| Line 1: |
Line 1: |
| | ==Info== | | ==Info== |
| − | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=058}} |
| − | |
| + | {{KanmusuInfo|ID=058a}} |
| − | ===Basic===
| + | {{KanmusuInfo|ID=194}} |
| − | {{shipinfo | |
| − | | name=Haguro | |
| − | | japanesename=羽黒
| |
| − | | id=58
| |
| − | | image=[[File:058.jpg]] | |
| − | | color=SkyBlue
| |
| − | | type=Heavy Crusier
| |
| − | | class=Myoukou
| |
| − | | firepower=40
| |
| − | | torpedo=24
| |
| − | | AA=16
| |
| − | | ASW=0
| |
| − | | LOS=12
| |
| − | | luck=10
| |
| − | | hp=44
| |
| − | | armor=32
| |
| − | | evasion=34
| |
| − | | aircraft=6
| |
| − | | speed=Fast
| |
| − | | range=Medium
| |
| − | | slot=3
| |
| − | | time=1:20:00
| |
| − | | slot1=20.3cm Twin Cannon
| |
| − | | slot2=-Unequipped-
| |
| − | | slot3=-Unequipped-
| |
| − | | slot4=-Locked-}}
| |
| − | | style="width: 50px;"|
| |
| − | |
| |
| | | | |
| − | ===Upgrade=== | + | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{:Category:Heavy Cruisers}} |
| | | | |
| − | {{shipinfo | + | ===Special Mechanics=== |
| − | | name=Haguro Kai | + | * None |
| − | | japanesename=羽黒改 | + | |
| − | | id=58 | + | ===Equipability Exceptions=== |
| − | | image=[[File:058M.jpg]] | + | {{:Equipment/Equipability/CA}} |
| − | | color=silver | + | * Default [[CA]] equipment compatibility |
| − | | type=Heavy Crusier | + | |
| − | | class=Myoukou | + | ===Fit Bonuses=== |
| − | | firepower=53(75) | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| − | | torpedo=36(69) | + | {{clear}} |
| − | | AA=29(69) | + | ;Hidden Fit Bonuses |
| − | | ASW=0 | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| − | | LOS=22(49) | + | |
| − | | luck=10 | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | | hp=55 | + | {{QuestRequirement |
| − | | armor=48(73) | + | |Mandatory=*{{Q|A15}}, {{Q|A35}} |
| − | | evasion=49(79) | + | *{{Q|B138}}, {{Q|B155}}, {{Q|Bm1}} |
| − | | aircraft=8 | + | *{{Q|C35}} |
| − | | speed=Fast | + | |Optional=*{{Q|By5}} |
| − | | range=Medium | + | *{{Q|C48}} |
| − | | slot=4 | + | }} |
| − | | time=Lv25 Remodel | + | |
| − | | slot1=? | + | {{AkashiHelper |
| − | | slot2=? | + | |Improvement=[[Type 22 Surface Radar Kai 4]] |
| − | | slot3=? | + | }} |
| − | | slot4=?}} | + | |
| | + | ==Drop Locations== |
| | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | + | |
| | + | ==Voice Lines== |
| | + | ===Quotes=== |
| | + | {{ShipquoteHeader}} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Introduction |
| | + | |origin = 羽黒です。妙高型重巡洋艦姉妹の末っ娘です。あ、あの…ごめんなさいっ! |
| | + | |translation = I'm Haguro. The youngest of the Myoukou-class heavy cruiser sisters. U-ummm... I'm sorry!<ref>Although she was built and completed earlier than Ashigara, she was planned as the 4th ship in the class.</ref> |
| | + | |audio = Haguro-Introduction.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Introduction |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 妙高型重巡洋艦、羽黒です。皆さんと共に、全力で戦線を支えますっ! |
| | + | |translation = I'm the Myoukou-class heavy cruiser, Haguro. I'll support the front lines together with everyone! |
| | + | |audio = HaguroKai2-Introduction.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Library |
| | + | |origin = 長崎で生まれたの。 |
| | + | スラバヤ沖海戦、珊瑚海海戦、ミッドウェー海戦、第二次ソロモン海戦、マリアナ海戦など数々の海戦に参加しました。 |
| | + | あの…頑張ります! |
| | + | |translation = I was born in Nagasaki. |
| | + | I participated in the Battle of Surabaya, the Battle of Midway, the 2nd Battle of Solomon, the Battle of Marinara, and many other battles.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Java_Sea Battle of the Java Sea], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Eastern_Solomons Battle of the Eastern Solomons] and the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Philippine_Sea Battle of the Philippine Sea] respectively.</ref> |
