<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=58.106.84.102</id>
	<title>Kancolle Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=58.106.84.102"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/Special:Contributions/58.106.84.102"/>
	<updated>2026-04-16T10:11:23Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.3</generator>
	<entry>
		<id>https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Noshiro&amp;diff=27324</id>
		<title>Noshiro</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kcwiki-en.mirairepository.net/w/index.php?title=Noshiro&amp;diff=27324"/>
		<updated>2014-11-23T19:09:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;58.106.84.102: Fixed a typo&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Info==&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
===Basic===&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name = Noshiro&lt;br /&gt;
| id = 138&lt;br /&gt;
| japanesename = 能代&lt;br /&gt;
| class = Agano&lt;br /&gt;
| type = Light Cruiser&lt;br /&gt;
| image = [[File:138.jpg]]&lt;br /&gt;
| hp = 30&lt;br /&gt;
| firepower = 20 (42)&lt;br /&gt;
| armor = 17 (32)&lt;br /&gt;
| torpedo = 24 (72)&lt;br /&gt;
| evasion = 37 (72)&lt;br /&gt;
| AA = 17 (60)&lt;br /&gt;
| aircraft = 6&lt;br /&gt;
| ASW = 25 (70)&lt;br /&gt;
| speed = Fast&lt;br /&gt;
| LOS = 12 (45)&lt;br /&gt;
| range = Medium&lt;br /&gt;
| luck = 10 (49)&lt;br /&gt;
| slot = 3&lt;br /&gt;
| time=01:00:00&lt;br /&gt;
| slot1 = [[15.2cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
| slot2 = [[8cm Twin High-angle Mount]]&lt;br /&gt;
| slot3 = -Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4 = -Locked-&lt;br /&gt;
| space1 = 2&lt;br /&gt;
| space2 = 2&lt;br /&gt;
| space3 = 2&lt;br /&gt;
| color = gold}}&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width: 50px;&amp;quot;|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Upgrade===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shipinfo2&lt;br /&gt;
| name=Noshiro Kai&lt;br /&gt;
| japanesename=能代改&lt;br /&gt;
| id=138&lt;br /&gt;
| image=[[File:138M.jpg]]&lt;br /&gt;
| color=violet&lt;br /&gt;
| type=Light Cruiser&lt;br /&gt;
| class=Agano&lt;br /&gt;
| firepower=28 (62)&lt;br /&gt;
| torpedo=24 (79)&lt;br /&gt;
| AA=20 (72)&lt;br /&gt;
| ASW=26 (82)&lt;br /&gt;
| LOS=14 (59)&lt;br /&gt;
| luck=10 (59)&lt;br /&gt;
| hp=45&lt;br /&gt;
| armor=31 (69)&lt;br /&gt;
| evasion=42 (80)&lt;br /&gt;
| aircraft=6&lt;br /&gt;
| speed=Fast&lt;br /&gt;
| range=Medium&lt;br /&gt;
| slot=3&lt;br /&gt;
| time=Lv35 Remodel&lt;br /&gt;
| slot1=[[15.2cm Twin Gun Mount]]&lt;br /&gt;
| slot2=[[Type 22 Surface RADAR]]&lt;br /&gt;
| slot3=-Unequipped-&lt;br /&gt;
| slot4=-Locked-&lt;br /&gt;
| space1=2&lt;br /&gt;
| space2=2&lt;br /&gt;
| space3=2}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Quote===&lt;br /&gt;
{{Shipquote&lt;br /&gt;
