| Line 55: |
Line 55: |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
| − | |origin = Admiral,光栄です。 | + | |origin = Admiral, 光栄です。 |
| | |translation = Admiral, it's an honour. | | |translation = Admiral, it's an honour. |
| | }} | | }} |
| Line 67: |
Line 67: |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 |
| − | |origin = 私は、もともとは敵巡洋艦を駆逐する巡洋艦駆逐艦、すなわちCloser Destroyerという新たなコンセプトで構造された、新型艦として設計されました。完成した姿はいわば軽巡洋戦艦。姉と共にかなり便利な艦な気もいたしますが、海軍軍縮条約の戦艦枠制限により空母に改造されることになります。仕方ないけれど、それも光栄なこと。 | + | |origin = 私は、もともとは敵巡洋艦を駆逐する巡洋艦駆逐艦、すなわちCruiser Destroyerという新たなコンセプトで構造された、新型艦として設計されました。完成した姿はいわば軽巡洋戦艦。姉と共にかなり便利な艦な気もいたしますが、海軍軍縮条約の戦艦枠制限により空母に改造されることになります。仕方ないけれど、それも光栄なこと。 |
| − | |translation = I was originally designed as a new type of ship, structured around the concept of a cruiser destroyer, a "closer destroyer" tasked with eliminating enemy cruisers. My completed form is essentially a battlecruiser. Though I feel I'm quite a useful vessel alongside my sister ship, I will be converted into an aircraft carrier due to the battleship quota restrictions imposed by the Naval Disarmament Treaty. It can't be helped, but it's also an honour. | + | |translation = I was originally designed as a new type of ship, structured around the concept of a cruiser destroyer, a "cruiser destroyer" tasked with eliminating enemy cruisers. My completed form is essentially a battlecruiser. Though I feel I'm quite a useful vessel alongside my sister ship, I will be converted into an aircraft carrier due to the battleship quota restrictions imposed by the Naval Disarmament Treaty. It can't be helped, but it's also an honour. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Idle|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Idle|r1 = true |
| Line 75: |
Line 75: |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married |
| − | |origin = Admiral,Sconeを焼けました。紅茶と一緒にいかがですか。二人で、こういう時間が持てて、私、とても光栄なんです。 | + | |origin = Admiral, Sconeを焼けました。紅茶と一緒にいかがですか。二人で、こういう時間が持てて、私、とても光栄なんです。 |
| − | |translation = | + | |translation = Admiral, I've baked scones. Would you like some with your tea? Having this time together, just the two of us, is truly an honor for me. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding | | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding |
| − | |origin = Admiral,この素敵なRingは…あの、そういう意味で理解してもいいのでしょうか。あっ、本当に?!大変光栄です!私、今、世界で一番の…文字通り、栄光の時。Admiral,もちろん喜んで。とこしえに…あなたと。 | + | |origin = Admiral,この素敵なRingは…あの、そういう意味で理解してもよろしいのでしょうか。あっ、本当に?!大変光栄です!私、今、世界で一番の…文字通り、栄光の時。Admiral,もちろん喜んで。とこしえに…あなたと。 |
| − | |translation = | + | |translation = Admiral, this beautiful ring... um, is it okay to take it that way? Oh, really?! I'm truly honored! I am now the world's most... literally, a glorious moment. Admiral, of course I'm delighted. Forever... with you. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
| | |origin = Information Reportを持ちしました。 | | |origin = Information Reportを持ちしました。 |
| − | |translation = | + | |translation = I brought the Information Report |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet |
| − | |origin = Courageous級、巡洋戦艦、HMS Glorious,抜錨、出撃致します。さぁ、参りましょう! | + | |origin = Courageous級、巡洋戦艦、HMS Glorious, 抜錨、出撃致します。さぁ、参りましょう! |
| − | |translation = | + | |translation = Courageous Class, Battlecruiser HMS Glorious, weigh anchor and sortie! Well then, let's head out! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 |
| | |origin = ありがたく思います。 | | |origin = ありがたく思います。 |
| − | |translation = | + | |translation = I am truly grateful. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 |
| | |origin = Thank you indeed!これで戦に向かいます。 | | |origin = Thank you indeed!これで戦に向かいます。 |
| − | |translation = | + | |translation = Thank you indeed! With this I can face the battles ahead. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 |
| | |origin = 良き事、未来の栄光を、あなたに。 | | |origin = 良き事、未来の栄光を、あなたに。 |
| − | |translation = | + | |translation = Good tidings and future glory, for you. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply |
| | |origin = Thank you very much indeed!助かります。 | | |origin = Thank you very much indeed!助かります。 |
| − | |translation = | + | |translation = Thank you very much indeed! This will help. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
| | |origin = かすり傷ですわ。直ぐに戦隊に復帰します。 | | |origin = かすり傷ですわ。直ぐに戦隊に復帰します。 |
| − | |translation = | + | |translation = It's just a scratch. I'll be back with the fleet in no time. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major |
| Line 116: |
Line 116: |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|scenario = Construction |
| | |origin = 新しい艦が誕生しましたわ。 | | |origin = 新しい艦が誕生しましたわ。 |