| | + | Ummm... I'll do my best! |
| | + | |audio = Haguro-Library.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary 1 |
| | + | |origin = あのー…司令官さん? |
| | + | |translation = Ummm... Commander? |
| | + | |audio = Haguro-Secretary_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary 2 |
| | + | |origin = し、司令官さん…?ごめんなさい! |
| | + | |translation = Co-commander...? I'm sorry! |
| | + | |audio = Haguro-Secretary_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary 2 |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 司令官さん?…大丈夫、行けます! |
| | + | |translation = Commander? ...I'm fine, I can go! |
| | + | |audio = HaguroKai2-Secretary_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary 3 |
| | + | |origin = あの…すみません。それはなにか新しいコミュニケーションなのでしょうか? |
| | + | |translation = Ummm... excuse me. Is this some sort of new communication method? |
| | + | |audio = Haguro-Secretary_3.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary Idle |
| | + | |kai = yes |
| | + | |origin = あ…あ、あの、司令官さん…羽黒、一応ここで、ここで待っています、ね? |
| | + | |translation = Ah... U-ummm, Commander... I'll be waiting here just in case alright? |
| | + | |audio = Haguro-Idle.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary (Married) |
| | + | |origin = 司令官さん、いつか戦いが終わって、静かな海になるといいですね。私祈っています、司令官さんならきっと…。 |
| | + | |translation = It will be nice when the seas become peaceful after the fighting is over right, Commander. I'll be praying that, Commander, you'll definitely... |
| | + | |audio = Haguro-Wedding_Line.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Wedding |
| | + | |origin = この戦いが終わったら…し、司令官さんと一緒に…!あの…あ、あのあの! |
| | + | |translation =After the fighting is over... T-to be together with you, Commander...! Ummm... U-ummmmm! |
| | + | |audio = Haguro-Wedding.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Player's Score |
| | + | |origin = お、お知らせが届いたって… |
| | + | |translation = A-a notice has arrived... |
| | + | |audio = Haguro-Looking_At_Scores.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Joining the Fleet |
| | + | |origin = こんな私ですが、せいいっぱい頑張りますね! |
| | + | |translation = Even someone like me will do my very best! |
| | + | |audio = Haguro-Joining_A_Fleet.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Joining the Fleet |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 第五戦隊、羽黒。出撃します! |
| | + | |translation = 5th Squadron, Haguro. Sortieing! |
| | + | |audio = HaguroKai2-Joining_A_Fleet.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 1 |
| | + | |origin = 私なんて、強化していただかなくても…<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
| | + | |translation = I'm not someone that needs to be reinforced... |
| | + | |audio = Haguro-Equipment_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 1 |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 頂いた装備、大切に使います! |
| | + | |translation = I'll put this equipment I just got to good use! |
| | + | |audio = HaguroKai2-Equipment_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 2 |
| | + | |origin = あの、ほかの人を改造してあげて… |
| | + | |translation = Umm, please remodel the others instead... |
| | + | |audio = Haguro-Equipment_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 2 |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 他の子の改装を…優先してください。 |
| | + | |translation = Please prioritize... remodeling the other girls instead. |
| | + | |audio = HaguroKai2-Equipment_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 3 |
| | + | |origin = ごめんなさいっ! |
| | + | |translation = I'm sorry~! |
| | + | |audio = Haguro-Equipment_3.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Supply |
| | + | |kai = yes |
| | + | |origin = い…いただきますっ! |
| | + | |translation = Th... thanks for the meal! |
| | + | |audio = HaguroKai2-Supply.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| | + | |origin = 私より、あの娘を先に… |
