| Line 4: |
Line 4: |
| | | | |
| | ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{Category:Submarines}} |
| | + | |
| | ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
| − | * Has a fit bonus with {{Equipment/Link|New Model High Temperature High Pressure Boiler}}. | + | * None |
| − | ** Increases speed by 1 tier. One-time bonus.
| + | |
| − | ** Can achieve Fast+ [[Speed]] by combining with a {{Equipment/Link|Improved Kanhon Type Turbine|text=turbine}}. | + | ===Special Mechanics=== |
| | + | *Is from [[Speed Group]] '''Slow C'''. |
| | + | ** Has a +1 {{Speed}} fit bonus with {{Equipment/Link|New Model High Temperature High Pressure Boiler}} (one-time). |
| | + | *** Can achieve Fast+ [[Speed]] by combining with a {{Equipment/Link|Improved Kanhon Type Turbine|text=turbine}}. |
| | | | |
| | ===Equipability Exceptions=== | | ===Equipability Exceptions=== |
| Line 14: |
Line 19: |
| | | | |
| | ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
| − | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| | + | {{QuestRequirement}} |
| | + | |
| | + | {{AkashiHelper |
| | + | |Improvement=[[Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)]] |
| | + | }} |
| | | | |
| | ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
| Line 25: |
Line 38: |
| | |scenario = Introduction | | |scenario = Introduction |
| | |origin =私潜高型の長女、伊201よ。妹がお世話になっているよね。私のことは…そう、フレイでいいわ。提督、やってみましょう。 | | |origin =私潜高型の長女、伊201よ。妹がお世話になっているよね。私のことは…そう、フレイでいいわ。提督、やってみましょう。 |
| − | |translation =I'm the eldest of the Sentaka-class<ref>"Sentaka" is short for "Suichuu Kousoku Sensuikan (Underwater High-speed Submarine). It refers to the I-201 class. The character for "kou" (高) can also be read as "taka".</ref> submarines, I-201. It seems you've been taking care of my sister. You can... Yes, you can call me "Furei"<ref>Her nickname is a combination of "fu" (two), "rei" (zero) and "i" (one). She cuts off the last "i" so it sounds like "Furei".</ref>. Admiral, let's do this. | + | |translation =I'm the eldest of the Sentaka type<ref>"Sentaka" is short for "Suichuu Kousoku Sensuikan (Underwater-High-speed Submarine). It refers to the [[wikipedia:I-201-class_submarine|''I-201''-class]]. The character for "kou" (高) can also be read as "taka".</ref> submarines, I-201. It seems you've been taking care of my sister. You can... Yes, you can call me "Furei"<ref>Her nickname is a combination of "fu" (two), "rei" (zero) and "i" (one). She cuts off the last "i" so it sounds like "Furei".</ref>. Admiral, let's do this. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
| | |origin =潜高型の長女、一番艦、伊201。練度は上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用次第では可能性感じませんか? | | |origin =潜高型の長女、一番艦、伊201。練度は上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用次第では可能性感じませんか? |
| − | |translation =I'm the eldest of the Sentaka-class submarines, the first ship, I-201. My proficiency has risen. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka-class to use? | + | |translation =I'm the eldest of the Sentaka type submarines, the first ship, I-201. My proficiency has risen. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka type to use? |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | |scenario = Library | | |scenario = Library |
| | |origin =水中での高速機動性を追求した、次世代の高速伊号潜水艦、伊201型、その一番艦です。色々と課題はありましたが、舞鶴で訓練を進めていたいました。出撃は叶いませんでしたが、そのノウハウの一部は戦後の海自国産潜水艦へと受付がれていきます。 | | |origin =水中での高速機動性を追求した、次世代の高速伊号潜水艦、伊201型、その一番艦です。色々と課題はありましたが、舞鶴で訓練を進めていたいました。出撃は叶いませんでしたが、そのノウハウの一部は戦後の海自国産潜水艦へと受付がれていきます。 |
| − | |translation =Aiming to be the fastest underwater, I'm the first ship of the next-generation high-speed 1st class submarines, the I-201 class. Though I had quite a few issues, I pushed ahead with my training at Maizuru. I didn't manage to go on any sorties but part of the know-how that went into me was used in the post-war JMSDF submarines.<ref>Her design inspired JDS Oyashio (SS-511).</ref> | + | |translation =Aiming to be the fastest underwater, I'm the first ship of the next-generation high-speed 1st class submarines, the I-201 class. Though I had quite a few issues, I pushed ahead with my training at Maizuru. I didn't manage to go on any sorties but part of the know-how that went into me was used in the post-war JMSDF submarines.<ref>Her design inspired [[wikipedia:JDS_Oyashio|JDS ''Oyashio'' (SS-511)]].</ref> |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 53: |
