| Line 1: |
Line 1: |
| − | ==Miyuki Kai Ni== | + | * [[Special:PrefixIndex/Sandbox/Whisper|Pages under Sandbox/Whisper]] |
| − | {{ShipquoteHeader|expand = true}}
| + | * [[Special:PrefixIndex/Sandbox/Voice|Pages under Sandbox/Voice]] |
| − | {{ShipquoteKai|name = Miyuki|scenario = Attack|kai2 = true
| + | |
| − | |origin = 10周年スペシャル! くらえ! | + | ==Todo== |
| − | |translation = 10th Anniversary Special! Eat this! | + | |
| − | }}
| + | * [https://huggingface.co/microsoft/Phi-4-multimodal-instruct microsoft/Phi-4-multimodal-instruct] |
| − | {{ShipquoteKai|name = Miyuki|scenario = Introduction|kai2 = true
| + | |
| − | |origin = 改装された特別な特型のミユキ様だよ! そう! スペシャル! な! 嬉しいぜ! | + | ==Tests== |
| − | |translation = I'm the remodeled special special-type Miyuki-sama! Yes! Special! Na! I'm happy! | + | |
| − | }}
| + | * [[Sandbox/Whisper/Early Spring 2024 Event/whisper-large-v3|whisper-large-v3]], [[Special:Diff/170015|#2]], [[Special:Diff/170016|prompted]] |
| − | {{ShipquoteKai|name = Miyuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true | + | * [[Sandbox/Whisper/Early Spring 2024 Event/whisper-large-v2|whisper-large-v2]] |
| − | |origin = 次もミユキスペシャルでいっちゃう? いいぜ! なぁ! ごきげんだぁ! くはっ!
| + | * [[Sandbox/Whisper/Early Spring 2024 Event/faster-whisper-large-v3|faster-whisper-large-v3]], [[Special:Diff/170019|#2]] |
| − | |translation = I'll go with Miyuki special next time too! Sounds good! Hey, how are you doing? Ahaha! | + | * [[Sandbox/Whisper/Early Spring 2024 Event/faster-whisper-large-v2|faster-whisper-large-v2]] |
| − | }}
| + | * [[Sandbox/Whisper/Early Spring 2024 Event/faster-whisper-large-v2-japanese-5k-steps|faster-whisper-large-v2-japanese-5k-steps]], [[Special:Diff/170023|prompted]] |
| − | {{ShipquoteKai|name = Miyuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true
| + | |
| − | |origin = そうだなぁなんかさ最近たまーにね考えるんだ 何のために生まれてきたのかなーって ん? らしくないって? いやーなんかさ今は嬉しいって思えるんだ へへへん まあいいじゃん | + | Prompt: |
| − | |translation = That's right. I've been thinking about it recently. I wonder what I was born for. Hmm? Don't I look like it? No, I'm just happy right now. Hehe. Well, it's fine, right?
| + | |
| − | }}
| + | <pre> |
| − | {{ShipquoteKai|name = Miyuki|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
| + | The following is a line from Kantai Collection (艦隊これくしょん), abbreviated as KanColle (艦これ), a Japanese web browser game about ship girls (艦娘). Ship girls are World War II warships personified as teenage girls and young adult women with personality characteristics reflecting the history of each ship. |
| − | |origin = さあスペシャルなみゆき様の敵はどいつだ? 艦隊抜粋! 行くぜー! | + | </pre> |
| − | |translation = Now, who is the special enemy of Miyuki-sama? Fleet punishment! Let's go!
| + | |
| − | }}
| + | {|class="wikitable" |
| − | |} | + | !Model!!Example 1!!Example 2 |
| − | ==Haruna Kai Ni C==
| + | |- |
| − | {{ShipquoteHeader|expand = true}}
| + | |whisper-large-v3 |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Equipment 2|kai2c = true
| + | |U.S.S. DRUM? そうだよ、楽器じゃないよ、魚の方。 ま、その魚の名前も元は楽器の音なんだけどさ。<br><br>U.S.S. Drum? That's right, it's not a musical instrument. It's a fish. Well, the name of the fish is originally a musical instrument. |
| − | |origin = これは…素敵です! 今の春菜なら使いこなせそう | + | |蹴ってきたぜー あー疲れたー 飯飯!飯くれー!<br><br>I'm back! Ah, I'm tired... Me-me-me-[...] |
| − | |translation = This is... ...Wonderful! If it's the current Haruna, I think I can use it well.