| − | |translation = | + | |translation = A new ship has been made. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
| | |origin = Operation has been completed!艦隊、帰投しました。 | | |origin = Operation has been completed!艦隊、帰投しました。 |
| − | |translation = | + | |translation = Operation has been completed! The fleet has returned to port. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie |
| | |origin = 第一巡洋戦隊、HMS Glorious,参ります。各艦、私について来て下さいまし。さぁ、行きましょう! | | |origin = 第一巡洋戦隊、HMS Glorious,参ります。各艦、私について来て下さいまし。さぁ、行きましょう! |
| − | |translation = | + | |translation = First Cruiser Squadron, HMS Glorious, reporting for duty. All ships, follow me. Now, let's go! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start |
| | |origin = Enemy in sight!これより、砲、雷撃戦を実施します。各艦、戦闘用意! | | |origin = Enemy in sight!これより、砲、雷撃戦を実施します。各艦、戦闘用意! |
| − | |translation = | + | |translation = Enemy in sight! We will now commence gunfire and torpedo attacks. All ships, prepare for battle! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Attack |
| | |origin = Shoot!地雷装填、お願いします。 | | |origin = Shoot!地雷装填、お願いします。 |
| − | |translation = | + | |translation = Shoot! Reload the mines please. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack |
| | |origin = 敵の懐に、肉薄致します。 | | |origin = 敵の懐に、肉薄致します。 |
| − | |translation = | + | |translation = We shall close in on the enemy's position. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (BC)|scenario = Secondary Attack|r3 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (BC)|scenario = Secondary Attack|r3 = true |
| | |origin = 敵の懐に肉薄、殲滅致します。 | | |origin = 敵の懐に肉薄、殲滅致します。 |
| − | |translation = | + | |translation = We will close in on the enemy's position and annihilate them. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle |
| | |origin = 私、夜戦を決意致しました。望む所です。お相手下さい。いいさ、参りましょう! | | |origin = 私、夜戦を決意致しました。望む所です。お相手下さい。いいさ、参りましょう! |
| − | |translation = | + | |translation = I have resolved to engage in night combat. Bring it on. Accept my challenge. Alright, let's do this! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|scenario = MVP |
| | |origin = この戦いの勝利の栄光、私に?Thank you very much indeed!Admiral,皆さん、感謝致します。 | | |origin = この戦いの勝利の栄光、私に?Thank you very much indeed!Admiral,皆さん、感謝致します。 |
| − | |translation = | + | |translation = The glory of victory in this battle, to me? Thank you very much indeed! Admiral, everyone, I am grateful. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
| − | |origin = きゃぁぁ!この! | + | |origin = きゃぁぁ!この…! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! You...! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
| | |origin = どういうつもり?!全く! | | |origin = どういうつもり?!全く! |
| − | |translation = | + | |translation = What do you think you're doing? Seriously! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
| | |origin = きゃぁぁ!ぐっ、私、やっぱり防護力が…でも、沈みません!この物のは! | | |origin = きゃぁぁ!ぐっ、私、やっぱり防護力が…でも、沈みません!この物のは! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! Ugh, my defense is still... But I'm not sinking! Not from something like this! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Major Damage|r2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Major Damage|r2 = true |
| | |origin = きゃぁぁ!ぐっ、私、改装したなのに。でも、沈みません!この物では! | | |origin = きゃぁぁ!ぐっ、私、改装したなのに。でも、沈みません!この物では! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! Ugh, even though I just got remodeled. But I'm not sinking! Not from something like this! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk | | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk |
| | |origin = え?私、巡洋戦艦として、沈むの…ですか。それは、それで、良かったのか…もしれ…ない…。あ…(な)た…。<ref>Actually sank after remodeling to a carrier, with a loss of 1207 men.</ref> | | |origin = え?私、巡洋戦艦として、沈むの…ですか。それは、それで、良かったのか…もしれ…ない…。あ…(な)た…。<ref>Actually sank after remodeling to a carrier, with a loss of 1207 men.</ref> |
| − | |translation = | + | |translation = Huh? Am I sinking as a battlecruiser...? Maybe that's... for the best... I suppose.. (Y)ou... |
| | }} | | }} |
| | |} | | |} |
| Line 176: |
Line 176: |
| | {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Introduction|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Introduction|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = Glorious級航空母艦、Gloriousです。巡洋戦艦より改装されました。空母として、あなたと共に海をかけるのも、また光栄のこと。よろしくお願い致します。 |
| − | |translation = | + | |translation = Glorious-class aircraft carrier, Glorious. I was converted from a battlecruiser. It is an honor to sail the seas alongside you as an aircraft carrier too. I look forward to working together. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Library | | {{ShipquoteKai|scenario = Library |
