| Line 20: |
Line 20: |
| | |- | | |- |
| | !Expansion Slot Exceptions | | !Expansion Slot Exceptions |
| − | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} |
| | |- | | |- |
| | !Ship Exceptions | | !Ship Exceptions |
| Line 29: |
Line 29: |
| | {{/Equipment Bonuses}} | | {{/Equipment Bonuses}} |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| | + | {{QuestRequirement}} |
| | + | |
| | + | {{AkashiHelper}} |
| | | | |
| | ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
| Line 39: |
Line 44: |
| | |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| | |origin =よ、お前が提督なんだって?俺が丁型駆逐艦、松型の二番艦、竹。よろしくな。いい顔つきだな。気に入ったぜ。 | | |origin =よ、お前が提督なんだって?俺が丁型駆逐艦、松型の二番艦、竹。よろしくな。いい顔つきだな。気に入ったぜ。 |
| − | |translation =Yo, so you're the Admiral? I'm the D-type destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take. Nice to meet ya. You've got a good expression. I like it. | + | |translation =Yo, so you're the Admiral? I'm the Type D destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take. Nice to meet ya. You've got a good expression. I like it. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
| | |origin =よ、今日も元気そうだな。けっこう。丁型駆逐艦、松型の二番艦、竹、いつでも行けるぜ。いい顔つきだ、そうでなきゃな? | | |origin =よ、今日も元気そうだな。けっこう。丁型駆逐艦、松型の二番艦、竹、いつでも行けるぜ。いい顔つきだ、そうでなきゃな? |
| − | |translation =Yo, you're in a good mood today. Great. D-type destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take, ready to head out at any time. You need to put on a strong front right? | + | |translation =Yo, you're in a good mood today. Great. Type D destroyer, 2nd ship of the Matsu-class, Take, ready to head out at any time. You need to put on a strong front right? |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 68: |
Line 73: |
| | |scenario = Idle | | |scenario = Idle |
| | |origin =あぁ?あぁ、あの声か?竹、頑張れな。今でもしっかり覚えているさ。忘れるものか。心は受け取った。あとは全力でやるだけさ。 | | |origin =あぁ?あぁ、あの声か?竹、頑張れな。今でもしっかり覚えているさ。忘れるものか。心は受け取った。あとは全力でやるだけさ。 |
| − | |translation =Wha? Oh, those voices? I did my best. I still remember them now. I can't forget them. They're etched in my mind. I just need to give it my all.<ref>After her sister ship Kuwa was sunk by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Cooper USS Cooper], the crew shouted encouragement to Take as she took on the USN ship.</ref> | + | |translation =Wha? Oh, those voices? I did my best. I still remember them now. I can't forget them. They're etched in my mind. I just need to give it my all.<ref>After her sister ship [[wikipedia:Japanese_destroyer_Kuwa_(1944)|''Kuwa'']] was sunk by [[wikipedia:USS_Cooper|USS ''Cooper'']], the crew shouted encouragement to Take as she took on the USN ship.</ref> |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 88: |
Line 93: |
| | |scenario = Joining A Fleet | | |scenario = Joining A Fleet |
| | |origin =第四十三駆逐隊、竹、抜錨だ。遅れるな。 | | |origin =第四十三駆逐隊、竹、抜錨だ。遅れるな。 |
| − | |translation =Destroyer Division 43, Take, weighing anchor. Don't fall behind. <ref> Take's division number within her squadron. </ref> | + | |translation =Destroyer Division 43, Take, weighing anchor. Don't fall behind. <ref>Take's division number within her squadron.</ref> |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
| | |origin =第三十一戦隊、竹、抜錨だ。遅れるな。 | | |origin =第三十一戦隊、竹、抜錨だ。遅れるな。 |
| − | |translation =31st Squadron, Take, weighing anchor. Don't fall behind. <ref> Take's squadron number that she was in. </ref> | + | |translation =31st Squadron, Take, weighing anchor. Don't fall behind. <ref>Take's squadron number that she was in.</ref> |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 254: |
Line 259: |
| | |scenario = 10:00 | | |scenario = 10:00 |