| 自己紹介=阿賀野型軽巡二番艦、能代。着任しました。よろしくどうぞ！&lt;br /&gt;
| EN1=2nd light cruiser of the Agano-class, Noshiro, has arrived. Glad to meet you!&lt;br /&gt;
| Note1=&lt;br /&gt;
| Library=新鋭阿賀野型軽巡の二番艦、能代です。&lt;br /&gt;
能代独自の飛行機運搬軌条がチャームポイントなんです。&lt;br /&gt;
レイテ沖海戦でも、主力の栗田艦隊の一員として頑張りました！&lt;br /&gt;
| EN0=2nd of the newly-developed Agano-class Light Cruisers, Noshiro.&lt;br /&gt;
The lone aircraft rail is my charmpoint.&lt;br /&gt;
Even in Leyte Gulf, I did my best as a main member of Kurita's task force!&lt;br /&gt;
| Note0=(Noshiro was the flagship of DesRon2, which was assigned to Adm. Kurita's First Mobile Striking Force at Leyte)&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話①=はい提督！能代をお呼びですか？&lt;br /&gt;
| EN2=Yes Admiral! Did you call for Noshiro?&lt;br /&gt;
| Note2=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話②=はい！テキパキと片付けちゃいましょう！&lt;br /&gt;
| EN3=Yes! Let's get the work done promptly and efficiently!&lt;br /&gt;
| Note3=&lt;br /&gt;
| 秘書クリック会話③=もぉ～、阿賀野姉ぇ！私の太もも撫でるのやめてって！…あれ？…提督？…失礼致しました！…あ、あれ？あれ？&lt;br /&gt;
| EN4=Geez, Agano-nee! Stop stroking my thighs!... Huh? ...Admiral? My apologies for being rude!... H-huh? Huh?&lt;br /&gt;
| Note4=&lt;br /&gt;
| 秘書放置時=あの、能代提督に忘れられてしまったのでしょうか。阿賀野姉ぇの世話ばっかり気にしてるわけじゃないんだけれど…&lt;br /&gt;
| EN4a=&lt;br /&gt;
| Note4a=&lt;br /&gt;
| 戦績表示時=提督に連絡が入っています&lt;br /&gt;
| EN5=The Admiral's communique has arrived.&lt;br /&gt;
| Note5=&lt;br /&gt;
| 編成選択時=了解。軽巡能代、出撃します&lt;br /&gt;
| EN6=Roger. Light cruiser Noshiro, setting off.&lt;br /&gt;
| Note6=&lt;br /&gt;
| 装備時①=これは…感謝です！能代、沈むわけにはいきませんねっ！&lt;br /&gt;
| EN7=This is... many thanks! Noshiro will not sink!&lt;br /&gt;
| Note7=&lt;br /&gt;
| 装備時②=能代を強化ですか…？感謝ですね！&lt;br /&gt;
| EN8=Noshiro's being modernised...? My thanks!&lt;br /&gt;
| Note8=&lt;br /&gt;
| 装備時③=阿賀野姉ぇもちゃんと大丈夫？&lt;br /&gt;
| EN9=Is Agano-nee going to be okay with this?&lt;br /&gt;
| Note9=&lt;br /&gt;
| 補給時=大切な物資、感謝です！&lt;br /&gt;
| EN24=Important resources, thanks!&lt;br /&gt;
| Note24=&lt;br /&gt;
| EN10=Noshiro will take a small break.&lt;br /&gt;
| Note10=&lt;br /&gt;
| EN11=Admiral... Noshiro is deeply ashamed.&lt;br /&gt;
| Note11=&lt;br /&gt;
| 建造時=提督！建造完了の報告です&lt;br /&gt;
| EN12=Admiral! A report of completed construction.&lt;br /&gt;
| Note12=&lt;br /&gt;
| 艦隊帰投時=提督。艦隊が帰投しました&lt;br /&gt;
| EN13=Admiral. The fleet has returned.&lt;br /&gt;
| Note13=&lt;br /&gt;
| 出撃時=第二水雷戦隊旗艦、能代。抜錨します&lt;br /&gt;
| EN14=Second torpedo squadron flagship, Noshiro. Setting sail.&lt;br /&gt;
| Note14=Noshiro was assigned to Second torpedo squadron flagship, replacing Jintsuu after the Battle of Kolombangara.&lt;br /&gt;
| 戦闘開始時=砲雷撃戦始めます。艦隊陣形よろしくね&lt;br /&gt;
| EN15=Starting the naval battle. I'll leave the formation to you.&lt;br /&gt;
| Note15=&lt;br /&gt;
| 航空戦開始時=&lt;br /&gt;
| EN15a=&lt;br /&gt;
| Note15a=&lt;br /&gt;
| 攻撃時=残念ね、捕捉済みよ。撃て！&lt;br /&gt;
| EN16=How unfortunate, this is already in our hands! Fire!&lt;br /&gt;
