| Line 2: |
Line 2: |
| | {{KanmusuInfo|ID=365}} | | {{KanmusuInfo|ID=365}} |
| | {{KanmusuInfo|ID=365a}} | | {{KanmusuInfo|ID=365a}} |
| | + | |
| | + | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{:Category:Coastal Defense Ships}} |
| | + | |
| | + | ===Special Mechanics=== |
| | + | * None |
| | + | |
| | + | ===Equipability Exceptions=== |
| | + | {{:Equipment/Equipability/DE}} |
| | + | * Default [[DE]] equipment compatibility |
| | + | |
| | + | ===Fit Bonuses=== |
| | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| | + | {{QuestRequirement}} |
| | + | |
| | + | {{AkashiHelper}} |
| | + | |
| | + | ==Drop Locations== |
| | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | | |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| Line 53: |
Line 75: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| − | |origin = ふわ…生還連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は… | + | |origin = ふわ…青函連絡船が…大湊のみんなが…うわぁ…夢か…今度はやらせない。静かな海を静かなままで今度は… |
| − | |translation = Whoa... The surviving ferries are... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...<ref>She was reassigned to [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Cminato_Guard_District Oominato] in 1944 and she operated out of that base until the war's end.</ref> | + | |translation = Whoa... The Seikan Ferry is... Everyone in Oominato is... Aaah... It's just a dream... I won't let them down this time. This time I'll make these seas peaceful...<ref>She was reassigned to [https://en.wikipedia.org/wiki/%C5%8Cminato_Guard_District Oominato] in 1944. Part of her duties was escorting the Seikan Ferry between Oominato and Oomori.</ref> |
| | |audio = Fukae-Sec3.mp3 | | |audio = Fukae-Sec3.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 66: |
Line 88: |
| | |scenario = Secretary (Married) | | |scenario = Secretary (Married) |
| | |origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと? | | |origin = いいのか、司令?こんなところで油を売ってて。まあ、売るほど油など残ってないか。何?今備蓄はしっかりあるだと? |
| − | |translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile? | + | |translation = Is this alright, Commander? Selling oil here. Well, we'll be left with nothing if you sell it all. What? You kept a stockpile?<ref>She's making a joke with the phrase "油を売る" which means "to laze about". She's chiding the commander for being lazy.</ref> |
| | |audio = Fukae-SecMarried.mp3 | | |audio = Fukae-SecMarried.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 78: |
Line 100: |
| | |scenario = Player's Score | | |scenario = Player's Score |
| | |origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない… | | |origin = あぁ、情報か?待ってろう、あたしが…うぅ…と…届かない… |
| − | |translation = Ah, intelligence? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it... | + | |translation = Ah, information? Wait a minute, I'll... Ugh... I... I can't reach it... |
| | |audio = Fukae-PlayerScore.mp3 | | |audio = Fukae-PlayerScore.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 114: |
Line 136: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | |scenario = Supply | | |scenario = Supply |
| − | |origin = 補給助かる。まだ出てるから、待ってて。 | + | |origin = 補給助かる。また出るから、待ってて。 |
| | |translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me. | | |translation = The resupply helps. I'm heading out again so wait for me. |
| | |audio = Fukae-Supply.mp3 | | |audio = Fukae-Supply.mp3 |
| Line 120: |
Line 142: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | |scenario = Docking (Minor Damage) | | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| − | |origin = いかん、やられた。治すから、待て。 | + | |origin = いかん、やられた! 直すから、待て。 |
| | |translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait. | | |translation = Oh no, they got me. I'll get fixed so just wait. |
| | |audio = Fukae-DockMinor.mp3 | | |audio = Fukae-DockMinor.mp3 |
| Line 126: |
Line 148: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | |scenario = Docking (Major Damage) | | |scenario = Docking (Major Damage) |
| − | |origin = うえぇ…いや、我慢はしていない。いたい…しっかり治してまた出るから、待ってて。 | + | |origin = うー、いや、我慢はしていない。痛い。……しっかり直してまた出るから、待ってて。 |
| | |translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait. | | |translation = Urggh... No, I'm not holding it in. Ouch... I'll get fixed out properly and head back out so just wait. |
| | |audio = Fukae-DockMajor.mp3 | | |audio = Fukae-DockMajor.mp3 |
| Line 181: |
Line 203: |
| | |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| | |kai = yes | | |kai = yes |
| − | |origin = そう、このあたしか…でもまたよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ… | + | |origin = そう、このあたしか…でもまだよ。あたしはもっと働ける、もっと守れるはず。私は、まだ…まだ… |
| | |translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't... | | |translation = I see, I'm... But it's still not enough. I feel like can do more and protect more. I still... still haven't... |
| | |audio = FukaeKai-MVP.mp3 | | |audio = FukaeKai-MVP.mp3 |
| Line 209: |
Line 231: |
| | |audio = Fukae-Sunk.mp3 | | |audio = Fukae-Sunk.mp3 |
| | }} | | }} |
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | | | |
| | + | ===Seasonal=== |
| | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| | + | |origin = あぁ、雨か…最近はよく降るな。占守すっす、それはなんだ?てるてる坊主ではないよな。新しい何かの欺瞞装置と言うわけか?違うのか?えへ、怒るな。 |
