| Line 50: |
Line 50: |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| | ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
| | + | {{ShipquoteHeader}} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Introduction |
| | + | |origin = 私、1TL型戦時標準船、しまね丸! じゃなかった…… |
| | + | 特1TL型特設航空母艦、しまね丸です! 船団護衛用の特別な艦なの! 提督、あたし、働きたい、ですっ! |
| | + | |translation = I'm Shimane Maru, a 1TL-class wartime cargo ship! Oops, I’ve introduced mistakes…. I'm Shimane Maru, a special 1TL-class custom carrier! I am a special ship for fleet escorts! Admiral, I want to work here. Alright! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Introduction|kai = true |
| | + | |origin = はい!提督! 特1TL型特設航空母艦、しまね丸です! 標準船だけど、でも特別な船なの! 私、働きます! |
| | + | |translation = Yes, Admiral! I'm Shimane Maru, a special 1TL-class custom carrier! I am a wartime cargo ship, but a special ship too! I work! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Library |
| | + | |origin = 民間で建造された戦時標準船をベースに、全通飛行甲板と空母並みの航空艤装を持つ、特1TL型特設航空母艦、しまね丸です。 洋上に出撃することはかなわなかったけど、私たちのことも覚えていて。きっとだよ。 |
| | + | |translation = Based on a wartime cargo ship which was built by the private organization, a ship was here, which has a full-length flight deck and flight equipment ranked with general aircraft carriers. In short, I'm the special 1TL-class custom carrier, Shimane Maru. I couldn't set out on to the high seas. Remember beings once existed like me. Be sure you do. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secretary 1 |
| | + | |origin = ご、ご用ですか?提督 |
| | + | |translation = Do you need anything, admiral? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secretary 1|kai = true |
| | + | |origin = 私、完成してますから!働けますから! はい! |
| | + | |translation = I was already built completely! I can work! Yes! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secretary 2 |
| | + | |origin = 完成してます! 働けますから! 私! |
| | + | |translation = I was already built completely! I can work! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secretary 3 |
| | + | |origin = な、なんですか? ああ、そこですか? 私って、ほら、元タンカーですから。 そういった運用は得意ですけど。 え?烈風、完成してたの? 乗せたいです!是非! |
| | + | |translation = W-What? Oh, do you want to see that? I had been an oil tanker, you know. I'm good at that kind of work, but... Oh? You can prepare the “Reppuu”? I want to use them! Please! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Idle |
| | + | |origin = ああ、イギリスの機動部隊ね。ちょっとあれかな?苦手かな? え?紹介してくれる? ううん、いいよ別に。あ、手引っ張んないで。マジでいいから、本当。 |
| | + | |translation = Ah, it is a topic about the British task force. Let me see… I don’t want to deal with them... Eh? You will introduce me to that task force? No, I don’t need it. Ah, don't pull my hand. I don’t need it seriously... |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secretary Married |
| | + | |origin = あ、提督、ちょっとちょっと!半舷上陸した時にほら、買っといたの! 和・菓・子! 綺麗で、美味しそうでしょ?お茶入れたげるから、一緒に食べよ!うん! |
| | + | |translation = Ah, Admiral, Excuse me! I bought present for you when I took a rest in land; they are Japanese sweets! They look delicious, right? I prepare two cups of tea, so let's eat them together! Yep! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Wedding |
| | + | |origin = 提督、何? こう見えてあたし、結構今働いてて忙しいんだから。 って、え? それ、あの、あたしに? あ、ソッコーでもらっていい? え?指にはめてもらっていい? |
| | + | |translation = Admiral, what? I'm busy working right now... What? That's... Um... did you prepare it for me? Ah, can I rush to receive it? Oww, can you put it on my finger? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Looking At Scores |
| | + | |origin = 最新情報の整理ですね。お任せください。どうぞ。 |
| | + | |translation = Am I correct in understanding that I settle the latest information, right? Leave it to me! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Joining A Fleet |
| | + | |origin = 特1TL型特設航空母艦、しまね丸、出撃です! ま、任せてください!私だって、空母です! |