Line 66: |
| | |scenario = Secretary 3 | | |scenario = Secretary 3 |
| | |origin =なに?居住性?そんなものより、まずは速度でしょう?やられちゃったら、何もならないもの。色々と改修していけばきっと大丈夫よ。多分。 | | |origin =なに?居住性?そんなものより、まずは速度でしょう?やられちゃったら、何もならないもの。色々と改修していけばきっと大丈夫よ。多分。 |
| − | |translation =What? Liveability? Instead of those, I should focus on speed right?<ref>The only guns she carried were 25mm single machine guns that had to be dismounted before diving.</ref> You can't do anything if you're dead. I've gotten various upgrades so I should be fine. I think. | + | |translation =What? Liveability? Instead of those, I should focus on speed right?<ref>The only guns she carried were [[25mm_Single_Autocannon_Mount|25mm single machine guns]] that had to be dismounted before diving.</ref> You can't do anything if you're dead. I've gotten various upgrades so I should be fine. I think. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 156: |
Line 169: |
| | |scenario = MVP | | |scenario = MVP |
| | |origin =結構やれた。潜高型改修改良していけばなんとかなるかな。提督、フゥミィ、どうかな? | | |origin =結構やれた。潜高型改修改良していけばなんとかなるかな。提督、フゥミィ、どうかな? |
| − | |translation =I did pretty well. Upgrades and improvements to the Sentaka-class made us quite effective. Admiral, Fuumi, what do you think? | + | |translation =I did pretty well. Upgrades and improvements to the Sentaka type made us quite effective. Admiral, Fuumi, what do you think? |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 178: |
Line 191: |
| | |translation =O-oh no... I'm sinking? ...Main tank... blow! ...Huh? ...It didn't work? ...No way... | | |translation =O-oh no... I'm sinking? ...Main tank... blow! ...Huh? ...It didn't work? ...No way... |
| | }} | | }} |
| − | |} | + | |}<references/> |
| − | <references/> | |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 187: |
Line 199: |
| | |scenario = 00:00 | | |scenario = 00:00 |
| | |origin =私潜高型が秘書艦担当ですか?了解しました。やってみましょう。提督、よろしくおねがいします。 | | |origin =私潜高型が秘書艦担当ですか?了解しました。やってみましょう。提督、よろしくおねがいします。 |
| − | |translation = I, the Sentaka-class, will be the secretary ship? Understood. I'll give it a shot. Admiral, please watch over me. | + | |translation = I, the Sentaka-class, will be the secretary? Understood. I'll give it a shot. Admiral, please watch over me. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 222: |
Line 234: |
| | |scenario = 07:00 | | |scenario = 07:00 |
| | |origin =0700です、提督。朝食はこちらに。麦飯、缶詰、味噌汁、たくあんです。豪華ですね?いただきましょう。 | | |origin =0700です、提督。朝食はこちらに。麦飯、缶詰、味噌汁、たくあんです。豪華ですね?いただきましょう。 |
| − | |translation =It's 0700, Admiral. Here's breakfast. Barley rice, canned food, miso soup and pickled radish. Isn't that extravagant? Let's dig in. | + | |translation =It's 0700, Admiral. Here's breakfast. Barley rice, canned food, miso soup, and pickled radish. Isn't that extravagant? Let's dig in. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 304: |
Line 316: |
| | |translation =It's 2300, Admiral. Thank you for all your hard work today. Please give it your all with we Sentaka-class tomorrow. Please rest a little. Good night. | | |translation =It's 2300, Admiral. Thank you for all your hard work today. Please give it your all with we Sentaka-class tomorrow. Please rest a little. Good night. |
| | }} | | }} |
| − | |} | + | |}<references/> |
| − | <references/> | |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 344: |
Line 355: |
| | |audio = I-201 New Years 2023 Secretary 1.mp3 | | |audio = I-201 New Years 2023 Secretary 1.mp3 |
| | |notes = | | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]] |
| | + | |origin = 節分ね?了解。私たち第六艦隊の鬼は…潜水母艦迅鯨?わかった。私たちの速度なら余裕。迅鯨、覚悟。てえっ! |
| | + | |translation = It's Setsubun? Understood. The 6th Fleet's oni is... the submarine tender, Jingei? Got it. This will be a clinch with our speed. Jingei, brace yourself. Fire! |
| | + | |audio = I-201 Setsubun 2023 Secretary 1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]] |
| | + | |origin = 提督、潜高型チョコ、あの、一応手作りです。…どうですか?あぁ、はい。是非食べてみてください。 |
| | + | |translation = Admiral, I tried making... uhh... Sentaka-class chocolates... What do you think? Ah, yes. Feel free to try some. |
| | + | |audio = I-201 Valentines 2023 Secretary 1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2023|White Day 2023]] |
| | + | |origin = 潜高型チョコのお返し?ありがとう、提督。嬉しいですね。あぁ、フーミィも?よかったですね。 |
