| Line 4: |
Line 4: |
| | | | |
| | ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{Category:Submarines}} |
| | + | |
| | + | {{Category:Submarine Aircraft Carriers}} |
| | + | |
| | ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
| − | * Able to perform opening torpedo attacks when equipped with a [[Type A Ko-hyoteki]]. | + | ;Kai |
| − | ** Able to perform opening torpedo attacks by default at level 10.
| + | * Becomes a [[SSV]]. |
| − | * Able to carry seaplane fighters and bombers.
| |
| | | | |
| − | ===Overview=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
| − | * Good torpedo. | + | {{:Equipment/Equipability/SS}} |
| − | * Low HP and armour. | + | {{:Equipment/Equipability/SSV}} |
| | + | ;Base |
| | + | * Default [[SS]] equipment compatibility |
| | + | ;Kai |
| | + | * Default [[SSV]] equipment compatibility |
| | | | |
| | ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
| − | {{GunfitHeader}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| − | {{Gunfit|EquipmentName= Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)
| |
| − | |Firepower= -1
| |
| − | |Evasion= -7
| |
| − | |Notes=
| |
| − | }}
| |
| − | |}
| |
| | | | |
| − | ===Analysis=== | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | Priority: '''Low'''
| + | {{QuestRequirement}} |
| | | | |
| − | : She doesn't have any use outside of a few limited niches like cheesing 2-1 for quests, subtanking the 3-5 north route or 6-1 routing. Outside of those limited uses, her limited slots and low defensive stats make her unsuited for anything you'd need aviation submarines for.
| + | {{AkashiHelper |
| | + | |Improvement=[[Special Type 2 Amphibious Tank]] |
| | + | }} |
| | | | |
| − | ====Not Recommended Roles==== | + | ==Drop Locations== |
| − | * Combat
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| − | * Air Support
| |
| | | | |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| Line 45: |
Line 47: |
| | そして、Uボートをもらったのよ。この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって… | | そして、Uボートをもらったのよ。この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって… |
| | そうね、機雷なんてダイッキライ! | | そうね、機雷なんてダイッキライ! |
| − | |translation = I was the 2nd ship to undertake the Envoy to Germany Submarine Operation and made it successfuly to that place.<ref>She is referring to [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%A3%E7%8B%AC%E6%BD%9C%E6%B0%B4%E8%89%A6%E4%BD%9C%E6%88%A6 this operation], where IJN submarines were dispatched to Europe for technology and personnel exchanges.</ref> | + | |translation = I was the 2nd ship to undertake the Envoy to Germany Submarine Operation and made it successfully to that place.<ref>She is referring to [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%A3%E7%8B%AC%E6%BD%9C%E6%B0%B4%E8%89%A6%E4%BD%9C%E6%88%A6 this operation], where IJN submarines were dispatched to Europe for technology and personnel exchanges.</ref> |
| − | And with that, I got a U-boat.<ref>Her main mission was to ferry the crew of [https://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-1224 U-1224] which was being given to Japan.</ref> The operation was carried out 5 times but because of mines and other things, only I succeeded in making the round trip safely.<ref>Of the other 4 attmempts by the IJN; I-30 was sunk by a mine, I-34 by the British submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Taurus_(P399) Taurus], I-29 by the US submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sawfish Sawfish], and I-52 by US navy planes.</ref> | + | And with that, I got a U-boat.<ref>Her main mission was to ferry the crew of [https://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-1224 U-1224] which was being given to Japan.</ref> The operation was carried out 5 times but because of mines and other things, only I succeeded in making the round trip safely.<ref>Of the other 4 attempts by the IJN; I-30 was sunk by a mine, I-34 by the British submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Taurus_(P399) Taurus], I-29 by the US submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sawfish Sawfish], and I-52 by US navy planes.</ref> |
| | And so, I really hate mines... | | And so, I really hate mines... |
| | |audio = Hachi-Library.ogg | | |audio = Hachi-Library.ogg |
| Line 89: |
Line 91: |
| | |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| | |origin = 提督に報告書ですよ。どれどれ… | | |origin = 提督に報告書ですよ。どれどれ… |
| − | |translation = Here's the report Admiral. Now let's see.... | + | |translation = Here's the report Admiral. Now let's see... |
| | |audio = Hachi-Looking_At_Scores.ogg | | |audio = Hachi-Looking_At_Scores.ogg |
| | }} | | }} |
| Line 206: |
Line 208: |
| | |audio = Hachi-Sunk.ogg | | |audio = Hachi-Sunk.ogg |
| | }} | | }} |
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| − | | |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 299: |
Line 300: |
| | |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
| | |origin = なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね | | |origin = なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね |
| − | |translation = Somehow it feels so refreshing when you're not travelling submerged. | + | |translation = Somehow it feels so refreshing when you're not traveling submerged. |
| | |audio = Hachi-14.ogg | | |audio = Hachi-14.ogg |
| | }} | | }} |
| Line 356: |
Line 357: |
| | |audio = Hachi-23.ogg | | |audio = Hachi-23.ogg |
| | }} | | }} |
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| − | | |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 407: |
Line 407: |
| | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| | |origin = チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ…これにも、チョコをかけてみようと思います。 | | |origin = チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ…これにも、チョコをかけてみようと思います。 |
