| Line 35: |
Line 35: |
| | {{clear}} | | {{clear}} |
| | | | |
| − | ===Important Information=== | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | * Required for quest:
| + | {{QuestRequirement |
| − | ** Mandatory:
| + | |Mandatory=*{{Q|A19}} |
| − | *** {{Q|A19}}
| + | *{{Q|B69}}, {{Q|B137}}, {{Q|B154}} |
| − | *** {{Q|B69}}, {{Q|B137}}, {{Q|B154}}
| + | *{{Q|F88}} |
| − | *** {{Q|F88}}
| + | |Optional=*{{Q|F19}} |
| − | ** Optional:
| + | }} |
| − | *** {{Q|F20}}
| + | |
| − | * Helper for the following equipment:
| + | {{AkashiHelper |
| − | ** Improvement & upgrade: [[Type 0 Fighter Model 21]], [[Type 0 Fighter Model 21 (Skilled)]], [[Type 0 Fighter Model 32]], [[Type 0 Fighter Model 32 (Skilled)]], [[Shiden Model 11]]
| + | |Upgrade=[[Type 0 Fighter Model 21]], [[Type 0 Fighter Model 21 (Skilled)]], [[Type 0 Fighter Model 32]], [[Type 0 Fighter Model 32 (Skilled)]], [[Shiden Model 11]] |
| | + | }} |
| | | | |
| | ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
| Line 67: |
Line 68: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Secretary 1 | | | scenario =Secretary 1 |
| − | | origin =流星?九七艦攻とは違うのですか? | + | | origin =作戦会議でしょうか? |
| − | | translation =Ryuusei? Do you mean the Type 97 Torpedo Bomber? | + | | translation =Are we having a strategy meeting? |
| − | | audio =Akagi-Secretary_1.ogg | + | | audio =Akagi-Secretary_3.ogg |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 86: |
Line 87: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
| − | | origin =作戦会議でしょうか? | + | | origin =流星?九七艦攻とは違うのですか? |
| − | | translation =Are we having a strategy meeting? | + | | translation =Ryuusei? Do you mean the Type 97 Torpedo Bomber? |
| − | | audio =Akagi-Secretary_3.ogg | + | | audio =Akagi-Secretary_1.ogg |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 129: |
Line 130: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
| − | | origin =近代化改修、ありがとうございます。 | + | | origin =三段式甲板は・・・要りませんよね。 |
| − | | translation =Thank you very much for the modernization. | + | | translation =I guess... the triple flight decks are not needed.<ref>Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck.</ref> |
| − | | audio =Akagi-Equipment_1.ogg | + | | audio =Akagi-Equipment_2.ogg |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 142: |
Line 143: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
| − | | origin =三段式甲板は・・・要りませんよね。 | + | | origin =近代化改修、ありがとうございます。 |
| − | | translation =I guess... the triple flight decks are not needed.<ref>Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck.</ref> | + | | translation =Thank you very much for the modernization. |
| − | | audio =Akagi-Equipment_2.ogg | + | | audio =Akagi-Equipment_1.ogg |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 379: |
Line 380: |
| | |audio =Akagi 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | | |audio =Akagi 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | |notes = | | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]] |
| | + | |origin = 提督、加賀さん、わたしたち十周年を迎えることになりました。本当に嬉しいですね。全ては皆さんに感謝です。 |
| | + | |translation = Admiral, Kaga, our 10th Anniversary is finally here. I'm so overjoyed. It's all thanks to everyone. |
| | + | |audio = Akagi_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | }} | | }} |
| | |}<references/> | | |}<references/> |