| Note16=(As in the victory has already been decided)&lt;br /&gt;
| 夜戦開始時=後始末はこの能代に任せて！&lt;br /&gt;
| EN17=Leave the mop-up to Noshiro!&lt;br /&gt;
| Note17=&lt;br /&gt;
| 夜戦攻撃時=&lt;br /&gt;
| EN18=&lt;br /&gt;
| Note18=&lt;br /&gt;
| MVP時=今の海戦、能代が一番活躍したのですか？ まぁ、阿賀野型としては当然の…でも、嬉しいですね&lt;br /&gt;
| EN19=Noshiro was the best during this battle? Well, I'm an Agano-class, so it's only natural... But, I'm glad, you know.&lt;br /&gt;
| Note19=&lt;br /&gt;
| EN20=This is nothing compared to Sibuyan island!&lt;br /&gt;
| Note20=A reference to the battle of Leyte Gulf&lt;br /&gt;
| EN21=&lt;br /&gt;
| Note21=&lt;br /&gt;
| EN22=Ku.... Even if you say that, I'm still a light cruiser...  B-but, I'm not sunk yet... I can still fire!&lt;br /&gt;
| Note22=&lt;br /&gt;
| 撃沈時(反転)=また、能代は沈むのね…。阿賀野姉、今度はゆっくりきてよ…？ね…？&lt;br /&gt;
| EN23=Again, Noshiro has sunk, huh.... Agano-nee, will you take it easy this time...? Okay...?&lt;br /&gt;
| Note23=|Married = 提督、もう一息ですよ。頑張って！&lt;br /&gt;
|EN25 = Admiral, just one more push.  Come on!&lt;br /&gt;
|Wedding = &amp;quot;提督、お忙しいのにお時間頂いてすみません。実はかねてより申し上げたかったことがあって…&lt;br /&gt;
皆さん、能代が阿賀野姉の世話係だと思ってるみたいですけれど、能代は…本当は…提督のお世話をしてもいいかなって、思って……&lt;br /&gt;
本当にっ！？　 夢のようです！　提督！　能代、ずっと頑張ります！！&amp;quot;&lt;br /&gt;
|EN26 = &amp;quot;Admiral, sorry to bother you at such a busy time. There's something that I've wanted to say to you…&lt;br /&gt;
Everyone thinks that I just want to care for Agano-nee, but I… I really… want to care for the Admiral… I think…&lt;br /&gt;
Really!&lt;br /&gt;
This is like a dream! Admiral!  Noshiro will do her best!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|ドック入り(小破以下) = 能代、少しお休みを頂きます&lt;br /&gt;
|ドック入り(中破以上) = 提督…能代、お恥ずかしい限りです&lt;br /&gt;
|小破① = シブヤン海はこんなもんじゃないわ&lt;br /&gt;
|中破 = く…そうは言っても軽巡だから…で、でも、まだ沈まないわ…まだ撃てるっ！}}&lt;br /&gt;
{{Shiphourly&lt;br /&gt;
| 00JP=深夜0時です。時報の連絡って、これで合ってます？&lt;br /&gt;
| 00EN=It's 0 o'clock at night.  Timekeeping, is it like this?&lt;br /&gt;
| 00Note=&lt;br /&gt;
| 01JP=深夜1時です。提督の部屋のご趣味って味がありますよね。…あ、そういう意味じゃなくってっ&lt;br /&gt;
| 01EN=It's 1 o'clock at night.  Admiral's room has this kind of taste... Ah, I didn't mean it in that way&lt;br /&gt;
| 01Note=&lt;br /&gt;
| 02JP=深夜2時です。どうせ起きているなら、お部屋の模様替えとか、してみません？&lt;br /&gt;
| 02EN=It's 2 o'clock at night.  If you're going to be up anyway, how about redecorating the office?&lt;br /&gt;
| 02Note=&lt;br /&gt;
| 03JP=深夜3時です。眠くならないかって？鍛え方が阿賀野姉とは違います！&lt;br /&gt;
| 03EN=It's 3 o'clock at night. Are you not tired? This is so different from training with Agano-nee!&lt;br /&gt;
| 03Note=&lt;br /&gt;
| 04JP=午前4時です。いつ敵が攻めてきても、能代は対応可能です！&lt;br /&gt;
| 04EN=It's 4 A.M.  No matter when an enemy attacks, Noshiro is always ready to go!&lt;br /&gt;
| 04Note=&lt;br /&gt;
| 05JP=午前5時。私たち、艦娘はどんな時でも……あれ？他の艦娘たちは……おやすみですか？&lt;br /&gt;
| 05EN=5 A.M.  We, the shipdaughters, no matter what the time... Eh? The other shipdaughers are... asleep?&lt;br /&gt;