| | + | |translation = Let that girl go first instead of me... |
| | + | |audio = Haguro-Docking_Minor.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| | + | |origin = はい、もう少しで轟沈するところでした… |
| | + | |translation = Yes, just a little bit more and I would've been sunk... |
| | + | |audio = Haguro-Docking_Major.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Construction |
| | + | |origin = 新しい仲間が進水されたみたいです。 |
| | + | |translation = Looks like a new comrade has been launched. |
| | + | |audio = Haguro-Construction.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Complete |
| | + | |origin = あの、艦の修理が完了したっと… |
| | + | |translation = |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Returning from Sortie |
| | + | |origin = 作戦完了…って、あの、報告が… |
| | + | |translation = Operation complete... Err, ummm, the report... |
| | + | |audio = Haguro-Returning_From_Sortie.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Starting a Sortie |
| | + | |origin = 貴方たちの背中は、私が守ります! |
| | + | |translation = I've got all your backs! |
| | + | |audio = Haguro-Starting_A_Sortie.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Starting a Battle |
| | + | |origin = 撃ち方、始めて下さーい! |
| | + | |translation = Please open fire! |
| | + | |audio = Haguro-Battle_Start.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Attack |
| | + | |origin = 砲雷撃戦って、これでいいのかしら・・・? |
| | + | |translation = Is it fine to engage in combat...? |
| | + | |audio = Haguro-Attack.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Attack |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 五倍の相手だって・・・支えて見せます! |
| | + | |translation = Even if I'm faced with five-to-one odds... I'll show you I can hold them back!<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Malacca_Strait Battle of the Malacca Strait], Haguro faced off against 5 destroyers in the 26th Destroyer Flotilla.</ref> |
| | + | |audio = Ship_Voice_Haguro_Kai_Ni_Attack.mp3 |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| | + | |origin = 全砲門、開いてください! |
| | + | |translation = All gun ports, please open! |
| | + | |audio = Haguro-Night_Attack.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Night Battle |
| | + | |origin = これ以上、やらせません! |
| | + | |translation = I won't let you do anymore than this! |
| | + | |audio = Haguro-Night_Battle.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = MVP |
| | + | |origin = このまま、すべての戦いが終わってしまえばいいのに… |
| | + | |translation = It would be nice if all battles could end like this... |
| | + | |audio = Haguro-MVP.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Minor Damage 1 |
| | + | |origin = あっ! |
| | + | |translation = Aah! |
| | + | |audio = Haguro-Minor_Damage_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Minor Damage 2 |
| | + | |origin = やめてぇっ! |
| | + | |translation = Stop it! |
| | + | |audio = Haguro-Minor_Damage_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Minor Damage 2 |
| | + | |kai2 = yes |
| | + | |origin = 被弾…二番砲塔!?…まだ行けます! |
| | + | |translation = I'm hit... in the No. 2 turret!? ...I can still go on!<ref>Her No. 2 turret was damaged by US bombers during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref> |
| | + | |audio = HaguroKai2-Minor_Damage_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Major Damage |
| | + | |origin = ダメ…見ないで…見ないでぇー! |
| | + | |translation = No... Don't look... Don't look~! |
| | + | |audio = Haguro-Major_Damage.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Sunk |
| | + | |origin = あの娘達、ちゃんと逃げ切れたかな…ああ、もう何も…何も見えない… |
| | + | |translation = I wonder if those girls managed to get away... Ah, jeez I can't... I can't see anything...<ref>When she was sunk, she was fighting a rear guard action to allow Kamikaze to escape. Due to a combination of night and heavy rain, she wasn't able to see much.</ref> |