| | + | |translation = Is this in return for my Sentaka-class chocolates? Thank you, Admiral. This makes me happy. Ah, you've got some for Fuumi too? That's nice. |
| | + | |audio = I-201_White_Day_2023_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]] |
| | + | |origin = 艦隊はついに十周年です。提督、おめでとう。潜高型を代表してお祝いを伝えさせてください。 |
| | + | |translation = It's finally the fleet's 10th Anniversary. Admiral, congratulations. Please accept my best wishes on behalf of the Sentaka-class. |
| | + | |audio = I-201_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2023|Rainy Season 2023]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = I-201_Rainy_Season_2023_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Eleventh_Anniversary|11th Anniversary]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = I-201_11th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2024|Autumn 2024]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = I-201_Autumn_2024_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Twelfth_Anniversary|12th Anniversary]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = I-201_12th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |
| − |
| |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| Line 359: |
Line 425: |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |
| − |
| |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| | ==CG== | | ==CG== |
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | !Regular | | !Regular |
| | |- | | |- |
| Line 374: |
Line 439: |
| | |} | | |} |
| | | | |
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | !Seasonal | | !Seasonal |
| | |- | | |- |
| | |<gallery> | | |<gallery> |
| − | I-201 Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022]] | + | I-201 Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer 2022|Swimsuit Mode 2022]] |
| − | I-201 Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022 Damaged]] | + | I-201 Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2022|Swimsuit Mode 2022 Damaged]] |
| − | I-201 Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]] | + | I-201 Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Halloween 2022]] |
| − | I-201 Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]] | + | I-201 Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Halloween 2022 Damaged]] |
| | + | I-201 Full Valentines 2024.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2024]] |
| | + | I-201 Full Valentines 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2024 Damaged]] |
| | + | I-201 Kai Full Valentines 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Kai Valentine's Day 2024 Damaged]] |
| | </gallery> | | </gallery> |
| | |} | | |} |
| | | | |
| | ==Trivia== | | ==Trivia== |
| − | '''General Information'''
| + | ;General Information |
| − | * Her nickname is Fuurei. | + | * Her nickname is Furei. |
| − | * She was launched on the 22nd July 1944. | + | * She was launched on the 22nd of July 1944. |
| − | * Surrendered 2 September 1945, stricken 30 November 1945 and finally sunk as target 23 May 1946. | + | * Surrendered on the 2nd of September 1945, stricken on the 30th of November 1945, and finally sunk as target on the 23rd of May 1946. |
| − | * Wreck located 16 February 2009 in 800 meters (2,625 feet) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow lies on its port side, neatly sheared off from the main hull, which sits upright at a 45-degree angle. | + | * Wreck located on the 16th of February 2009 in 800 m (2625 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow lies on its port side, neatly sheared off from the main hull, which sits upright at a 45 degree angle. |
| | + | |
| | + | ;Update History |
| | + | * She was added on the 27th of May 2022 as [[Spring 2022 Event]] E1 drop. |
| | | | |
| − | '''Update History'''
| + | ;Misc |
| − | * She was added on the 27th May 2022 as [[Spring 2022 Event]] E1 drop. | + | * Survived World War II. |
| | | | |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| | * [[wikipedia:Japanese submarine I-201|Wikipedia entry on I-201]] | | * [[wikipedia:Japanese submarine I-201|Wikipedia entry on I-201]] |
| − |
| |
| | [[Category:World War II Survivors]] | | [[Category:World War II Survivors]] |
| | {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |