-submarine fleet, yes!&lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=ろーちゃんです！はい！&lt;br /&gt;
| EN2=It's me, Ro-chan!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=はい！日本語大分上達しました！頑張りました　はい！&lt;br /&gt;
| EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes!&lt;br /&gt;
| Note3= &lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=えっと・・・提督？それ本当は挨拶じゃないですよね？ダメ・・・ですよね？ねぇ？ねぇ！？ &lt;br /&gt;
| EN4=Um... Admiral, that's not really a greeting is it? You can't do that, okay? Okay? Okay?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督、状況報告、見たいですか？わっかりましたー！&lt;br /&gt;
| EN5=Admiral, you want to see a report? I understood it!&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=呂号潜水艦！出撃します！　&lt;br /&gt;
| EN6=Submarine Ro-500, Sortieing &lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=Danke、ちがった、ありがとうございます！ヘヘヘ、合ってるでしょ？&lt;br /&gt;
| EN7=Danke... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②= これはうれしい・・・ですって！Danke！Danke！&lt;br /&gt;
| EN8=I'm happy desu te! Danke! Danke!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=ふふーん！Danke・・・です！&lt;br /&gt;
| EN9=Fufun~ Danke... desu!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=補給助かりますって Danke！&lt;br /&gt;
| EN24=Supplies... will help! Danke!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| ドック入り(小破以下) = 少し休みますって &lt;br /&gt;
| EN10=Let Ro rest...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな・・・提督連れて行って欲しいかもー・・・って &lt;br /&gt;
| EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい艦娘、来ますって。&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship girl has arrived!&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって！&lt;br /&gt;
| EN13=Operation completed. Good work everyone~&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊！ろーちゃんの後についてきて！艦隊！はっしーん！&lt;br /&gt;
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt!&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦発見！さぁっいきます！てー！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzさんのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって！&lt;br /&gt;
| EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜ですって！がんばるーがるるー&lt;br /&gt;
| EN17=Night battle time! Ro will do her best garuru-&lt;br /&gt;
| Note17=Little wolf's growling sound.&lt;br /&gt;
| MVP時=えっ？ろーちゃんが一番ですか？danke！ですって！はっちゃんに自慢しよーっと！&lt;br /&gt;
| EN19=Huh? Ro is number one?　Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan!&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 小破① =ひゃぁっ！？うぅ・・・&lt;br /&gt;
| EN20=Hya! Auuu~&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 小破② =やだやだ！もー！&lt;br /&gt;
| EN21=No, no!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 中破 =うっ・・・やられちゃった・・・まだ大丈夫だけど・・・一度帰りたーい！&lt;br /&gt;
| EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。&lt;br /&gt;
| EN23=No... Nooo... It's cold... So cold... And dark...&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Wedding =提督、ろーちゃんにご用？　この指輪って・・・d、danke！・・・じゃない・・・あっありがとう。提督、ハネムーンは舞鶴ね♪&lt;br /&gt;
|Married =提督、Guten Tag…ぇ、あ、これ？　うん、ハっちゃんのために焼いてみたの、シュトーレン…食べてみる？　はい♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=RO-500-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=RO-500-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip25 = {{Audio|file=RO-500-Wedding_Line.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip26 = {{Audio|file=RO-500-Wedding.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=RO-500-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=RO-500-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=RO-500-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, you called? What's this ring for...? D-Danke! Um that's wrong... thank you. Our honeymoon will be in Maizuru right?|夜戦攻撃時 = てー、てー！　酸素魚雷って…すっごい！|EN18 = Fire, Fire!  The oxygen torpedos are so powerful!|EN25 = Admiral, Guten Tag...oh, this? I tried baking Stollen for Hacchan...want to try some? Yes♪|Note25 = Stollen is a traditional German Christmas cake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Hourlies''' ====&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = 提督お疲れ様・・・ですって！今日はこのろーちゃんが秘書艦を務めますって！よろしくおねがいしまーす&lt;br /&gt;
|00EN = 00:00 Thanks for your hard work... desu te! Today Ro will be your secretary! Ro will be in your care!&lt;br /&gt;
|01JP = 提督！マルヒトマルマル・・・これでいい？うんっ！danke！&lt;br /&gt;
|01EN = Admiral! Is &amp;quot;01:00&amp;quot; okay? Yes! Danke!&lt;br /&gt;
|02JP = 提督！マルフタマルマル！え・・・なんかちがう？んー・・・やっぱり？　んー・・・&lt;br /&gt;
|02EN = Admiral! It's 02:00 ! Huh... something feels wrong...? Um... really? Uuu...&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル　提督！こっちのほうがいい・・・かなって！・・・そう？よーし！&lt;br /&gt;
|03EN = 03:00 Admiral! I wonder if this time is okay...? It is? Okay then!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル　提督！・・・ちょっと眠くなってきたけど・・・ろーちゃんがんばるって！はい！&lt;br /&gt;
|04EN = 04:00 Admiral! Ro is sleepy... but Ro will do her best! Yes!&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル 提督！Guten Morgen！朝ですって！朝！&lt;br /&gt;
|05EN = 05:00 Admiral! Guten Morgen! Morning desu tte! Morning!&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル　みんな起きてー Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|06EN = 06:00 Everyone, wake up! Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル　提督！朝食はどうするって？パンとチーズでいいよね？はい！いただき・・・まーす！&lt;br /&gt;
|07EN = 07:00 Admiral! What shall we eat for breakfast?&amp;lt;br&amp;gt;Bread and cheese is fine? Then... happy meeeaalll!&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル　提督！え？朝食足りなかったって。うあー・・・ごめんなさいです・・・提督・・・うぅ・・・&lt;br /&gt;
|08EN = 08:00 Admiral! Huh? You're still hungry?　Ah... Ro is sorry admiral... Uuu...&lt;br /&gt;
|09JP = マルキュウマルマル　提督！伊号潜水艦のみんなと潜る約束してるんだって！楽しみ・・・はい！&lt;br /&gt;
|09EN = 09:00 Admiral! Ro promised to dive with the I class submarine! It's fun... Yes!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル　あっ、 はっちゃん！やっほー！でっちもイクも　Guten Morgen。ん？・・・でっち・・・何怒ってんの？　ふぇ？&lt;br /&gt;
|10EN = 10:00 Ah... Hacchan! Yahoo~ Decchi and Iku too, Guten Morgen! Huh...? Decchi... why are you mad? Eh?&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル　提督！伊号のみんなとの潜水楽しかったって！はい！&lt;br /&gt;
|11EN = 11:00 Admiral! It's fun diving with those I class submarine! Yes!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトフタマルマル　昼食何にする？提督？困ったときはマミーヤ行く？・・・はい！&lt;br /&gt;
|12EN = 12:00 What shall we eat for lunch Admiral? &amp;quot;When in trouble please find Mamiya&amp;quot;...? Okay then!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル　マミーヤの昼食はおいしいって。ビスマルク姉さんもガンガン食べてたねー・・・ね？&lt;br /&gt;
|13EN = 13:00 Mamiya's lunch was delicious. Even Bismarck feast on it... right?&lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル　提督！午後はどうするって？オリョール？それともバシー？どうしよっか？ね？&lt;br /&gt;
|14EN = 14:00 Admiral! What shall we do this afternoon? Orel? Bashi? What shall we do? Right?&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル　あっマックスー！どこ行きますーって！ふんふんっ・・・いってらっしゃーい！&lt;br /&gt;
|15EN = 15:00 Max! Where are you going? Fufu... Take care!&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル　マル・ユー！はい！マル・ユー！あっ・・・なんで逃げちゃうの？って・・・マル・ユー！？&lt;br /&gt;
|16EN = 16:00 Maruyu! Hey! Maruyu! Ah... Why are you running away? Hey... Maruyu!&lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル　提督！もう夕暮れになってしまったって&lt;br /&gt;
|17EN = 17:00 Admiral! It's evening already.&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル　夕食時間です提督！どうしよどうしよ・・・何食べたいですって？&lt;br /&gt;
|18EN = 18:00 It's dinner time admiral! What now what now... what shall we have?&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル　レーベちゃん何それ？カルテスエッセン？！ライ麦パンにソーセージとハム！おいしそぉー・・・いいの！？&lt;br /&gt;
|19EN = 19:00 What's that Lebe? Kaltes essen? Rye bread with sausage and ham? Looks delicious... what, I can have it!?&lt;br /&gt;
|20JP = フタマルマルマル・・・レーベちゃんの差し入れおいしかったって！提督！ろーちゃんも大満足だって！　えへへ・・・&lt;br /&gt;
|20EN = 20:00 Lebe's dinner was delicious! Admiral, Ro is full too! Ehehe~&lt;br /&gt;
|21JP = フタヒトマルマル　提督！それ何々？ビールとは違うの？発泡・・・うぅ・・・なんか難しそう・・・見た目ビールだって&lt;br /&gt;
|21EN = 21:00 Admiral! What's that? It's not beer? Foam...? Uuu... it's hard to differentiate... looks like beer to Ro...&lt;br /&gt;
|22JP = フタフタマルマル　提督！どうせだったら本当にドイツビールどうですか？確か何本か残って・・・いませんでした・・・&lt;br /&gt;
|22EN = 22:00 Admiral! How about some real German beer then?　After all, we have... well, there are none left...&lt;br /&gt;
|23JP = フタサンマルマル　提督！今日も・・・本当にお疲れ様でしたって！また明日も頑張りましょー！って・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|23EN = 23:00 Admiral! Thank for your hard work today! Let us do our best tomorrow! Gute Nacht&lt;br /&gt;
|idleJP = 対潜部隊との訓練もいいけど大事な実戦にも出てみたい！ねぇ提督？・・・聞いてる？・・・むー！聞いてなーい！&lt;br /&gt;
|idleEN = Practicing with submarine is okay but... Ro wanna do real battel too! Hey admiral...? Are you listening...? Uuu! You are not!&lt;br /&gt;
|Clip00 = {{Audio|file=RO-500-00.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip01 = {{Audio|file=RO-500-01.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip02 = {{Audio|file=RO-500-02.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip03 = {{Audio|file=RO-500-03.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip04 = {{Audio|file=RO-500-04.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip05 = {{Audio|file=RO-500-05.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip06 = {{Audio|file=RO-500-06.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip07 = {{Audio|file=RO-500-07.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip08 = {{Audio|file=RO-500-08.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip09 = {{Audio|file=RO-500-09.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-10.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-11.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-12.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-13.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-14.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-15.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-16.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-17.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-18.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-19.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-20.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-21.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-22.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-23.ogg}}&lt;br /&gt;
|ClipIdle = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|10Note = She thinks I-58's name is &amp;quot;Decchi&amp;quot;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
* [http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]: Ai Kayano&lt;br /&gt;
* [[Winter 2015 Event]], E3 clear reward&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program, and she was renamed Ro-500 after the Japanese took command of her. The vessel survived the war and was surrendered to the Allies. She was scuttled, on 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.&lt;br /&gt;
* She is one of two ships in-game that was released with a second remodel in the same update. The other is [[Taigei]].&lt;br /&gt;
** She is also one of three ships who changes name on remodel, others being [[Taigei]] and [[Hibiki]].&lt;br /&gt;
* Ro-500 is a second-class submarine as noted by the 'Ro' prefix in her name, 'Ro' is the second letter in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha Iroha] from which the name prefixes for Japanese submarines derives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View U-511/Ro-500 CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-511 Wikipedia entry for U-511]&lt;br /&gt;
{{Shiplist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will you remodel U-511 into RO-500?&lt;br /&gt;
Yes, I will remodel her when she gets Lv55&lt;br /&gt;
No, she will stay as U-511 even when she gets Lv55&lt;br /&gt;
Not yet decided&lt;br /&gt;
I don't have her yet&lt;br /&gt;
I won't level her anyways&lt;br /&gt;
Other&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:W CG]]&lt;br /&gt;
[[Category:Type IXC Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:World War II Survivors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.33.83.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46648</id>
		<title>U-511</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46648"/>
		<updated>2015-02-21T21:47:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.33.83.81: fixed typo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Gold &lt;br /&gt;
|name = U-511&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511 &lt;br /&gt;
|image = [[File:431_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 231 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 8 &lt;br /&gt;
|firepower = 2 (8)&lt;br /&gt;
|armor = 4 (16)&lt;br /&gt;
|torpedo = 22 (58)&lt;br /&gt;
|evasion = 18 (44)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0 &lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 8 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 30 (63)&lt;br /&gt;
|time = Unbuildable[?] 22min[?]&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 1 &lt;br /&gt;
|slot1= [[WG42 (Wurfgerät 42)]]&lt;br /&gt;
|slot2= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = U-511 Kai&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511改 &lt;br /&gt;
|image = [[File:334_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 504 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 3 (12)&lt;br /&gt;
|armor = 6 (20)&lt;br /&gt;
|torpedo = 27 (64)&lt;br /&gt;
|evasion = 33 (59)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 34 (67)&lt;br /&gt;
|time = Lv35 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= - Unequipped -&lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Second Remodel===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = Ro-500 &lt;br /&gt;
|japanesename = 呂500 &lt;br /&gt;
|image = [[File:436_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 236 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 4 (13)&lt;br /&gt;
|armor = 7 (21)&lt;br /&gt;
|torpedo = 30 (69)&lt;br /&gt;
|evasion = 24 (67)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = ?&lt;br /&gt;
|luck = 44 (77)&lt;br /&gt;
|time = Lv55 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= [[Prototype FaT Type 95 Oxygen Torpedo Kai]] &lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
'''As U-511''':&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。&amp;lt;br&amp;gt;ユーとお呼びください。少し遠出してきました。よろしくお願い致します。 &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. &amp;lt;br&amp;gt; I've come a long way, so I'll be in your care...&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、潜水艦U-511……です。&lt;br /&gt;
頑張って、ここまで来ました。&lt;br /&gt;
皆と仲良くなれたら…いいなって…ここの文化に馴染めたらいいなって…思います。  &lt;br /&gt;
|EN0 =I'm the... German Navy U-Boat, U-511.&lt;br /&gt;
I worked hard to come here.&lt;br /&gt;
If I could be friends... with everyone...&lt;br /&gt;
and get acquainted with this place's culture...&lt;br /&gt;
I think that'd be nice. &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。&lt;br /&gt;
| EN2=Guten Morgen.&lt;br /&gt;
| Note2=*Good morning*&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=知ってる・・・それ、この艦隊の挨拶でしょ？変わってるね。&lt;br /&gt;
| EN3=I know. That's the greeting in this fleet right? It's different.&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=郷に入っては郷に従えって聞いたけど・・・まぁ・・・どうなのかなって&lt;br /&gt;
| EN4=&amp;quot;When in  Rome, do as the Romans do&amp;quot; they said... Well, wonder what should I do.&lt;br /&gt;
| Note4= A saying meaning &amp;quot;behave as those around do&amp;quot;, Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=ユー・・・なんか間違えたかな・・・大丈夫かな・・・不安・・・ちゃんと出来てる・・・かな・・・&lt;br /&gt;
| EN4a=Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it.&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=状況報告・・・かな？わかった・・・&lt;br /&gt;
| EN5=Should Yuu report? Okay.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=ユー・・・出撃します。&lt;br /&gt;
| EN6=Yuu, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=改装・・・うん・・・Danke&lt;br /&gt;
| EN7=Upgrade... Right, Danke.&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=Danke・・・ありがとう・・・あってる？&lt;br /&gt;
| EN8=Danke. Thanks... is that right?&lt;br /&gt;
| Note8=Confirming her Japanese.&lt;br /&gt;
| 装備時③=見たことある艦もいる…気のせいかな？&lt;br /&gt;
| EN9=I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me?&lt;br /&gt;
| Note9= Possibly I-8&lt;br /&gt;
| 補給時=Danke。&lt;br /&gt;
| EN24= Danke.&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Let me rest a bit...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Let me rest a lot... Gute Nacht.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい仲間みたい。&lt;br /&gt;
| EN12=Seems like a new companion.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊、出撃しますね。&lt;br /&gt;
| EN14=Wolfpack, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦隊発見です・・・Feuer！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet spotted. Fire!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=ゆーは、負けません！&lt;br /&gt;
| EN16=Yuu will not lose!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜の戦いです・・・負けません！&lt;br /&gt;
| EN17=A night battle. I won't lose!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=いろいろあるんです。いろいろ。&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=ユーが一番・・・？Danke・・・わかった。もっと頑張るね&lt;br /&gt;
| EN19=Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=!? Ouch...&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=Aaah! That...hurts...!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface...&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な…&lt;br /&gt;
| EN23=I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more...&lt;br /&gt;
| Note23=She was scuttled in the Gulf of Maizuru after the war.&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = 少しし休ませて・・・&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 一杯休ませて・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|小破① = っ！？痛い・・・&lt;br /&gt;
|小破② = あぁああ・・・・とても・・・痛い・・・&lt;br /&gt;
|中破 = やられました・・・ちょっと良くないです・・・ユー・・・浮上したい・・・気もします・・・&lt;br /&gt;
|Wedding = Admiral・・・どうしたの？この指輪・・・ゆーに？Da-、danke・・・そ、その・・・Danke！&lt;br /&gt;
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip25 ={{Audio|file=U-511-Wedding_Line.ogg}} |Clip26 ={{Audio|file=U-511-Wedding.ogg}} |EN25 = ていと... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=U-511-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=U-511-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=U-511-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=U-511-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=U-511-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=U-511-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=U-511-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=U-511-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=U-511-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=U-511-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=U-511-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=U-511-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=U-511-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=U-511-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=U-511-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=U-511-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=U-511-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=U-511-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=U-511-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=U-511-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=U-511-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=U-511-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=U-511-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=U-511-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''As Ro-500:'''&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 =UボートU-511改め呂号第500潜水艦です。ユーちゃん改めろーちゃんです！提督？よろしくお願いしまーす &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine RO500, formerly U-boat U-511. I'm Ro, formerly called Yuu!&amp;lt;br&amp;gt; Admiral? I will be in your care&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、U-511を日本海軍式に改装して運用した、呂号第500潜水艦です。&lt;br /&gt;
舞鶴を母港として運用されました。実戦には出なかったんだけど、対潜部隊の訓練などで活躍しました、はい！  &lt;br /&gt;
|EN0 = &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=ろーちゃんです！はい！&lt;br /&gt;
| EN2=It's me, Ro-chan!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=はい！日本語大分上達しました！頑張りました　はい！&lt;br /&gt;
| EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes!&lt;br /&gt;
| Note3= &lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=えっと・・・提督？それ本当は挨拶じゃないですよね？ダメ・・・ですよね？ねぇ？ねぇ！？ &lt;br /&gt;
| EN4=Um... Admiral, that's not really a greeting is it? You can't do that, okay? Okay? Okay?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督、状況報告、見たいですか？わっかりましたー！&lt;br /&gt;
| EN5=Admiral, you want to see a report? I understood it!&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=呂号潜水艦！出撃します！　&lt;br /&gt;
| EN6=Submarine Ro-500, Sortieing &lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=Danke、ちがった、ありがとうございます！ヘヘヘ、合ってるでしょ？&lt;br /&gt;
| EN7=Danke... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②= これはうれしい・・・ですって！Danke！Danke！&lt;br /&gt;
| EN8=I'm happy desu te! Danke! Danke!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=ふふーん！Danke・・・です！&lt;br /&gt;
| EN9=Fufun~ Danke... desu!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=補給助かりますって Danke！&lt;br /&gt;
| EN24=Supplies... will help! Danke!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| ドック入り(小破以下) = 少し休みますって &lt;br /&gt;
| EN10=Let Ro rest...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな・・・提督連れて行って欲しいかもー・・・って &lt;br /&gt;
| EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい艦娘、来ますって。&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship girl has arrived!&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって！&lt;br /&gt;
| EN13=Operation completed. Good work everyone~&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊！ろーちゃんの後についてきて！艦隊！はっしーん！&lt;br /&gt;
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt!&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦発見！さぁっいきます！てー！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzさんのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって！&lt;br /&gt;
| EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜ですって！がんばるーがるるー&lt;br /&gt;
| EN17=Night battle time! Ro will do her best garuru-&lt;br /&gt;
| Note17=Diving sound, probably.&lt;br /&gt;
| MVP時=えっ？ろーちゃんが一番ですか？danke！ですって！はっちゃんに自慢しよーっと！&lt;br /&gt;
| EN19=Huh? Ro is number one?　Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan!&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 小破① =ひゃぁっ！？うぅ・・・&lt;br /&gt;
| EN20=Hya! Auuu~&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 小破② =やだやだ！もー！&lt;br /&gt;
| EN21=No, no!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 中破 =うっ・・・やられちゃった・・・まだ大丈夫だけど・・・一度帰りたーい！&lt;br /&gt;
| EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。&lt;br /&gt;
| EN23=No... Nooo... It's cold... So cold... And dark...&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Wedding =提督、ろーちゃんにご用？　この指輪って・・・d、danke！・・・じゃない・・・あっありがとう。提督、ハネムーンは舞鶴ね♪&lt;br /&gt;
|Married =提督、Guten Tag…ぇ、あ、これ？　うん、ハっちゃんのために焼いてみたの、シュトーレン…食べてみる？　はい♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=RO-500-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=RO-500-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip25 = {{Audio|file=RO-500-Wedding_Line.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip26 = {{Audio|file=RO-500-Wedding.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=RO-500-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=RO-500-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=RO-500-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, you called? What's this ring for...? D-Danke! Um that's wrong... thank you. Our honeymoon will be in Maizuru right?|夜戦攻撃時 = てー、てー！　酸素魚雷って…すっごい！|EN18 = Fire, Fire!  The oxygen torpedos are so powerful!|EN25 = Admiral, Guten Tag...oh, this? I tried baking Stollen for Hacchan...want to try some? Yes♪|Note25 = Stollen is a traditional German Christmas cake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Hourlies''' ====&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = 提督お疲れ様・・・ですって！今日はこのろーちゃんが秘書艦を務めますって！よろしくおねがいしまーす&lt;br /&gt;
|00EN = 00:00 Thanks for your hard work... desu te! Today Ro will be your secretary! Ro will be in your care!&lt;br /&gt;
|01JP = 提督！マルヒトマルマル・・・これでいい？うんっ！danke！&lt;br /&gt;
|01EN = Admiral! Is &amp;quot;01:00&amp;quot; okay? Yes! Danke!&lt;br /&gt;
|02JP = 提督！マルフタマルマル！え・・・なんかちがう？んー・・・やっぱり？　んー・・・&lt;br /&gt;
|02EN = Admiral! It's 02:00 ! Huh... something feels wrong...? Um... really? Uuu...&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル　提督！こっちのほうがいい・・・かなって！・・・そう？よーし！&lt;br /&gt;
|03EN = 03:00 Admiral! I wonder if this time is okay...? It is? Okay then!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル　提督！・・・ちょっと眠くなってきたけど・・・ろーちゃんがんばるって！はい！&lt;br /&gt;
|04EN = 04:00 Admiral! Ro is sleepy... but Ro will do her best! Yes!&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル 提督！Guten Morgen！朝ですって！朝！&lt;br /&gt;
|05EN = 05:00 Admiral! Guten Morgen! Morning desu tte! Morning!&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル　みんな起きてー Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|06EN = 06:00 Everyone, wake up! Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル　提督！朝食はどうするって？パンとチーズでいいよね？はい！いただき・・・まーす！&lt;br /&gt;
|07EN = 07:00 Admiral! What shall we eat for breakfast?&amp;lt;br&amp;gt;Bread and cheese is fine? Then... happy meeeaalll!&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル　提督！え？朝食足りなかったって。うあー・・・ごめんなさいです・・・提督・・・うぅ・・・&lt;br /&gt;
|08EN = 08:00 Admiral! Huh? You're still hungry?　Ah... Ro is sorry admiral... Uuu...&lt;br /&gt;
|09JP = マルキュウマルマル　提督！伊号潜水艦のみんなと潜る約束してるんだって！楽しみ・・・はい！&lt;br /&gt;
|09EN = 09:00 Admiral! Ro promised to dive with the I class submarine! It's fun... Yes!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル　あっ、 はっちゃん！やっほー！でっちもイクも　Guten Morgen。ん？・・・でっち・・・何怒ってんの？　ふぇ？&lt;br /&gt;
|10EN = 10:00 Ah... Hacchan! Yahoo~ Decchi and Iku too, Guten Morgen! Huh...? Decchi... why are you mad? Eh?&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル　提督！伊号のみんなとの潜水楽しかったって！はい！&lt;br /&gt;
|11EN = 11:00 Admiral! It's fun diving with those I class submarine! Yes!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトフタマルマル　昼食何にする？提督？困ったときはマミーヤ行く？・・・はい！&lt;br /&gt;
|12EN = 12:00 What shall we eat for lunch Admiral? &amp;quot;When in trouble please find Mamiya&amp;quot;...? Okay then!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル　マミーヤの昼食はおいしいって。ビスマルク姉さんもガンガン食べてたねー・・・ね？&lt;br /&gt;
|13EN = 13:00 Mamiya's lunch was delicious. Even Bismarck feast on it... right?&lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル　提督！午後はどうするって？オリョール？それともバシー？どうしよっか？ね？&lt;br /&gt;
|14EN = 14:00 Admiral! What shall we do this afternoon? Orel? Bashi? What shall we do? Right?&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル　あっマックスー！どこ行きますーって！ふんふんっ・・・いってらっしゃーい！&lt;br /&gt;
|15EN = 15:00 Max! Where are you going? Fufu... Take care!&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル　マル・ユー！はい！マル・ユー！あっ・・・なんで逃げちゃうの？って・・・マル・ユー！？&lt;br /&gt;
|16EN = 16:00 Maruyu! Hey! Maruyu! Ah... Why are you running away? Hey... Maruyu!&lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル　提督！もう夕暮れになってしまったって&lt;br /&gt;
|17EN = 17:00 Admiral! It's evening already.&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル　夕食時間です提督！どうしよどうしよ・・・何食べたいですって？&lt;br /&gt;
|18EN = 18:00 It's dinner time admiral! What now what now... what shall we have?&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル　レーベちゃん何それ？カルテスエッセン？！ライ麦パンにソーセージとハム！おいしそぉー・・・いいの！？&lt;br /&gt;
|19EN = 19:00 What's that Lebe? Kaltes essen? Rye bread with sausage and ham? Looks delicious... what, I can have it!?&lt;br /&gt;