| | + | |translation = A special 1TL-class custom carrier, Shimane Maru, is now sorting! L-leave it to me! I'm also an aircraft carrier! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Equipment 1 |
| | + | |origin = ありがとうございます。 |
| | + | |translation = Thank you very much! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Equipment 2 |
| | + | |origin = 提督、充実装備、夢見ていました! |
| | + | |translation = Admiral, I've been dreaming of using full-fledged equipment! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Equipment 3 |
| | + | |origin = よし、ここまでは順調! |
| | + | |translation = Alright, so far so good! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Supply |
| | + | |origin = 提督、ありがとう!この分、ちゃんと働きます! |
| | + | |translation = Thank you, Admiral! I can work hard for your help! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Docking Minor |
| | + | |origin = ああ、ちょこっと、ちょこっとだけですから。 |
| | + | |translation = Ah, I need to heal it a little, just a little bit. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Docking Major |
| | + | |origin = はい、直撃弾です…。な、治りますから! |
| | + | |translation = Yes, I got a direct hit. I-I can heal this damage! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Construction |
| | + | |origin = お仲間、完成しました! |
| | + | |translation = Somebody can join in our group! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Returning From Sortie |
| | + | |origin = ふぅ、無事に戻ってこれました。作戦、完遂です! |
| | + | |translation = Phew, we returned safely. The operation was completed! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Starting A Sortie |
| | + | |origin = 海上護衛船団、抜錨します! 旗艦はあたし、しまね丸! 皆さん、警戒を厳に! 行きましょう! 出発! |
| | + | |translation = The maritime escort fleet is sorting! I'm a flagship of this fleet, Shimane Maru! Everyone, be alert about you! Let's go! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Battle Start |
| | + | |origin = えっ、敵? 敵です!間違いありません!襲ってきます! 迎え撃つしか…。 合戦用意です! |
| | + | |translation = Eh? What’s that? The enemies are approaching! I'm positive. They will raid us! I have no choice but to meet the enemies... Ready for battle! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Attack |
| | + | |origin = やれるかな?私! |
| | + | |translation = Can I do it? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Attack|kai = true |
| | + | |origin = やるしかない!あたし! |
| | + | |translation = I have to fight! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Secondary Attack |
| | + | |origin = む、迎え撃て! |
| | + | |translation = I-Intercept them! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Night Battle |
| | + | |origin = 夜は無理かも…。私、夜戦はちょっと…。 |
| | + | |translation = I cannot show what I can do at night, probably... I'm not good at night battles... |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = MVP |
| | + | |origin = えっ、私、働けた?ちゃんと? 提督、みんな、本当に? やった、やったぜ、あたし! |
| | + | |translation = Eh, did you accept that I could work? Sufficiently? Admiral, everyone, really? Yeah! I got’em! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Minor Damage 1 |
| | + | |origin = うわぁー!無理ー! |
| | + | |translation = Aaaargh! Too violent! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Minor Damage 2 |
| | + | |origin = 痛っ。痛すぎ~! ダメだってばぁ! |
| | + | |translation = Ouch! It hurts too much! Stop hitting me! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Major Damage |
| | + | |origin = ああ、飛行甲板が…。 あたし、マジで打たれ弱い…。 でも、沈まない、沈まないから! あたし、働くんだ! |
| | + | |translation = Oww, my flight deck is broken! Why am I seriously weak…? But I won't sink; I will survive! I will keep working! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Shimane Maru|scenario = Sunk |
| | + | |origin = うぅ、ダメか。やっぱ……。 提督、ごめんね。あたし、ダメだった…。ごめん…。 |
| | + | |translation = Ugh, I couldn't keep off enemy's attack after all... Admiral, I can't apologize enough... I couldn't do it... Sorry. |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Hourlies=== |
| | | | |
| | ==CG== | | ==CG== |