| | |origin =ヒトマルマルマルだ。あぁ?バカを言うな。清霜さんは僚艦であると共に、信頼できる先輩だ。あぁ、間違いない。 | | |origin =ヒトマルマルマルだ。あぁ?バカを言うな。清霜さんは僚艦であると共に、信頼できる先輩だ。あぁ、間違いない。 |
| − | |translation =It's 1000. Huh? What are you saying? Kiyoshimo is a senior my sisters and I can rely on. Yep, she definitely is.<ref>She and her sisters trained alongside Kiyoshimo and the Akizuki-class Fuyutsuki.</ref> | + | |translation =It's 1000. Huh? What are you saying? Kiyoshimo is a senior my sisters and I can rely on. Yep, she definitely is.<ref>She and her sisters trained alongside [[Kiyoshimo]] and [[Fuyutsuki]].</ref> |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 299: |
Line 304: |
| | |scenario = 19:00 | | |scenario = 19:00 |
| | |origin =ヒトキュマルマル。よし、できたぜ。お待たせだ。竹特製の炊き込み飯だ。そうだ、野菜の切れっ端のぐだがうまいぞ。たんと食ってくれ。ほれ、味噌汁も。 | | |origin =ヒトキュマルマル。よし、できたぜ。お待たせだ。竹特製の炊き込み飯だ。そうだ、野菜の切れっ端のぐだがうまいぞ。たんと食ってくれ。ほれ、味噌汁も。 |
| − | |translation =It's 1900. Alright, it's done. Thanks for waiting. It's my special takikomi meshi<ref>A dish where ingredients are steamed in with the rice.</ref>. It's just vegetable scraps, but it's good. Dig in. Here, have some miso soup too. | + | |translation =It's 1900. Alright, it's done. Thanks for waiting. It's my special takikomi meshi<ref>[[wikipedia:Takikomi_gohan|Takikomi meshi]] is a dish where ingredients are steamed in with the rice.</ref>. It's just vegetable scraps, but it's good. Dig in. Here, have some miso soup too. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 309: |
Line 314: |
| | |scenario = 21:00 | | |scenario = 21:00 |
| | |origin =でもさ、俺たち、あれは使うことがなくてよかったよ。今は本当にそう思う。そんなことにはならないように、しっかり備えていかないと。あぁ、フタヒトマルマルだ。 | | |origin =でもさ、俺たち、あれは使うことがなくてよかったよ。今は本当にそう思う。そんなことにはならないように、しっかり備えていかないと。あぁ、フタヒトマルマルだ。 |
| − | |translation =But you know, it would've been better if we never used those things. That's how I truly feel now. We need to make sure it never happens again.<ref>Referring to the Kaiten suicide torpedoes.</ref> Ah, it's 2100. | + | |translation =But you know, it would've been better if we never used those things. That's how I truly feel now. We need to make sure it never happens again.<ref>Referring to the [[wikipedia:Kaiten|Kaiten]] suicide torpedoes.</ref> Ah, it's 2100. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 409: |
Line 414: |
| | |audio = Take Christmas 2022 Secretary 1.mp3 | | |audio = Take Christmas 2022 Secretary 1.mp3 |
| | |notes = | | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]] |
| | + | |origin = 提督、艦隊はついに十周年なんだって?ガチですげぇな。どういうこっちゃ。まあいいよな。提督、みんな、感謝だ。 |
| | + | |translation = Admiral, I heard it's finally the fleet's 10th Anniversary? That's seriously amazing. Unbelievable. Well, anyway, Admiral, everyone, thanks. |
| | + | |audio = Take_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |
| Line 446: |
Line 458: |
| | |- | | |- |
| | |<gallery> | | |<gallery> |
| − | Take Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021]] | + | Take Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Swimsuit Mode 2021]] |
| − | Take Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Summer 2021 Damaged]] | + | Take Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Swimsuit Mode 2021 Damaged]] |
| | </gallery> | | </gallery> |
| | |} | | |} |
| Line 457: |
Line 469: |
| | * Her name means "Bamboo". | | * Her name means "Bamboo". |
| | * She was launched on the 28th of March 1944. | | * She was launched on the 28th of March 1944. |
| − | * Turned over to Great Britain on the 16th of July 1947, scrapped. | + | * Turned over to Great Britain on the 16th of July 1947, scrapped in 1948. |
| | | | |
| | ;Update History | | ;Update History |