| | + | |audio = Haguro-Sunk.ogg |
| | + | }} |
| | + | |} <references/> |
| | + | |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Seasonal=== |
| | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] |
| | + | |origin = ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… |
| | + | |translation = Hmm? Are these lovely cookies for me!? Thank you so very much… Commander! *sniff* |
| | + | |audio = Haguro.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| | + | |origin = 司令官さん、二周年ですね、本当に…ありがとうございます!羽黒も、嬉しいです! |
| | + | |translation = It’s the 2nd anniversary, Commander. Thank you… so very much! I’m having fun too! |
| | + | |audio = 058_Haguro_2ndAnniv.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] |
| | + | |origin = 夏ですね。…えぇ? 泳がないのか、って?だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? |
| | + | |translation = It’s summer. …Eh? Aren’t I going to swim? I mean, I don’t have a swimsuit… Uh-umm… E-eeeeeh!? |
| | + | |audio = Haguro_Mid_Summer.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| | + | |origin = 秋は、静かですね。羽黒、この季節、好きなんです。司令官さんはどうですか? |
| | + | |translation = Autumn is peaceful. I like this season. What about you, Commander? |
| | + | |audio = Haguro_Early_Autumn2015.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| | + | |origin = 司令官さん、メリークリスマス!あ、あの…プレゼントもしよかったら…あの… |
| | + | |translation = Merry Christmas, Commander! Uh-umm… If you don’t mind, here’s a present… Umm… |
| | + | |audio = Haguro_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| | + | |origin = 新年、明けましておめでとうございます。今年もどうぞ…よろしく…お願いします! |
| | + | |translation = Happy New Year. Please… take care of me… this year too! |
| | + | |audio = Haguro_New_Years_Day_2016.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| | + | |origin = 司令官さん、節分ですね。あの…羽黒が鬼役をしましょうか?…えぇ、それは… |
| | + | |translation = It’s Setsubun, Commander. Umm… Shall I play the Oni? …Eh, that’s… |
| | + | |audio = Haguro_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| | + | |origin = あの、司令官さん、このチョコレート…よかったら受け取ってください。 |
| | + | |translation = Ummm, please accept these chocolates… if you don’t mind, Commander. |
| | + | |audio = Haguro_Valentine_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| | + | |origin = し、司令官さん、今日は記念日ですね。羽黒も本当に嬉しい… 嬉しいです!はい! |
| | + | |translation = T-today is an anniversary, Commander. I’m really happy… I’m having fun! Yes! |
| | + | |audio = Haguro_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Misc Lines=== |
| | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Spring 2022 Event]] |
| | + | |origin = いくら敵艦隊が多くだって…羽黒は支えて見せます!妙高姉さん…見ていてっ! |
| | + | |translation = No matter how many enemy fleets there are... I will support you! Myoukou... watch me! |
| | + | |audio = Ship_Voice_Haguro_Kai_Ni_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ==CG== |
| | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | + | !Regular |
| | + | |- |
| | + | |<gallery> |
| | + | Ship Full Haguro.png|Base |
| | + | Ship Full Haguro Damaged.png|Base Damaged |
| | + | Ship Full Haguro Kai Ni.png|Kai Ni |
| | + | Ship Full Haguro Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| | + | </gallery> |
| | |} | | |} |
| − | ===Quote===
| + | |
| − | {{Shipquote
| + | ==Trivia== |
| − | | 自己紹介=羽黒です。妙高型重巡洋艦姉妹の末っ娘です。あ、あの…ごめんなさいっ!
| + | ;General Information |
| − | | EN1=
| + | * She is named after Mount Haguro in Yamagata Prefecture. |
| − | | Note1=
| + | * She was launched on the 24th of March 1928. |
| − | | Library=
| + | * Sunk by Royal Navy destroyers in the Strait of Malacca, on the 16th of May 1945. |
| − | | EN0=
| + | * Wreck located on the 4th of March 2003 by MV ''Empress''; she sits upright in 67 m (220 ft) of water and is heavily damaged. |
| − | | Note0=
| + | * In 2014 her wreck was heavily destroyed by illegal salvage. |
| − | | 秘書クリック会話①=あの…司令官さん?