| 05Note=&lt;br /&gt;
| 06JP=午前6時、今日はデイリーは終わってます？あっ、さすがは提督です！&lt;br /&gt;
| 06EN=6 A.M.  Today's dailies are done? Ah, as expected from the Admiral!&lt;br /&gt;
| 06Note=&lt;br /&gt;
| 07JP=午前7時ですね。そろそろ朝ご飯にしましょ？阿賀野姉にも作るから、ご一緒に！&lt;br /&gt;
| 07EN=It's 7 A.M, huh.  Isn't it about time for Breakfast?  Agano-nee's making it, so let's go eat together!&lt;br /&gt;
| 07Note=&lt;br /&gt;
| 08JP=午前8時です。提督、今日も一日、頑張りましょう！&lt;br /&gt;
| 08EN=It's 8 A.M. Admiral, let's do our best today too!&lt;br /&gt;
| 08Note=&lt;br /&gt;
| 09JP=午前9時。提督！この朝のワイドショー番組って、結構楽しいですね！&lt;br /&gt;
| 09EN=9 A.M.  Admiral! This morning variety show, it's pretty interesting, right?&lt;br /&gt;
| 09Note=(ワイドショー番組 - Wide Programme = show with a lot of different things, including news, opinions, musical acts and celebrities, i.e. both facts and folly; there's not really a western equivalent)&lt;br /&gt;
| 10JP=午前10時。能代、旗艦として提督にお昼をお作りする材料を調達してきます！&lt;br /&gt;
| 10EN=10 A.M. As a flagship, Noshiro will provide the ingredients for the Admiral's lunch!&lt;br /&gt;
| 10Note=&lt;br /&gt;
| 11JP=午前11時。お昼の材料調達してきました。たまねぎ、じゃがいも、にんじん、と...&lt;br /&gt;
| 11EN=11 A.M. The ingredients have been gathers.  Onion, potato, carrot, and...&lt;br /&gt;
| 11Note=&lt;br /&gt;
| 12JP=ちょうどお昼です！さぁ、能代カレーを召し上がれ！阿賀野姉も大好物なんです！&lt;br /&gt;
| 12EN=It's just on lunch! Well, I'll serve up some Noshiro Curry!  It's Aganao-nee's favourite!&lt;br /&gt;
| 12Note=&lt;br /&gt;
| 13JP=午後1時です。…ああ、バレましたか。能代、ホントはカレーしか作れないんです&lt;br /&gt;
| 13EN=It's 1 P.M.  Ah, I was found out, huh.  The truth is, Noshiro can't cook anything except curry.&lt;br /&gt;
| 13Note=&lt;br /&gt;
| 14JP=午後2時です。お昼の後かたづけをしてきますね。…ああ、阿賀野姉の後かたづけもしなきゃ…&lt;br /&gt;
| 14EN=It's 2 P.M.  I'll clean up after lunch... Ah, I have to clear up after Agano-nee's too...&lt;br /&gt;
| 14Note=&lt;br /&gt;
| 15JP=午後3時です。すみません提督、阿賀野姉との約束がありますので少しはずしますね&lt;br /&gt;
| 15EN=It's 3 P.M. Sorry Admiral, I made Agano-nee a promise, so I'll be heading off for a bit.&lt;br /&gt;
| 15Note=&lt;br /&gt;
| 16JP=午後4時です。待ち合わせ場所で1時間ほど待っていたのですが...うーん...&lt;br /&gt;
| 16EN=It's 4 P.M.  Even though I waited at the meeting spot for an hour... yeah...&lt;br /&gt;
| 16Note=&lt;br /&gt;
| 17JP=午後5時です。阿賀野姉は約束を忘れたようです。まぁ、よくあることなんですけど...&lt;br /&gt;
| 17EN=It's 5 P.M.  Agano-nee forgot about the promise... Well, she does that often...&lt;br /&gt;
| 17Note=&lt;br /&gt;
| 18JP=午後6時です。阿賀野姉、平謝りの後、夕食のお誘いがありました。仕方ないですねぇ&lt;br /&gt;
| 18EN=It's 6 P.M. Agano-nee, after an earnest apology, invited me to dinner. Well, it can't be helped, you know?&lt;br /&gt;
| 18Note=&lt;br /&gt;
| 19JP=午後7時です。私は行って参りますが、夕食のカレーをご用意しておきましょう&lt;br /&gt;
| 19EN=It's 7 P.M.  I'm going to head off, but I'll prepare tonight's curry in advance.&lt;br /&gt;
| 19Note=&lt;br /&gt;
| 20JP=午後8時です、それではまた！&lt;br /&gt;
| 20EN=It's' 8 P.M, well then, see you later!&lt;br /&gt;