| − | |origin = | + | |origin = Courageous級巡洋戦艦、Gloriousです。敵巡洋艦を圧倒する、軽巡洋戦艦として就役、海軍軍縮条約の戦艦枠制限により、航空母艦へ改造されました。英海軍の初期主力空母として活躍、ノルウェー防衛戦に投入されたものの、水上艦の砲撃で撃沈されました。日本海軍の赤城や加賀のように、戦艦から空母に改装された私、覚えていてね。 |
| − | |translation = | + | |translation = Courageous-class battlecruiser, Glorious. Commissioned as a light battlecruiser to overwhelm enemy cruisers, I was converted into an aircraft carrier due to battleship quota restrictions under the Naval Disarmament Treaty. Serving as one of the Royal Navy's first main carriers, I was deployed in the Norwegian defence but was sunk by surface gunfire. Like the Japanese Navy's Akagi and Kaga, remember me too, as someone converted from a battleship into an aircraft carrier. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
| − | |origin = | + | |origin = Admiral, 光栄です。 |
| − | |translation = | + | |translation = Admiral, it's an honour. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secretary 2|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secretary 2|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 紅茶の国出身の主力空母の一応置くとして、出来る事を頑張って参ります。共に、参りましょう! |
| − | |translation = | + | |translation = As a main force carrier from the land of tea, I'll do my utmost with what I can muster. Let's go together! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secretary 3|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secretary 3|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 私は、もともとは敵巡洋艦を駆逐する、巡洋艦駆逐艦、Cruiser Destroyerという、新たなコンセプトで構造された。新型艦として設計され、軽巡洋戦艦として就役しました。姉、Courageousと共に、第一巡洋戦隊として活躍した後、その役目を得て、海軍軍縮条約により、当地の英海軍の主力空母、航空母艦として改装されます。それも光栄のこと。航空母艦としても、精一杯、お役に立とうと思います。 |
| − | |translation = | + | |translation = I was originally constructed under a new concept, the Cruiser Destroyer, designed to eliminate enemy cruisers. As a new type of vessel, I was commissioned as a battlecruiser. After serving alongside my sister ship Courageous in the First Cruiser Squadron, under the terms of the Naval Disarmament Treaty, I was converted into a carrier and made the main aircraft carrier of the British Navy in this region. This too is an honor. As an aircraft carrier, I intend to serve to the best of my ability. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Idle|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Idle|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = まぁ、言ってみれば、英海軍の赤城や加賀に当たるが、私たちってことなのかもしれない。そう考えると、結構っすも良い存在のような気も…いやいや、ちょっと違いますね。うふふ。 |
| − | |translation = | + | |translation = Well, you could say I am like the British Navy's Akagi or Kaga, I suppose. Thinking about it that way, I might actually be pretty important... No, no, that's not quite right. Hehe. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married |
| − | |origin = | + | |origin = Admiral, Sconeを焼けました。紅茶と一緒にいかがですか。二人で、こういう時間が持てて、私、とても光栄なんです。 |
| − | |translation = | + | |translation = Admiral, I've baked scones. Would you like some with your tea? Having this time together, just the two of us, is truly an honor for me. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding | | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding |
| − | |origin = | + | |origin = Admiral,この素敵なRingは…あの、そういう意味で理解してもよろしいのでしょうか。あっ、本当に?!大変光栄です!私、今、世界で一番の…文字通り、栄光の時。Admiral,もちろん喜んで。とこしえに…あなたと。 |
| − | |translation = | + | |translation = Admiral, this beautiful ring... um, is it okay to take it that way? Oh, really?! I'm truly honored! I am now the world's most... literally, a glorious moment. Admiral, of course I'm delighted. Forever... with you. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
| − | |origin = | + | |origin = Information Reportを持ちしました。 |
| − | |translation = | + | |translation = I brought the Information Report |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Joining A Fleet|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Joining A Fleet|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = Glorious級航空母艦、HMS Glorious, 抜錨、出撃致します。さぁ、参りましょう! |
| − | |translation = | + | |translation = Glorious-class aircraft carrier, HMS Glorious, weigh anchor and sortie. Well then, let's go! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 |
| − | |origin = | + | |origin = ありがたく思います。 |
| − | |translation = | + | |translation = I am truly grateful. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Equipment 1|r2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Equipment 1|r2 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 光栄です。ありがたく運用します。 |
| − | |translation = | + | |translation = It is an honor. I will make use of it with gratitude. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 |
| − | |origin = | + | |origin = Thank you indeed!これで戦に向かいます。 |
| − | |translation = | + | |translation = Thank you indeed! With this I can face the battles ahead. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 |
| − | |origin = | + | |origin = 良き事、未来の栄光を、あなたに。 |
| − | |translation = | + | |translation = Good tidings and future glory, for you. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply |
| − | |origin = | + | |origin = Thank you very much indeed!助かります。 |
| − | |translation = | + | |translation = Thank you very much indeed! This will help. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
| − | |origin = | + | |origin = かすり傷ですわ。直ぐに戦隊に復帰します。 |
| − | |translation = | + | |translation = It's just a scratch. I'll be back with the fleet in no time. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major |
| − | |origin = | + | |origin = すみません。私、少し打たれ弱くて…申し訳ありません。 |
| − | |translation = | + | |translation = I'm sorry. I'm a bit battered and bruised... My apologies. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|scenario = Construction |
| − | |origin = | + | |origin = 新しい艦が誕生しましたわ。 |
| − | |translation = | + | |translation = A new ship has been made. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
| − | |origin = | + | |origin = Operation has been completed!艦隊、帰投しました。 |
| − | |translation = | + | |translation = Operation has been completed! The fleet has returned to port. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Starting A Sortie|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Starting A Sortie|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 本格艦隊、HMS Glorious, 参ります。各艦、私に続いて順次抜錨を。さぁ、行きましょう。 |
| − | |translation = | + | |translation = Main fleet, HMS Glorious, heading out. All ships, follow me and weigh anchor in sequence. Well then, let's go. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Battle Start|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Battle Start|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 敵艦隊を発見。これより航空打撃制を展開します。各艦、増速!水上艦艇は戦闘態勢で突撃を開始して下さい。 |
| − | |translation = | + | |translation = Enemy fleet sighted. Air strike force deployment commencing. All ships, increase speed! Surface vessels, please commence assault in combat formation. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Attack|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Attack|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 行きます。Swordfish, shoot! |
| − | |translation = | + | |translation = Let's go. Swordfish, shoot! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secondary Attack|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Secondary Attack|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 逃しません! |
| − | |translation = | + | |translation = I won't let you get away! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Night Battle|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Night Battle|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = 夜の突撃、頭致します。あの方に、留めを! |
| − | |translation = | + | |translation = I'll take command of the night battle. Finish them off! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|scenario = MVP |
| − | |origin = | + | |origin = この戦いの勝利の栄光、私に?Thank you very much indeed!Admiral,皆さん、感謝致します。 |
| − | |translation = | + | |translation = The glory of victory in this battle, to me? Thank you very much indeed! Admiral, everyone, I am grateful. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
| − | |origin = | + | |origin = きゃぁぁ!この…! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! You...! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
| − | |origin = | + | |origin = どういうつもり?!全く! |
| − | |translation = | + | |translation = What do you think you're doing? Seriously! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
| − | |origin = | + | |origin = きゃぁぁ!ぐっ、私、やっぱり防護力が…でも、沈みません!この物のは! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! Ugh, my defense is still... But I'm not sinking! Not from something like this! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Major Damage|r2 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious Kai (CV)|scenario = Major Damage|r2 = true |
| − | |origin = | + | |origin = きゃぁぁ!私、改装したなのに。でも、沈みません!こんな物では! |
| − | |translation = | + | |translation = Kyaah! Even though I got my remodel. But I'm not sinking! Not from something like this! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Sunk|r1 = true | | {{ShipquoteKai|name = Glorious (CV)|scenario = Sunk|r1 = true |
| − | |origin = | + | |origin = やはりまた、空母として、沈むの…ですね。運命でしょう…か。 |
| − | |translation = | + | |translation = Once again, as an aircraft carrier, I'm going down... Is this fate... I wonder? |
| | }} | | }} |
| | |} | | |} |