| + | |
| − | | EN2=
| + | ;Update History |
| − | | Note2=
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| − | | 秘書クリック会話②=し…司令官さん?…ごめんなさい!
| + | * She got her Kai Ni on the 23rd of May 2014. |
| − | | EN3=
| + | |
| − | | Note3=
| |
| − | | 秘書クリック会話③=あの…すみません…それは何か新しいコミュニケーションなのでしょうか…
| |
| − | | EN4=
| |
| − | | Note4=
| |
| − | | 秘書放置時=
| |
| − | | EN4a=
| |
| − | | Note4a=
| |
| − | | 戦績表示時=あ…お知らせが届いたって…
| |
| − | | EN5=
| |
| − | | Note5=
| |
| − | | 編成選択時=こんな私ですが…精一杯頑張りますね!
| |
| − | | EN6=
| |
| − | | Note6=
| |
| − | | 装備時①=私なんて…強化していただかなくても…
| |
| − | | EN7=
| |
| − | | Note7=
| |
| − | | 装備時②=あの…他の人を改造してあげて?
| |
| − | | EN8=
| |
| − | | Note8=
| |
| − | | 装備時③=ごめんなさい!
| |
| − | | EN9=
| |
| − | | Note9=
| |
| − | | 補給時=
| |
| − | | EN24=
| |
| − | | Note24=
| |
| − | | ドック入り=私よりあの艦(コ)を先に
| |
| − | | EN10=
| |
| − | | Note10=
| |
| − | | ドック入り(重傷)=はい。もう少しで轟沈するところでした
| |
| − | | EN11=
| |
| − | | Note11=
| |
| − | | 建造時=新しい仲間が進水されたみたいです
| |
| − | | EN12=
| |
| − | | Note12=
| |
| − | | 艦隊帰投時=作戦完了って…あの…報告が…
| |
| − | | EN13=
| |
| − | | Note13=
| |
| − | | 出撃時=あなた達の背中は私が守ります!
| |
| − | | EN14=
| |
| − | | Note14=
| |
| − | | 戦闘開始時=撃ち方、始めて下さーい!
| |
| − | | EN15=
| |
| − | | Note15=
| |
| − | | 航空戦開始時=
| |
| − | | EN15a=
| |
| − | | Note15a=
| |
| − | | 攻撃時=砲雷撃戦って、これでいいのかしら…
| |
| − | | EN16=
| |
| − | | Note16=
| |
| − | | 夜戦開始時=これ以上やらせません!
| |
| − | | EN17=
| |
| − | | Note17=
| |
| − | | 夜戦攻撃時=全砲門、開いて下さい!
| |
| − | | EN18=
| |
| − | | Note18=
| |
| − | | MVP時=このまま、全ての戦いが終わってしまえばいいのに
| |
| − | | EN19=
| |
| − | | Note19=
| |
| − | | 被弾小破①=ああっ!?
| |
| − | | EN20=
| |
| − | | Note20=
| |
| − | | 被弾小破②=やめてぇ…!
| |
| − | | EN21=
| |
| − | | Note21=
| |
| − | | 被弾カットイン=だめ…見ないで…見ないでぇぇぇ
| |
| − | | EN22=
| |
| − | | Note22=
| |
| − | | 撃沈時(反転)=あの艦(コ)達、ちゃんと逃げ切れたかな… ああ、もう何も、何も見えない…
| |
| − | | EN23=
| |
| − | | Note23=
| |
| − | }}
| |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| − | *[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
| |
| | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Haguro|Wikipedia entry on cruiser Haguro]] | | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Haguro|Wikipedia entry on cruiser Haguro]] |
| | {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
| − | [[Category:Myōkō Class]]
| |