| + | |- |
| − | }}
| + | |whisper-large-v3 #2 |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Introduction|kai2c = true
| + | | |
| − | |origin = 紺卒戦艦、春菜! 提督、お待ちしていました! カイ・コンゴウ型の力、どうぞお役立てください! 頑張ります! | + | |蹴ってきたぜー あー疲れたー 飯飯!飯くれー!<br><br>I'm back! Ah, I'm tired. Give me some food! |
| − | |translation = Haruna, the speedy battleship! Admiral, I've been waiting for you! The power of the Kite-class, please help me! I'll do my best!
| + | |- |
| − | }}
| + | |whisper-large-v2 |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Major Damage|kai2c = true
| + | |uss ドーン そうだよ楽器じゃないよ魚の方 まあその魚の名前も元は楽器の音なんだけどさ<br><br>USS Drum... That's right, it's not an instrument. It's a fish. Well, the name of that fish is also originally a sound of an instrument. |
| − | |origin = いやだ、偽装が! でも、春菜、まだ続けられます! | + | |けーってきたぜー! あー疲れたー 飯飯!飯くれー!<br><br>I'm back! Ah, I'm tired. Meal! Meal! Give me meal! |
| − | |translation = No, my disguise is... But, Haruna, I can still continue! | + | |- |
| − | }}
| + | |faster-whisper-large-v3 |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Night Battle|kai2c = true
| + | |U.S.S. DRUM? そうだよ、楽器じゃないよ、魚の方。 ま、その魚の名前も元は楽器の音なんだけどさ。<br><br>U.S.S. drum? That's right, it's not a musical instrument, it's a fish. Well, the name of that fish is originally the sound of a musical instrument. |
| − | |origin = これから夜戦ですか? 春成りどうぞ! お任せください!
| + | |ケーって来たぜー。あー疲れたー。 飯飯、飯くれー。<br><br>I came back! Ahh, I'm tired. Me-me-me-[...] |
| − | |translation = A night battle from now on? Harunari, please! Leave it to me!
| + | |- |
| − | }}
| + | |faster-whisper-large-v2 |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Secretary 2|kai2c = true
| + | |uss ドーン そうだよ楽器じゃないよ魚の方 まあその魚の名前も元は楽器の音なんだけどさ<br><br>U.S.S. drum? That's right, it's not an instrument. It's a fish. Well, the name of that fish is also originally a sound of an instrument. |
| − | |origin = 提督、ありがとうございます! 春菜、頑張ります! | + | |けーってきたぜー あー疲れた めしめしめしくれー<br><br>I did it! Ah, I'm tired. Meal! Meal! Give me meal! |
| − | |translation = Admiral, thank you so much! Haruna, I'll do my best!
| + | |- |
| − | }}
| + | |faster-whisper-large-v2-japanese-5k-steps |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Secretary 3|kai2c = true
| + | |us is done?そうだよ、楽器じゃないよ、魚のほう!ま、その魚の名前も元は楽器の音なんだけどさ!<br><br>"us" is "dom"‼ That's right, it's not an instrument! It's a fish. Well, the name of the fish is also originally a sound of an instrument, but you know... |
| − | |origin = 提督は優しいのですね。 春菜にずっと気を使っていただいて。 春菜もしっかりお返しできればいいのですが。
| + | |けーってきたぜー!ああ、疲れたー。めしめし、めしくれー!<br><br>Ah, I'm tired. Meshi-meshi! Give me some meshi! |
| − | |translation = Admiral, you're so kind. You've been taking care of me all this time. I wish I could return the favor to you, but...
| |
| − | }}
| |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Secretary Married|kai2c = true
| |
| − | |origin = 提督 春菜 ケーキを焼いてみました どうでしょう お口に合いますか? はっはっは よかったー 春菜 嬉しいです | |
| − | |translation = Admiral... Haruna... I baked a cake! How is it? Does it suit your taste? Thank goodness! Haruna... I'm so happy! | |
| − | }}
| |
| − | {{ShipquoteKai|name = Haruna|scenario = Special 1|kai2c = true
| |
| − | |origin = 提督の前を遮る敵艦隊は この春菜が許しません | |
| − | |translation = The enemy fleet that defies the Admiral... I, Haruna, will not forgive them! | |
| − | }}
| |
| | |} | | |} |