| − | |translation = It’s great that my chocolate stollen was well received. I’ll go learn how to make panetonne from the new girl… I think coating it with chocolate would be good. | + | |translation = It’s great that my chocolate stollen was well received. I’ll go learn how to make panettone from the new girl… I think coating it with chocolate would be good. |
| | |audio = I-8_Valentine_Sec2.ogg | | |audio = I-8_Valentine_Sec2.ogg |
| | |notes = Secretary 2 | | |notes = Secretary 2 |
| Line 414: |
Line 414: |
| | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| | |origin = 提督、これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。 | | |origin = 提督、これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。 |
| − | |translation = Is this in return for the chocolate stollen, Admiral? Thank you! I’ll help myself. | + | |translation = Is this in return for the chocolate stolen, Admiral? Thank you! I’ll help myself. |
| | |audio = I-8_White_Day_2016.ogg | | |audio = I-8_White_Day_2016.ogg |
| | |notes = | | |notes = |
| Line 421: |
Line 421: |
| | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| | |origin = 春。ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、あぁ、昔の話ですけど。ふぅ~。 | | |origin = 春。ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、あぁ、昔の話ですけど。ふぅ~。 |
| − | |translation = Spring. My last sortie was during spring, Admiral. Mmm, ah, it’s and old story. Whew. | + | |translation = Spring. My last sortie was during spring, Admiral. Mmm, ah, it’s an old story. Whew. |
| | |audio = I-8_Spring_2016_Sec1.mp3 | | |audio = I-8_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| | |notes = | | |notes = |
| Line 470: |
Line 470: |
| | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| | |origin = 五周年。すごいですね。五周年です。ハッチャンも、かなり驚きです。ホットワインでお祝いですね。 | | |origin = 五周年。すごいですね。五周年です。ハッチャンも、かなり驚きです。ホットワインでお祝いですね。 |
| − | |translation = The 5th Anniversary. Amazing. It’s the 5th Annicersary. I’m pretty surprised too. Let’s celebrate with some hot wine. | + | |translation = The 5th Anniversary. Amazing. It’s the 5th anniversary. I’m pretty surprised too. Let’s celebrate with some hot wine. |
| | |audio = I-8_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | | |audio = I-8_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| | |notes = | | |notes = |
| Line 480: |
Line 480: |
| | |audio = I-8_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | | |audio = I-8_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
| | |notes = Secretary 2 | | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| | + | |origin = えぇー、七周年なんですって?七周年です。ハっちゃん、かなり驚き。でも、提督、お祝いです、お祝い! |
| | + | |translation = Eeeh, it's the 7th Anniversary? So it is. I'm really surprised. But, Admiral, let's go celebrate! |
| | + | |audio = I-8_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| | + | |origin = 八周年。えぇ?それは嘘でしょう?ハッちゃん、ちょっと驚きました。うん、ワインでお祝いですね。乾杯。 |
| | + | |translation = It's the 8th Anniversary. Huh? Are you serious? I'm a bit surprised. Yup, let's celebrate with some wine. Cheers. |
| | + | |audio = I-8_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |
| − |
| |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 493: |
Line 506: |
| | |audio = I-8_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 | | |audio = I-8_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 |
| | |notes = Secretary 3 | | |notes = Secretary 3 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Fall 2020 Event]] |
| | + | |origin = ハッちゃん、了解。潜水艦隊作戦に参加します。 |
| | + | |translation = Hacchan, acknowledging. I'll participate in the submarine fleet operation. |
| | + | |audio = Ship_Voice_I-8_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| | + | |notes = Friend Fleet 1 |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |
| − |
| |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| | ==CG== | | ==CG== |
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | !Regular | | !Regular |
| | |- | | |- |
| | |<gallery> | | |<gallery> |
| − | 128_3.png|Base
| + | Ship Full I-8.png|Base |
| − | 128_4.png|Base Damaged
| + | Ship Full I-8 Damaged.png|Base Damaged |
| | </gallery> | | </gallery> |
| | |} | | |} |
| | | | |
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | !Seasonal | | !Seasonal |
| | |- | | |- |
| Line 517: |
Line 536: |
| | |} | | |} |
| | | | |
| − | ==Drop Locations== | + | ==Trivia== |
| − | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|I-8}}
| + | ;General Information |
| | + | * Her nickname, "Hachi", just means "8". "Hacchan" is a cutesy version of that. |
| | + | * She was launched on the 20th of July 1936. |
| | + | * Sunk off Okinawa, on the 31st of March 1945. |
| | + | |
| | + | ;Update History |
| | + | * She was added on the 1st of November 2013 as [[Fall 2013 Event]] E4 reward. |
| | | | |
| − | ==Trivia==
| + | ;Misc |
| − | *Her nickname, "Hachi", just means "8". "Hacchan" is a cutesy version of that.
| + | * Only wartime submarine to make a successful round-trip voyage between Japan and Germany. |
| − | *2013 November event special map E4 completion reward.
| + | * Her crew was alleged to be responsible for several war crimes in the latter period of the second world war. |
| − | *Only wartime submarine to make a successful round trip voyage between Japan and Germany. | |
| − | *Her crew was alleged to be responsible for several war crimes in the latter period of the second world war. | |
| − | *Sunk off Okinawa, 31 March 1945
| |
| | | | |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| − | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View I-8 CG]]
| |
| − | *[[EliteSS|List of Submarines]]
| |
| | *[[wikipedia:Japanese_submarine_I-8|Wikipedia entry on submarine I-8]] | | *[[wikipedia:Japanese_submarine_I-8|Wikipedia entry on submarine I-8]] |
| | {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
| − | [[Category:Type J3 Class]]
| |
| − | [[Category:Submarines]]
| |