| 20Note=&lt;br /&gt;
| 21JP=午後9時です。戻りました。姉妹での夕食も、たまには良い物ですね&lt;br /&gt;
| 21EN=9 P.M.  I'm back.  A dinner between sisters is nice to do sometimes, yeah?&lt;br /&gt;
| 21Note=&lt;br /&gt;
| 22JP=午後10時です。提督、今夜も夜戦ですか？あまり徹夜続きは体に良くありません&lt;br /&gt;
| 22EN=It's 10 P.M.  Admiral, are you night battling tonight as well? Doing all-nighters all the time is bad for your health.&lt;br /&gt;
| 22Note=&lt;br /&gt;
| 23JP=午後11時。本日は早めにお休みを取られることを能代、意見具申致します&lt;br /&gt;
| 23EN=11 P.M.  Noshiro expresses the opinion that you should go to sleep earlier.&lt;br /&gt;
| 23Note=&lt;br /&gt;
| idleJP=あの…能代、提督に忘れられてしまったのでしょうか…？阿賀野姉の世話ばかり気にしてるわけじゃないんだけど…&lt;br /&gt;
| idleEN=Um... Did the Admiral forget about Noshiro? It's not like taking care of Agano-nee is the only thing on my mind...&lt;br /&gt;
| idleNote=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trivia==&lt;br /&gt;
*Fall 2013 Event Map 2 Completion Reward&lt;br /&gt;
*&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;Sunk 26 October 1944 by &amp;lt;/span&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/USN USN]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt; aircraft &amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;south of &amp;lt;/span&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Mindoro Mindoro]&amp;lt;span style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;[http://en.wikipedia.org/wiki/Sulu_Sea Sulu Sea] &amp;lt;span class=&amp;quot;plainlinks nourlexpansion&amp;quot; style=&amp;quot;color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333334922790527px;line-height:17.270835876464844px;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_cruiser_Noshiro&amp;amp;params=11_42_N_121_41_E_ &amp;lt;span class=&amp;quot;geo-default&amp;quot; style=&amp;quot;display:inline;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;geo-dms&amp;quot; style=&amp;quot;display:inline;&amp;quot; title=&amp;quot;Maps, aerial photos, and other data for this location&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;span class=&amp;quot;latitude&amp;quot; style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;11°42′N&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;lt;span class=&amp;quot;longitude&amp;quot; style=&amp;quot;white-space:nowrap;&amp;quot;&amp;gt;121°41′E&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;]&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==See Also==&lt;br /&gt;
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]&lt;br /&gt;
*[[EliteCL|List of Light Cruisers]]&lt;br /&gt;
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Noshiro|Wikipedia entry on cruiser Noshino]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{shiplist}}&lt;br /&gt;
[[Category:Agano Class]]&lt;br /&gt;
[[Category:Light Cruisers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>58.106.84.102</name></author>
	</entry>
</feed>