| | + | |translation = Ah, it’s raining… It’s been pouring recently. What is that, Shimushusussu? It’s not a teruteru bouzu. Is it some sort of new decoy? It’s not? Eh, don’t get mad. |
| | + | |audio = Fukae_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| | + | |origin = 択捉姉さん、対馬姉さんがちょっと…なんだ…その…えぇ、いいのか?本当に?…ここではそうなのか? |
| | + | |translation = Etorofu-neesan, Tsushima-neesan is being a bit... well... you know... Eh, it's fine? Really? ...Is that how things are here? |
| | + | |audio = Fukae_Summer_2018_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| | + | |origin = 秋刀魚漁支援か?任せてくれ。大湊、そして北の海は、あたしのベースだからね。頑張るよ。まずは、灯だ! |
| | + | |translation = Saury fishing support? Leave it to me. After all, Oominato and the northen seas is my base. I'll work hard. First I'll need, a light! |
| | + | |audio = Fukae_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| | + | |origin = この雰囲気いいな。択捉姉さん、あたしも本当はこういうは嫌いじゃないんだ。いいな、祭りわ。 |
| | + | |translation = This atmosphere is good. To tell the truth, I don't mind these occasions, Etorofu-neesan. This festival is nice. |
| | + | |audio = Fukae_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
| | + | |origin = んー、クリスマスっていうお祭りか?きれいね。占守しゅしゅ、あれはなに?…んー。 |
| | + | |translation = Hmm, so this thing called "Christmas" is a festival? It's pretty. Shimushushushu, what's that? ...I see. |
| | + | |audio = Fukae_Christmas_2018_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]] |
| | + | |origin = 司令、大湊のみんな、新年あけましておめでとう。今年もよろしく頼む。守っていこう。うん。 |
| | + | |translation = Commander, and everyone from Oominato, Happy New Year. I'm counting on you this year too. I'll keep protecting everyone. Yep. |
| | + | |audio = Fukae_New_Year_2019_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]] |
| | + | |origin = 司令、どうも慣例みたいだ。これを上げる。うん、そうだ。あぁ、あんまり甘くないよ。ごめん。 |
| | + | |translation = Commander, I guess this is customary. This is for you. Yup, that's right. Ah, it's not very sweet. Sorry. |
| | + | |audio = Fukae_Valentines_2019_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]] |
| | + | |origin = これを、お返しに?このご時世にすまない。ありがとう、司令。あたしも、ちょっと、嬉しい。 |
| | + | |translation = Is this a return gift? Even in times like these. Thank you, Commander. I'm kinda happy. |
| | + | |audio = Fukae_White_Day_2019_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Coming of Spring 2019]] |
| | + | |origin = 春か?いい季節だ。桜もきれいだな…択捉型で花見か?いいな。あたしも行くよ!あぁ! |
| | + | |translation = Is it spring? It's a nice season. The sakura are beautiful... Are the Etorofu-class having a cherry blossom viewing? Great. I want to come too! Ah! |
| | + | |audio = Fukae_Spring_2019_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| | + | |origin = 艦隊は七周年を迎えたのか?司令、おめでとう。祝い事はいいものだ。来年も迎えたいものだ。あ! |
| | + | |translation = The fleet's 7th Anniversary is here? Commander, congratulations. Celebrations are nice. We'll do this again next year. Yup! |
| | + | |audio = Fukae_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| − | ==In-Game Tips== | + | ==CG== |
| − | | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| − | ==Trivia==
| + | !Regular |
| | + | |- |
| | + | |<gallery> |
| | + | Ship Full Fukae.png|Base |
| | + | Ship Full Fukae Damaged.png|Base Damaged |
| | + | </gallery> |
| | + | |} |
| | | | |
| − | ==Gallery==
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | !Seasonal |
| − | !Normal CG | |
| | |- | | |- |
| − | | | + | |<gallery> |
| − | <gallery> | + | Fukae_Rainy_Season_2018.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] |
| − | KanMusu365CG.png|Normal
| + | Fukae_Rainy_Season_2018_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018 Damaged]] |
| − | KanMusu365aCGDmg.png|Damaged
| + | KanMusu365Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]] |
| | + | KanMusu365SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]] |
| | + | KanMusu365Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]] |
| | + | KanMusu365ChristmasDmg.png|[[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018 Damaged]] |
| | + | KanMusu565Hinamatsuri2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019]] |
| | + | KanMusu565Hinamatsuri2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Hinamatsuri 2019 Damaged]] |
| | + | 365_Ship_Fukae_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] |
| | + | 365_Ship_Fukae_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]] |
| | </gallery> | | </gallery> |
| | |} | | |} |
| | + | |
| | + | ==Trivia== |
| | + | ;General Information |
| | + | * She is named after [[wikipedia:Fukue Island|Fukue Island]]. |
| | + | ** Although her namesake is currently pronounced "Fukue", her name is pronounced "Fukae" based on an older pronunciation of the name. |
| | + | * She was launched on the 2nd of April 1943. |
| | + | * Ceded to UK in July 1947 then scrapped. |
| | + | |
| | + | ;Update History |
| | + | * She was added on the [[Game Updates/2018/May 15th|15th of May 2018]] during the [[Spring 2018 Food Collection Mini-Event]]. |
| | | | |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| − | * [[Destroyer Escorts|List of Destroyer Escorts]] | + | * [[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]] |
| | {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| | + | [[Category:World War II Survivors]] |
| | + | [[Category:Expatriates]] |