|20JP = フタマルマルマル・・・レーベちゃんの差し入れおいしかったって！提督！ろーちゃんも大満足だって！　えへへ・・・&lt;br /&gt;
|20EN = 20:00 Lebe's dinner was delicious! Admiral, Ro is full too! Ehehe~&lt;br /&gt;
|21JP = フタヒトマルマル　提督！それ何々？ビールとは違うの？発泡・・・うぅ・・・なんか難しそう・・・見た目ビールだって&lt;br /&gt;
|21EN = 21:00 Admiral! What's that? It's not beer? Foam...? Uuu... it's hard to differentiate... looks like beer to Ro...&lt;br /&gt;
|22JP = フタフタマルマル　提督！どうせだったら本当にドイツビールどうですか？確か何本か残って・・・いませんでした・・・&lt;br /&gt;
|22EN = 22:00 Admiral! How about some real German beer then?　After all, we have... well, there are none left...&lt;br /&gt;
|23JP = フタサンマルマル　提督！今日も・・・本当にお疲れ様でしたって！また明日も頑張りましょー！って・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|23EN = 23:00 Admiral! Thank for your hard work today! Let us do our best tomorrow! Gute Nacht&lt;br /&gt;
|idleJP = 対潜部隊との訓練もいいけど大事な実戦にも出てみたい！ねぇ提督？・・・聞いてる？・・・むー！聞いてなーい！&lt;br /&gt;
|idleEN = Practicing with submarine is okay but... Ro wanna do real battel too! Hey admiral...? Are you listening...? Uuu! You are not!&lt;br /&gt;
|Clip00 = {{Audio|file=RO-500-00.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip01 = {{Audio|file=RO-500-01.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip02 = {{Audio|file=RO-500-02.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip03 = {{Audio|file=RO-500-03.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip04 = {{Audio|file=RO-500-04.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip05 = {{Audio|file=RO-500-05.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip06 = {{Audio|file=RO-500-06.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip07 = {{Audio|file=RO-500-07.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip08 = {{Audio|file=RO-500-08.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip09 = {{Audio|file=RO-500-09.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-10.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-11.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-12.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-13.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-14.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-15.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-16.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-17.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-18.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-19.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-20.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-21.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-22.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-23.ogg}}&lt;br /&gt;
|ClipIdle = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
* [http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]: Ai Kayano&lt;br /&gt;
* [[Winter 2015 Event]], E3 clear reward&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program, and she was renamed Ro-500 after the Japanese took command of her. The vessel survived the war and was surrendered to the Allies. She was scuttled, on 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.&lt;br /&gt;
* She is one of two ships in-game that was released with a second remodel in the same update. The other is [[Taigei]].&lt;br /&gt;
** She is also one of three ships who changes name on remodel, others being [[Taigei]] and [[Hibiki]].&lt;br /&gt;
* Ro-500 is a second-class submarine as noted by the 'Ro' prefix in her name, 'Ro' is the second letter in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha Iroha] from which the name prefixes for Japanese submarines derives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View PAGENAME}} C CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-511 Wikipedia entry for U-511]&lt;br /&gt;
{{Shiplist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will you remodel U-511 into RO-500?&lt;br /&gt;
Yes, I will remodel her when she gets Lv55&lt;br /&gt;
No, she will stay as U-511 even when she gets Lv55&lt;br /&gt;
Not yet decided&lt;br /&gt;
I don't have her yet&lt;br /&gt;
I won't level her anyways&lt;br /&gt;
Other&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:W CG]]&lt;br /&gt;
[[Category:Type IXC Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:World War II Survivors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.33.83.81</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46647</id>
		<title>U-511</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=U-511&amp;diff=46647"/>
		<updated>2015-02-21T21:46:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;24.33.83.81: added missing library translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Gold &lt;br /&gt;
|name = U-511&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511 &lt;br /&gt;
|image = [[File:431_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 231 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 8 &lt;br /&gt;
|firepower = 2 (8)&lt;br /&gt;
|armor = 4 (16)&lt;br /&gt;
|torpedo = 22 (58)&lt;br /&gt;
|evasion = 18 (44)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0 &lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 8 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 30 (63)&lt;br /&gt;
|time = Unbuildable[?] 22min[?]&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 1 &lt;br /&gt;
|slot1= [[WG42 (Wurfgerät 42)]]&lt;br /&gt;
|slot2= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:20px;&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| valign=&amp;quot;top&amp;quot; |&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = U-511 Kai&lt;br /&gt;
|japanesename = U-511改 &lt;br /&gt;
|image = [[File:334_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 504 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 3 (12)&lt;br /&gt;
|armor = 6 (20)&lt;br /&gt;
|torpedo = 27 (64)&lt;br /&gt;
|evasion = 33 (59)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = 16 (?)&lt;br /&gt;
|luck = 34 (67)&lt;br /&gt;
|time = Lv35 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= - Unequipped -&lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Second Remodel===&lt;br /&gt;
{{shipinfo &lt;br /&gt;
|color = Violet &lt;br /&gt;
|name = Ro-500 &lt;br /&gt;
|japanesename = 呂500 &lt;br /&gt;
|image = [[File:436_Card.jpg]]&lt;br /&gt;
|id = 236 &lt;br /&gt;
|class = Type IXC&lt;br /&gt;
|type = Submarine &lt;br /&gt;
|hp = 13 &lt;br /&gt;
|firepower = 4 (13)&lt;br /&gt;
|armor = 7 (21)&lt;br /&gt;
|torpedo = 30 (69)&lt;br /&gt;
|evasion = 24 (67)&lt;br /&gt;
|AA = 0 (0)&lt;br /&gt;
|aircraft = 0&lt;br /&gt;
|ASW = 0 (0)&lt;br /&gt;
|LOS = ?&lt;br /&gt;
|luck = 44 (77)&lt;br /&gt;
|time = Lv55 Remodel&lt;br /&gt;
|speed = Slow &lt;br /&gt;
|range = Short &lt;br /&gt;
|slot = 2 &lt;br /&gt;
|slot1= [[Prototype FaT Type 95 Oxygen Torpedo Kai]] &lt;br /&gt;
|slot2= - Unequipped - &lt;br /&gt;
|slot3= - Locked -  &lt;br /&gt;
|slot4= - Locked -  &lt;br /&gt;
|space1=0 &lt;br /&gt;
|space2=0 &lt;br /&gt;
|space3=0 &lt;br /&gt;
|space4=0 &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quotes===&lt;br /&gt;
'''As U-511''':&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 = ドイツ海軍所属、潜水艦U-511です。&amp;lt;br&amp;gt;ユーとお呼びください。少し遠出してきました。よろしくお願い致します。 &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine U-511 of the German Navy, please call me Yuu. &amp;lt;br&amp;gt; I've come a long way, so I'll be in your care...&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、潜水艦U-511……です。&lt;br /&gt;
頑張って、ここまで来ました。&lt;br /&gt;
皆と仲良くなれたら…いいなって…ここの文化に馴染めたらいいなって…思います。  &lt;br /&gt;
|EN0 =I'm the... German Navy U-Boat, U-511.&lt;br /&gt;
I worked hard to come here.&lt;br /&gt;
f I could be friends... with everyone...&lt;br /&gt;
get acquainted with this place's culture...&lt;br /&gt;
I think that'd be nice. &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=Guten Morgen。&lt;br /&gt;
| EN2=Guten Morgen.&lt;br /&gt;
| Note2=*Good morning*&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=知ってる・・・それ、この艦隊の挨拶でしょ？変わってるね。&lt;br /&gt;
| EN3=I know. That's the greeting in this fleet right? It's different.&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=郷に入っては郷に従えって聞いたけど・・・まぁ・・・どうなのかなって&lt;br /&gt;
| EN4=&amp;quot;When in  Rome, do as the Romans do&amp;quot; they said... Well, wonder what should I do.&lt;br /&gt;
| Note4= A saying meaning &amp;quot;behave as those around do&amp;quot;, Yuu-tan is still trying to get used to the Japanese culture&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=ユー・・・なんか間違えたかな・・・大丈夫かな・・・不安・・・ちゃんと出来てる・・・かな・・・&lt;br /&gt;
| EN4a=Yuu... wondering if something's wrong. Is it alright? A bit nervous...I wonder if I can do it.&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=状況報告・・・かな？わかった・・・&lt;br /&gt;
| EN5=Should Yuu report? Okay.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=ユー・・・出撃します。&lt;br /&gt;
| EN6=Yuu, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=改装・・・うん・・・Danke&lt;br /&gt;
| EN7=Upgrade... Right, Danke.&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=Danke・・・ありがとう・・・あってる？&lt;br /&gt;
| EN8=Danke. Thanks... is that right?&lt;br /&gt;
| Note8=Confirming her Japanese.&lt;br /&gt;
| 装備時③=見たことある艦もいる…気のせいかな？&lt;br /&gt;
| EN9=I feel like there's a ship I've seen before... maybe it's just me?&lt;br /&gt;
| Note9= Possibly I-8&lt;br /&gt;
| 補給時=Danke。&lt;br /&gt;
| EN24= Danke.&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Let me rest a bit...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Let me rest a lot... Gute Nacht.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい仲間みたい。&lt;br /&gt;
| EN12=Seems like a new companion.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたよ。&lt;br /&gt;
| EN13=The fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊、出撃しますね。&lt;br /&gt;
| EN14=Wolfpack, sortieing.&lt;br /&gt;
| Note14=&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦隊発見です・・・Feuer！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet spotted. Fire!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=ゆーは、負けません！&lt;br /&gt;
| EN16=Yuu will not lose!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜の戦いです・・・負けません！&lt;br /&gt;
| EN17=A night battle. I won't lose!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=いろいろあるんです。いろいろ。&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=ユーが一番・・・？Danke・・・わかった。もっと頑張るね&lt;br /&gt;
| EN19=Yuu is number one? Danke. I understand. I'll work even harder.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=!? Ouch...&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| EN21=Aaah! That...hurts...!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=I got beat. This isn't good. Yuu feels like she wants to resurface...&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=もう…浮上できません…ふるさと…舞鶴…もう一度、帰りたい…な…&lt;br /&gt;
| EN23=I can't...resurface anymore... I want to go back to Maizuru... back home... once more...&lt;br /&gt;
| Note23=She was scuttled in the Gulf of Maizuru after the war.&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = 少しし休ませて・・・&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 一杯休ませて・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|小破① = っ！？痛い・・・&lt;br /&gt;
|小破② = あぁああ・・・・とても・・・痛い・・・&lt;br /&gt;
|中破 = やられました・・・ちょっと良くないです・・・ユー・・・浮上したい・・・気もします・・・&lt;br /&gt;
|Wedding = Admiral・・・どうしたの？この指輪・・・ゆーに？Da-、danke・・・そ、その・・・Danke！&lt;br /&gt;
|Married = Admir・・・じゃなかった。っと・・・提督、いつもありがとう・・・です。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip25 ={{Audio|file=U-511-Wedding_Line.ogg}} |Clip26 ={{Audio|file=U-511-Wedding.ogg}} |EN25 = ていと... Wait that's not it. Um... Admiral, thanks... as always.|EN26 = Admiral... What's wrong? This ring... is for Yuu? Da, Danke. U-Um... Danke!&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=U-511-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=U-511-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=U-511-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=U-511-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=U-511-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=U-511-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=U-511-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=U-511-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=U-511-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=U-511-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=U-511-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=U-511-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=U-511-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=U-511-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=U-511-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=U-511-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=U-511-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=U-511-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=U-511-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=U-511-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=U-511-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=U-511-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=U-511-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=U-511-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=U-511-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''As Ro-500:'''&lt;br /&gt;
{{Template:Shipquote&lt;br /&gt;
|自己紹介 =UボートU-511改め呂号第500潜水艦です。ユーちゃん改めろーちゃんです！提督？よろしくお願いしまーす &lt;br /&gt;
|EN1 =Submarine RO500, formerly U-boat U-511. I'm Ro, formerly called Yuu!&amp;lt;br&amp;gt; Admiral? I will be in your care&lt;br /&gt;
|Note1 = &lt;br /&gt;
|Library =ドイツ海軍のUボート、U-511を日本海軍式に改装して運用した、呂号第500潜水艦です。&lt;br /&gt;
舞鶴を母港として運用されました。実戦には出なかったんだけど、対潜部隊の訓練などで活躍しました、はい！  &lt;br /&gt;
|EN0 = &lt;br /&gt;
|Note0 =&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=ろーちゃんです！はい！&lt;br /&gt;
| EN2=It's me, Ro-chan!&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=はい！日本語大分上達しました！頑張りました　はい！&lt;br /&gt;
| EN3=Yes, my Japanese has improved. I tried my best. Yes!&lt;br /&gt;
| Note3= &lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=えっと・・・提督？それ本当は挨拶じゃないですよね？ダメ・・・ですよね？ねぇ？ねぇ！？ &lt;br /&gt;
| EN4=Um... Admiral, that's not really a greeting is it? You can't do that, okay? Okay? Okay?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督、状況報告、見たいですか？わっかりましたー！&lt;br /&gt;
| EN5=Admiral, you want to see a report? I understood it!&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=呂号潜水艦！出撃します！　&lt;br /&gt;
| EN6=Submarine Ro-500, Sortieing &lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=Danke、ちがった、ありがとうございます！ヘヘヘ、合ってるでしょ？&lt;br /&gt;
| EN7=Danke... Wait that's not it... Thank you! I'm right this time right?&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②= これはうれしい・・・ですって！Danke！Danke！&lt;br /&gt;
| EN8=I'm happy desu te! Danke! Danke!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=ふふーん！Danke・・・です！&lt;br /&gt;
| EN9=Fufun~ Danke... desu!&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=補給助かりますって Danke！&lt;br /&gt;
| EN24=Supplies... will help! Danke!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| ドック入り(小破以下) = 少し休みますって &lt;br /&gt;
| EN10=Let Ro rest...&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| ドック入り(中破以上) =舞鶴の温泉また行きたいな・・・提督連れて行って欲しいかもー・・・って &lt;br /&gt;
| EN11=It'd be nice if I could go to Maizuru's hot spring again. Admiral, I'd like it if you would take me there.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=新しい艦娘、来ますって。&lt;br /&gt;
| EN12=A new ship girl has arrived!&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=作戦完了。お疲れ様ですって！&lt;br /&gt;
| EN13=Operation completed. Good work everyone~&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=潜水艦隊！ろーちゃんの後についてきて！艦隊！はっしーん！&lt;br /&gt;
| EN14=Torpedo fleet, please follow Ro. Fleet, move ooooouuutt!&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=敵艦発見！さぁっいきます！てー！&lt;br /&gt;
| EN15=Enemy fleet sighted. Here I go. Fiiirreee!&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=Bismarck姉さんやEugenzさんのようにはいかないけど。。。ローちゃん頑張るって！&lt;br /&gt;
| EN16=Ro might not match Bismarck or Eugen... But Ro will do her best!&lt;br /&gt;
| Note16=&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=夜ですって！がんばるーがるるー&lt;br /&gt;
| EN17=Night battle time! Ro will do her best garuru-&lt;br /&gt;
| Note17=Diving sound, probably.&lt;br /&gt;
| MVP時=えっ？ろーちゃんが一番ですか？danke！ですって！はっちゃんに自慢しよーっと！&lt;br /&gt;
| EN19=Huh? Ro is number one?　Danke desu tte! I'm going to boast to Hacchan!&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| 小破① =ひゃぁっ！？うぅ・・・&lt;br /&gt;
| EN20=Hya! Auuu~&lt;br /&gt;
| Note20=&lt;br /&gt;
| 小破② =やだやだ！もー！&lt;br /&gt;
| EN21=No, no!&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| 中破 =うっ・・・やられちゃった・・・まだ大丈夫だけど・・・一度帰りたーい！&lt;br /&gt;
| EN22=I've been hit! I'm still fine but... I want to go back!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=やだ。。。やだよ。。。冷たい。。。冷たいし。。。暗い。。。&lt;br /&gt;
| EN23=No... Nooo... It's cold... So cold... And dark...&lt;br /&gt;
| Note23=&lt;br /&gt;
|Wedding =提督、ろーちゃんにご用？　この指輪って・・・d、danke！・・・じゃない・・・あっありがとう。提督、ハネムーンは舞鶴ね♪&lt;br /&gt;
|Married =提督、Guten Tag…ぇ、あ、これ？　うん、ハっちゃんのために焼いてみたの、シュトーレン…食べてみる？　はい♪&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Clip1 = {{Audio|file=RO-500-Introduction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip0 = {{Audio|file=RO-500-Library.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip2 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip3 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4a = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip25 = {{Audio|file=RO-500-Wedding_Line.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip26 = {{Audio|file=RO-500-Wedding.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip5 = {{Audio|file=RO-500-Looking_At_Scores.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip7 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip8 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip9 = {{Audio|file=RO-500-Equipment_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip24 = {{Audio|file=RO-500-Supply.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Minor.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-Docking_Major.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-Starting_A_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-Battle_Start.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-Night_Battle.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-Night_Attack.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-MVP.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_1.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-Minor_Damage_2.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-Major_Damage.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-Sunk.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip4 = {{Audio|file=RO-500-Secretary_3.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip6 = {{Audio|file=RO-500-Joining_A_Fleet.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-Construction.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-Returning_From_Sortie.ogg}}&lt;br /&gt;
|EN26 = Admiral, you called? What's this ring for...? D-Danke! Um that's wrong... thank you. Our honeymoon will be in Maizuru right?|夜戦攻撃時 = てー、てー！　酸素魚雷って…すっごい！|EN18 = Fire, Fire!  The oxygen torpedos are so powerful!|EN25 = Admiral, Guten Tag...oh, this? I tried baking Stollen for Hacchan...want to try some? Yes♪|Note25 = Stollen is a traditional German Christmas cake.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== '''Hourlies''' ====&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
|00JP = 提督お疲れ様・・・ですって！今日はこのろーちゃんが秘書艦を務めますって！よろしくおねがいしまーす&lt;br /&gt;
|00EN = 00:00 Thanks for your hard work... desu te! Today Ro will be your secretary! Ro will be in your care!&lt;br /&gt;
|01JP = 提督！マルヒトマルマル・・・これでいい？うんっ！danke！&lt;br /&gt;
|01EN = Admiral! Is &amp;quot;01:00&amp;quot; okay? Yes! Danke!&lt;br /&gt;
|02JP = 提督！マルフタマルマル！え・・・なんかちがう？んー・・・やっぱり？　んー・・・&lt;br /&gt;
|02EN = Admiral! It's 02:00 ! Huh... something feels wrong...? Um... really? Uuu...&lt;br /&gt;
|03JP = マルサンマルマル　提督！こっちのほうがいい・・・かなって！・・・そう？よーし！&lt;br /&gt;
|03EN = 03:00 Admiral! I wonder if this time is okay...? It is? Okay then!&lt;br /&gt;
|04JP = マルヨンマルマル　提督！・・・ちょっと眠くなってきたけど・・・ろーちゃんがんばるって！はい！&lt;br /&gt;
|04EN = 04:00 Admiral! Ro is sleepy... but Ro will do her best! Yes!&lt;br /&gt;
|05JP = マルゴーマルマル 提督！Guten Morgen！朝ですって！朝！&lt;br /&gt;
|05EN = 05:00 Admiral! Guten Morgen! Morning desu tte! Morning!&lt;br /&gt;
|06JP = マルロクマルマル　みんな起きてー Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|06EN = 06:00 Everyone, wake up! Guten Morgen Guten Morgen&lt;br /&gt;
|07JP = マルナナマルマル　提督！朝食はどうするって？パンとチーズでいいよね？はい！いただき・・・まーす！&lt;br /&gt;
|07EN = 07:00 Admiral! What shall we eat for breakfast?&amp;lt;br&amp;gt;Bread and cheese is fine? Then... happy meeeaalll!&lt;br /&gt;
|08JP = マルハチマルマル　提督！え？朝食足りなかったって。うあー・・・ごめんなさいです・・・提督・・・うぅ・・・&lt;br /&gt;
|08EN = 08:00 Admiral! Huh? You're still hungry?　Ah... Ro is sorry admiral... Uuu...&lt;br /&gt;
|09JP = マルキュウマルマル　提督！伊号潜水艦のみんなと潜る約束してるんだって！楽しみ・・・はい！&lt;br /&gt;
|09EN = 09:00 Admiral! Ro promised to dive with the I class submarine! It's fun... Yes!&lt;br /&gt;
|10JP = ヒトマルマルマル　あっ、 はっちゃん！やっほー！でっちもイクも　Guten Morgen。ん？・・・でっち・・・何怒ってんの？　ふぇ？&lt;br /&gt;
|10EN = 10:00 Ah... Hacchan! Yahoo~ Decchi and Iku too, Guten Morgen! Huh...? Decchi... why are you mad? Eh?&lt;br /&gt;
|11JP = ヒトヒトマルマル　提督！伊号のみんなとの潜水楽しかったって！はい！&lt;br /&gt;
|11EN = 11:00 Admiral! It's fun diving with those I class submarine! Yes!&lt;br /&gt;
|12JP = ヒトフタマルマル　昼食何にする？提督？困ったときはマミーヤ行く？・・・はい！&lt;br /&gt;
|12EN = 12:00 What shall we eat for lunch Admiral? &amp;quot;When in trouble please find Mamiya&amp;quot;...? Okay then!&lt;br /&gt;
|13JP = ヒトサンマルマル　マミーヤの昼食はおいしいって。ビスマルク姉さんもガンガン食べてたねー・・・ね？&lt;br /&gt;
|13EN = 13:00 Mamiya's lunch was delicious. Even Bismarck feast on it... right?&lt;br /&gt;
|14JP = ヒトヨンマルマル　提督！午後はどうするって？オリョール？それともバシー？どうしよっか？ね？&lt;br /&gt;
|14EN = 14:00 Admiral! What shall we do this afternoon? Orel? Bashi? What shall we do? Right?&lt;br /&gt;
|15JP = ヒトゴーマルマル　あっマックスー！どこ行きますーって！ふんふんっ・・・いってらっしゃーい！&lt;br /&gt;
|15EN = 15:00 Max! Where are you going? Fufu... Take care!&lt;br /&gt;
|16JP = ヒトロクマルマル　マル・ユー！はい！マル・ユー！あっ・・・なんで逃げちゃうの？って・・・マル・ユー！？&lt;br /&gt;
|16EN = 16:00 Maruyu! Hey! Maruyu! Ah... Why are you running away? Hey... Maruyu!&lt;br /&gt;
|17JP = ヒトナナマルマル　提督！もう夕暮れになってしまったって&lt;br /&gt;
|17EN = 17:00 Admiral! It's evening already.&lt;br /&gt;
|18JP = ヒトハチマルマル　夕食時間です提督！どうしよどうしよ・・・何食べたいですって？&lt;br /&gt;
|18EN = 18:00 It's dinner time admiral! What now what now... what shall we have?&lt;br /&gt;
|19JP = ヒトキューマルマル　レーベちゃん何それ？カルテスエッセン？！ライ麦パンにソーセージとハム！おいしそぉー・・・いいの！？&lt;br /&gt;
|19EN = 19:00 What's that Lebe? Kaltes essen? Rye bread with sausage and ham? Looks delicious... what, I can have it!?&lt;br /&gt;
|20JP = フタマルマルマル・・・レーベちゃんの差し入れおいしかったって！提督！ろーちゃんも大満足だって！　えへへ・・・&lt;br /&gt;
|20EN = 20:00 Lebe's dinner was delicious! Admiral, Ro is full too! Ehehe~&lt;br /&gt;
|21JP = フタヒトマルマル　提督！それ何々？ビールとは違うの？発泡・・・うぅ・・・なんか難しそう・・・見た目ビールだって&lt;br /&gt;
|21EN = 21:00 Admiral! What's that? It's not beer? Foam...? Uuu... it's hard to differentiate... looks like beer to Ro...&lt;br /&gt;
|22JP = フタフタマルマル　提督！どうせだったら本当にドイツビールどうですか？確か何本か残って・・・いませんでした・・・&lt;br /&gt;
|22EN = 22:00 Admiral! How about some real German beer then?　After all, we have... well, there are none left...&lt;br /&gt;
|23JP = フタサンマルマル　提督！今日も・・・本当にお疲れ様でしたって！また明日も頑張りましょー！って・・・Gute Nacht&lt;br /&gt;
|23EN = 23:00 Admiral! Thank for your hard work today! Let us do our best tomorrow! Gute Nacht&lt;br /&gt;
|idleJP = 対潜部隊との訓練もいいけど大事な実戦にも出てみたい！ねぇ提督？・・・聞いてる？・・・むー！聞いてなーい！&lt;br /&gt;
|idleEN = Practicing with submarine is okay but... Ro wanna do real battel too! Hey admiral...? Are you listening...? Uuu! You are not!&lt;br /&gt;
|Clip00 = {{Audio|file=RO-500-00.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip01 = {{Audio|file=RO-500-01.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip02 = {{Audio|file=RO-500-02.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip03 = {{Audio|file=RO-500-03.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip04 = {{Audio|file=RO-500-04.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip05 = {{Audio|file=RO-500-05.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip06 = {{Audio|file=RO-500-06.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip07 = {{Audio|file=RO-500-07.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip08 = {{Audio|file=RO-500-08.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip09 = {{Audio|file=RO-500-09.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip10 = {{Audio|file=RO-500-10.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip11 = {{Audio|file=RO-500-11.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip12 = {{Audio|file=RO-500-12.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip13 = {{Audio|file=RO-500-13.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip14 = {{Audio|file=RO-500-14.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip15 = {{Audio|file=RO-500-15.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip16 = {{Audio|file=RO-500-16.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip17 = {{Audio|file=RO-500-17.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip18 = {{Audio|file=RO-500-18.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip19 = {{Audio|file=RO-500-19.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip20 = {{Audio|file=RO-500-20.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip21 = {{Audio|file=RO-500-21.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip22 = {{Audio|file=RO-500-22.ogg}}&lt;br /&gt;
|Clip23 = {{Audio|file=RO-500-23.ogg}}&lt;br /&gt;
|ClipIdle = {{Audio|file=RO-500-Idle.ogg}}&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notes ==&lt;br /&gt;
* [http://kancolle.wikia.com/wiki/Glossary#List_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses Seiyuu]: Ai Kayano&lt;br /&gt;
* [[Winter 2015 Event]], E3 clear reward&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* The real U-511 was transferred to Japan from Nazi Germany as part of a technology exchange assistance program, and she was renamed Ro-500 after the Japanese took command of her. The vessel survived the war and was surrendered to the Allies. She was scuttled, on 30 April 1946 at Gulf of Maizuru.&lt;br /&gt;
* She is one of two ships in-game that was released with a second remodel in the same update. The other is [[Taigei]].&lt;br /&gt;
** She is also one of three ships who changes name on remodel, others being [[Taigei]] and [[Hibiki]].&lt;br /&gt;
* Ro-500 is a second-class submarine as noted by the 'Ro' prefix in her name, 'Ro' is the second letter in the [http://en.wikipedia.org/wiki/Iroha Iroha] from which the name prefixes for Japanese submarines derives&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View PAGENAME}} C CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteSS|List of Submarines]]&lt;br /&gt;
*[http://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-511 Wikipedia entry for U-511]&lt;br /&gt;
{{Shiplist}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Poll ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will you remodel U-511 into RO-500?&lt;br /&gt;
Yes, I will remodel her when she gets Lv55&lt;br /&gt;
No, she will stay as U-511 even when she gets Lv55&lt;br /&gt;
Not yet decided&lt;br /&gt;
I don't have her yet&lt;br /&gt;
I won't level her anyways&lt;br /&gt;
Other&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poll&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:W CG]]&lt;br /&gt;
[[Category:Type IXC Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Submarines]]&lt;br /&gt;
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]&lt;br /&gt;
[[Category:World War II Survivors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>24.33.83.81</name></author>
	</entry>
</feed>