| Line 1: |
Line 1: |
| | ==Info== | | ==Info== |
| − | {{KanmusuInfo|ID=009}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
| − | {{KanmusuInfo|ID=009a}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
| − | {{KanmusuInfo|ID=196}} | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}} |
| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai San}} |
| | + | |
| | + | Is a "Standard Aircraft Carrier" (CV), despite being designated in the game as a "Fleet Carrier" (航空母艦) at Kai San |
| | + | *This is reflected in her combat capabilities and [[#Equipability Exceptions|equipability exceptions]]. |
| | + | Hiryuu Kai San's ship class in-game is the {{Class|Hiryuu}}, but is displayed as "Heavily Modernized Remodeled Hiryuu-class" on her [[Library]] page. |
| | + | |
| | + | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{:Category:Standard Aircraft Carriers}} |
| | + | |
| | + | ===Special Mechanics=== |
| | + | * Has an inate bonus against some [[installation#Ship Type Bonuses|installations]]. |
| | + | |
| | + | ;Kai San |
| | + | * Can carry [[ASW]] attacks. |
| | + | * Can perform special [[AACI]]: |
| | + | {{AACI |
| | + | |10=1 |
| | + | |11=1 |
| | + | |27=1 |
| | + | |53=1 |
| | + | }} |
| | + | |
| | + | ===Stats Exceptions=== |
| | + | ;Base/Kai/Kai Ni |
| | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast B1'''. |
| | + | ;Kai Ni/San |
| | + | *Can reach '''"Longest Range"''' when equipped with both a '''[[Range Extension|Very Long Range]]''' equipment and a {{Equipment/Link|Type 2 Reconnaissance Aircraft}}. |
| | + | ;Kai San |
| | + | *Is from [[Speed Group]] '''Fast A'''. |
| | + | |
| | + | ===Equipability Exceptions=== |
| | + | {{:Equipment/Equipability/CV}} |
| | + | |
| | + | |
| | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Hiryuu Equipability Exceptions |
| | + | |- |
| | + | ! |
| | + | !{{Ship/Banner|Hiryuu |small=true}}<br>Hiryuu/Kai/Ni |
| | + | !{{Ship/Banner|Hiryuu/Kai San|small=true}}<br>Hiryuu Kai San |
| | + | |- |
| | + | !Expansion Slot Exceptions |
| | + | ! - |
| | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 21 Air Radar Kai Ni|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 42 Air Radar Kai Ni|size=36px}} {{Equipment/Card|12.7cm Twin High-angle Gun Mount|size=36px}} {{Equipment/Card|12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage)|size=36px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns|size=36px}} {{Equipment/Card|10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment|size=36px}} |
| | + | |- |
| | + | !Ship Exceptions |
| | + | ! - |
| | + | |Can Equip:<br>{{Jet Shinden}} {{Jet Keiun}} {{Autogyro}} {{Liaison}} {{Small Sonar}} |
| | + | |} |
| | + | |
| | + | ===Fit Bonuses=== |
| | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| | + | {{QuestRequirement |
| | + | |Mandatory=*{{Q|A19}}, {{Q|A36}}, {{Q|A38}} |
| | + | *{{Q|B25}}, {{Q|B26}}, {{Q|B214}} |
| | + | *{{Q|F138}}, {{Q|F139}}, {{Q|F141}} |
| | + | |Optional= |
| | + | |Notes= |
| | + | }} |
| | + | |
| | + | {{AkashiHelper |
| | + | |Improvement=[[Ryuusei Kai (Tomonaga Squadron)]], [[Shinden Kai 2 (Carrier-based Fighter Model Kai 2)]], [[Shiden Kai 4]] |
| | + | |Upgrade=[[Type 99 Dive Bomber]], [[Type 97 Torpedo Bomber (Tomonaga Squadron)]], [[Type 97 Torpedo Bomber]], [[Shiden Kai 2]], [[Tenzan Model 12 (Tomonaga Squadron)]] |
| | + | }} |
| | + | |
| | + | ==Drop Locations== |
| | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | | |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| − | ===Quote=== | + | ===Quotes=== |
| | {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction |
| − | | scenario =Introduction | + | |origin = 航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! |
| − | | origin =航空母艦、飛龍です。空母戦なら、おまかせ!どんな苦境でも戦えます! | + | |translation = I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me! I'll fight back against any crisis!<ref>Hiryuu was the only carrier left after the American air raid during the [[wikipedia:Battle_of_Midway|Battle of Midway]], and her attack damaged CV [[wikipedia:USS_Yorktown_(CV-5)|''Yorktown'']], which later sank.</ref> |
| − | | translation =I'm aircraft carrier Hiryuu. Leave the carrier battles to me, I can fight on against any and all adversity.<ref>Hiryuu was the only carrier left after American air raid during Midway and her attack damaged CV Yorktown which later sank.</ref> | + | |audio = Hiryuu-Introduction.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Introduction.ogg | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true |
| | + | |origin = 航空母艦、飛龍です!空母戦ならお任せ!どんな苦境からでも反撃してみせます! |
| | + | |translation = I'm the aircraft carrier Hiryuu! Leave the carrier battles to me! Watch me fight back against any crisis! |
| | + | |audio = HiryuuKaiNi-Intro.mp3 |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai3 = true |
| − | | scenario =Library | + | |origin = 改装強化された航空母艦、飛龍です!空母戦なら、この私にお任せ!どんな逆境からでも、反撃して見せます!今度はもちろん、勝利をあなたに! |
| − | | origin =飛龍型航空母艦、飛龍です。…ん?蒼龍型改じゃないかって?いいじゃん、そんなこと。それより、索敵は大切にねッ。空母戦は先手必勝!慢心はダメ、ゼッタイ。慎重に、そして、大胆に戦い抜こうよ! | + | |translation = |
| − | | translation =Hiryuu-class aircraft carrier, Hiryuu. Huh? Am I not an improved version of the Souryuu-class, you say? Don't worry about the details. More importantly, scouting is paramount. In carrier warfare, the first to strike wins! Don't let pride blind you. Let's carefully, and also boldly, fight on through!<ref>The second sentence is a reference to historians differing as to whether or not she is of her own Hiryuu-class or if she is a modified member of the Souryuu-class.</ref> | |
| − | | audio =Hiryuu-Library.ogg
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Library |
| − | | scenario =Secretary 1 | + | |origin = 飛龍型航空母艦、飛龍です。…ん?蒼龍型改じゃないかって?いいじゃん、そんなこと。それより、索敵は大切にねッ。空母戦は先手必勝!慢心はダメ、ゼッタイ。慎重に、そして、大胆に戦い抜こうよ! |
| − | | origin =ん? 敵空母が現れましたか? | + | |translation = Hiryuu-class aircraft carrier, Hiryuu. Huh? Am I not an improved version of the Souryuu-class, you say? Don't worry about the details. More importantly, scouting is paramount. In carrier warfare, the first to strike wins! Don't let pride blind you. Let's carefully, and also boldly, fight on through!<ref>The second sentence is a reference to historians differing as to whether or not she is of her own {{Class|Hiryuu}} or if she is a modified member of the {{Class|Souryuu}}.</ref> |
| − | | translation =Hm? Has an enemy carrier appeared? | + | |audio = Hiryuu-Library.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Secretary_1.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
| − | | scenario =Secretary 2 | + | |origin = ん? 敵空母が現れましたか? |
| − | | origin =…っあぁ、めっ! 艦載機が落ちちゃいますからぁっ! | + | |translation = Hm? Has an enemy carrier appeared? |
| − | | translation =Don't (do that)! The planes will drop off. | + | |audio = Hiryuu-Secretary_1.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Secretary_2.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai3 = true |
| − | | scenario =Secretary 3 | + | |origin = 敵空母が現れましたか?お任せください! |
| − | | origin =多聞丸に怒られますよ? | + | |translation = |
| − | | translation =Tamon-maru is going get mad at you.<ref>"Tamon-maru" was nickname of Tamon Yamaguchi, 2nd Carrier Div. commander.</ref> | |
| − | | audio =Hiryuu-Secretary_3.ogg
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 |
| − | | scenario =Secretary 3 (Kai Ni) | + | |origin = …っあぁ、めっ! 艦載機が落ちちゃいますからぁっ! |
| − | |kai2 = yes
| + | |translation = Don't (do that)! The planes will drop off. |
| − | | origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? | + | |audio = Hiryuu-Secretary_2.ogg |
| − | | translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai3 = true |
| − | | scenario =Secretary Idle | + | |origin = 最近の艦載機、大きいなぁ!提督、変に触っちゃだめ、めっ! |
| − | | origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? | + | |translation = |
| − | | translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? | |
| − | | audio =
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 |
| − | | scenario =Secretary (Married) | + | |origin = 多聞丸に怒られますよ? |
| − | | origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! | + | |translation = Tamon-maru is going get mad at you.<ref>"Tamon-maru" was nickname of [[wikipedia:Tamon_Yamaguchi|Yamaguchi Tamon]], 2nd Carrier Div. commander.</ref> |
| − | | translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! | + | |audio = Hiryuu-Secretary_3.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
| − | | scenario =Wedding | + | |origin = 多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? |
| − | | origin =たまには…そう、たまには…戦いを忘れてもいいよね? ね、こっち見てよ。うん、好きだな、その笑顔♪ | + | |translation = Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? |
| − | | translation =Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ | + | |audio = HiryuuKaiNi-Sec3.mp3 |
| − | | audio =Hiryuu-Wedding.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai3 = true |
| − | | scenario =Player's Score | + | |origin = 多聞丸に…って…あぁ、違うの?なら…大丈夫ね。え…本当?本当かなぁ。えぇ…まっ、いいか。 |
| − | | origin =赤煉瓦から提督に連絡があるみたい。 | + | |translation = |
| − | | translation =Looks like the Red Brick has something to say to you.<ref>The Red Brick referred to IJN headquarter office.</ref> | |
| − | | audio =Hiryuu-Looking_At_Scores.ogg
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Idle |
| − | | scenario =Joining The Fleet | + | |origin = ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? |
| − | | origin =よしっ! 二航戦、出撃します! | + | |translation = Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? |
| − | | translation =Alright, 2nd Carrier Division launching! | + | |audio = Hiryuu-Idle.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai3 = true |
| − | | scenario =Joining The Fleet (Kai Ni) | + | |origin = |
| − | |kai2 = yes | + | |translation = |
| − | | origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! | |
| − | | translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! | |
| − | | audio =
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married |
| − | | scenario =Equipment 1<ref>Shared with supply.</ref> | + | |origin = 提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! |
| − | | origin =よし、これなら一航戦にも負けませんね。 | + | |translation = Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! |
| − | | translation =Yes, with this we won't lose behind 1st Division. | + | |audio = Hiryuu-Secretary_Married.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Equipment_1.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding |
| − | | scenario =Equipment 1 (Kai Ni) | + | |origin = たまには…そう、たまには…戦いを忘れてもいいよね? ね、こっち見てよ。うん、好きだな、その笑顔♪ |
| − | |kai2 = yes
| + | |translation = Sometimes… yeah, sometimes… you can forget about the fighting, you know? Hey, look over here. Yeah, I like it, that kind of face♪ |
| − | | origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! | + | |audio = Hiryuu-Wedding.ogg |
| − | | translation =Alright! This is a good plane! Yay! | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
| − | | scenario =Equipment 2 | + | |origin = 赤煉瓦から提督に連絡があるみたい。 |
| − | | origin =やったぁ!これでもっと戦える! | + | |translation = Looks like the Red Brick has something to say to you.<ref>The [[wikipedia:Old_Ministry_of_Justice_Building|Red Brick]] referred to IJN headquarter office.</ref> |
| − | | translation =All right! I can fight on with this! | + | |audio = Hiryuu-Looking_At_Scores.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Equipment_2.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores|kai2 = true |
| − | | scenario =Equipment 2 (Kai Ni) | + | |origin = 赤煉瓦の情報を確認ですね?お願いします! |
| − | |kai2 = yes | + | |translation = You want to check the information from the Red Brick? Here you go! |
| − | | origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! | + | |audio = HiryuuKaiNi-PlayerScore.mp3 |
| − | | translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet |
| − | | scenario =Equipment 3 | + | |origin = よしっ! 二航戦、出撃します! |
| − | | origin =どうよ! | + | |translation = Alright, 2nd Carrier Division launching! |
| − | | translation =How's that? | + | |audio = Hiryuu-Joining_A_Sortie.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Equipment_3.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true |
| − | | scenario =Supply | + | |origin = よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! |
| − | | origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! | + | |translation = Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! |
| − | | translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! | + | |audio = HiryuuKaiNi-JoinFleet.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai3 = true |
| − | | scenario =Docking (Minor) | + | |origin = よしっ!第二航空戦隊旗艦、改装飛龍、出撃します!行くぞ! |
| − | | origin =ちょっと飛行甲板を補修するね | + | |translation = |
| − | | translation =I'm going to do some light repair on my flight deck. | |
| − | | audio =Hiryuu-Docking_Minor.ogg
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 |
| − | | scenario =Docking (Major) | + | |origin = やったぁ!これでもっと戦える! |
| − | | origin =やれやれ。まっ、たまには休養も必要よね | + | |translation = All right! I can fight on with this! |
| − | | translation =Good grief. Well sometimes you just need go into dock. | + | |audio = Hiryuu-Equipment_2.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Docking_Major.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true |
| − | | scenario =Construction | + | |origin = やったぁ!良い機体です!ねっ! |
| − | | origin =建造完了です。良い船だと良いですね。 | + | |translation = Alright! This is a good plane! Yay! |
| − | | translation =Construction completed. Hopefully she's a good one. | + | |audio = HiryuuKaiNi-Equip1.mp3 |
| − | | audio =Hiryuu-Construction.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 |
| − | | scenario =Return From Sortie | + | |origin = よし、これなら一航戦にも負けませんね。 |
| − | | origin =艦隊が帰投しました。次はMI作戦ですか? | + | |translation = Yes, with this we won't lose behind 1st Division. |
| − | | translation =The fleet has returned. Is Operation MI next? | + | |audio = Hiryuu-Equipment_1.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true |
| − | | scenario =Return From Sortie (Kai Ni) | + | |origin = よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! |
| − | |kai2 = yes | + | |translation = Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! |
| − | | origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 | + | |audio = HiryuuKaiNi-Equip2.mp3 |
| − | | translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 |
| − | | scenario =Starting A Sortie | + | |origin = どうよ! |
| − | | origin =徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 | + | |translation = How's that? |
| − | | translation =We'll strike thoroughly. Do the recon properly. | + | |audio = Hiryuu-Equipment_3.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Supply |
| − | | scenario =Starting A Sortie (Kai Ni) | + | |origin = 補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! |
| − | |kai2 = yes
| + | |translation = I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! |
| − | | origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! | + | |audio = Hiryuu-Supply.ogg |
| − | | translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai3 = true |
| − | | scenario =Starting A Battle | + | |origin = ん~鎮守府の食事って美味しいけど、ちょうど量が足りないのよねぇ。提督的にはどぉ?お、そう?ふふ、そうか。じゃ、いいか。 |
| − | | origin =第一次攻撃隊、発艦! | + | |translation = |
| − | | translation =First wave, commence launching! | |
| − | | audio =Hiryuu-Battle_Start.ogg
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
| − | | scenario =Starting A Battle (Kai Ni) | + | |origin = ちょっと飛行甲板を補修するね |
| − | |kai2 = yes
| + | |translation = I'm going to do some light repair on my flight deck. |
| − | | origin =二航戦!攻撃隊、発艦! | + | |audio = Hiryuu-Docking_Minor.ogg |
| − | | translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off! | |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major |
| − | | scenario =Attack | + | |origin = やれやれ。まっ、たまには休養も必要よね |
| − | | origin =第二次攻撃の要を認めます、急いで! | + | |translation = Good grief. Well sometimes you just need go into dock. |
| − | | translation =Second attack required. Hurry! | + | |audio = Hiryuu-Docking_Major.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Attack.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Construction |
| − | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | + | |origin = 建造完了です。良い船だと良いですね。 |
| − | | origin =たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! | + | |translation = Construction completed. Hopefully she's a good one. |
| − | | translation =Even if I'm the last one standing, I will fight on! | + | |audio = Hiryuu-Construction.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Air_Battle.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Improvement|kai2 = true |
| − | | scenario =Night Battle | + | |origin = 多聞丸にも見せたかったなぁ! |
| − | | origin =よしっ、友永隊、頼んだわよ! | + | |translation = |
| − | | translation =Alright! Tomonaga Squadron, I'm counting on you! | + | |improvement = {{Equipment/Link|Tenzan Model 12 (Tomonaga Squadron)}}, {{Equipment/Link|Ryuusei Kai (Tomonaga Squadron)}} |
| − | | audio =Hiryuu-Night_Battle.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Improvement|kai3 = true |
| − | | scenario =MVP | + | |origin = これが…最新機ぃ!いいじゃない!よーし! |
| − | | origin =どぉよ! ね、多聞丸……見ててくれた? | + | |translation = |
| − | | translation =How was that! Were you watching, Tamon-maru? | + | |improvement = {{Equipment/Link|Shinden Kai 2 (Carrier-based Fighter Model Kai 2)}} |
| − | | audio =Hiryuu-MVP.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
| − | | scenario =Minor Damage 1 | + | |origin = 艦隊が帰投しました。次はMI作戦ですか? |
| − | | origin =この程度ならかすり傷よっ | + | |translation = The fleet has returned. Is Operation MI next? |
| − | | translation =It's just a scratch! | + | |audio = Hiryuu-Returning_From_Sortie.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Minor_Damage_1.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie|kai2 = true |
| − | | scenario =Minor Damage 2 | + | |origin = 艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 |
| − | | origin =痛っ…まだ、発着艦は出来る? | + | |translation = The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu |
| − | | translation =Ouch! Is it still safe to take off and land? | + | |audio = HiryuuKaiNi-SortieReturn.mp3 |
| − | | audio =Hiryuu-Minor_Damage_2.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie |
| − | | scenario =Major Damage | + | |origin = 徹底的に叩きます。索敵も念入りにね。 |
| − | | origin =やられたっ……!誘爆を防いで! | + | |translation = We'll strike thoroughly. Do the recon properly. |
| − | | translation =I'm hit, watch out for explosions. | + | |audio = Hiryuu-Starting_A_Sortie.ogg |
| − | | audio =Hiryuu-Major_Damage.ogg | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true |
| − | | scenario =Sunk | + | |origin = 艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! |
| − | | origin =沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… | + | |translation = Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! |
| − | | translation =I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref> | + | |audio = HiryuuKaiNi-Sortie.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | |} | + | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start |
| − | | + | |origin = 第一次攻撃隊、発艦! |
| − | ===Quotes Kai Ni=== | + | |translation = First wave, commence launching! |
| − | {{ShipquoteHeader}}
| + | |audio = Hiryuu-Battle_Start.ogg |
| − | {{ShipquoteKai | + | }} |
| − | | scenario =Secretary 3 | + | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true |
| − | | origin =多聞丸に…ってあぁ、違うの? なら大丈夫ね、本当? | + | |origin = 二航戦!攻撃隊、発艦! |
| − | | translation =Is Tamon-maru... ah, not him? That's really fine then? | + | |translation = 2nd CarDiv! Attack corps, take off! |
| − | | audio = | + | |audio = HiryuuKaiNi-BattleStart.mp3 |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai3 = true |
| − | | scenario =Secretary Idle | + | |origin = よしっ!行くぞ!友永隊、発艦始め! |
| − | | origin =ほう~ほうほう…これが改飛龍型の新型航空母艦、雲龍型の図面。たくさん作る気だったのねー。へ~これはすごいわー…。あっ、あ、提督、なに?ごめん、聞いてなかった。もっかい言って? | + | |translation = |
| − | | translation =Ho~hoho... So this is the blueprint for the Unryuu-class, the new upgraded Hiryuu-class carriers. They're making a lot of them. Eh, this is amazing. Ah, oh, what is it Admiral? Sorry, I wasn't listening. Could you repeat that? | |
| − | | audio =
| |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Attack |
| − | | scenario =Secretary (Married) | + | |origin = 第二次攻撃の要を認めます、急いで! |
| − | | origin =提督、新鋭機も嬉しいけれど…やっぱり私は、友永隊と一緒に戦いたいな…。え?解ってくれるの?ありがとう!…あ、つい抱きついちゃった。ごめん! | + | |translation = Second attack required. Hurry!<ref>"Second attack required" comes from [[wikipedia:ja:友永丈市|Tomonaga Jouichi]], Hiryuu attacker squadron commander's telegram; same with Tomonaga Sq.</ref> |
| − | | translation =Admiral, I'm happy with new equipment but... I definitely prefer fighting with the Tomonaga Squadron... Eh? You have a solution? Thank you! ...Ah, I hugged you without thinking. Sorry! | + | |audio = Hiryuu-Attack.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack |
| − | | scenario =Joining The Fleet | + | |origin = たとえ最後の1艦になっても、叩いて見せます! |
| − | | origin =よしっ! 第二航空戦隊、旗艦、飛龍!出撃します! | + | |translation = Even if I'm the last one standing, I will fight on!<ref>After the air strike at Midway left Hiryuu as the last carrier of the Japanese fleet, Yamaguchi intended to launch an attack with Hiryuu's remaining aircraft.</ref> |
| − | | translation =Alright! 2nd Carrier Division, flagship, Hiryuu! Sortieing! | + | |audio = Hiryuu-Air_Battle.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle |
| − | | scenario =Equipment 1 | + | |origin = よしっ、友永隊、頼んだわよ! |
| − | | origin =やったぁ!良い機体です!ねっ! | + | |translation = Alright! Tomonaga Squadron, I'm counting on you! |
| − | | translation =Alright! This is a good plane! Yay! | + | |audio = Hiryuu-Night_Battle.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = MVP |
| − | | scenario =Equipment 2 | + | |origin = どぉよ! ね、多聞丸……見ててくれた? |
| − | | origin =よぉし!これなら一航戦にも負けません!ねっ?蒼龍! | + | |translation = How was that! Were you watching, Tamon-maru? |
| − | | translation =Right! With this, we won't lose against the 1st CarDiv! Right, Souryuu! | + | |audio = Hiryuu-MVP.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
| − | | scenario =Supply | + | |origin = この程度ならかすり傷よっ |
| − | | origin =補給、ありがたいです! これでまた出撃可能です! よーしっ! | + | |translation = It's just a scratch! |
| − | | translation =I'm grateful for the resupply! Now I can sortie! Right then! | + | |audio = Hiryuu-Minor_Damage_1.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
| − | | scenario =Return From Sortie | + | |origin = 痛っ…まだ、発着艦は出来る? |
| − | | origin =艦隊が帰投しました。MI作戦の次は…まだ、早いですね。んふふふっ。 | + | |translation = Ouch! Is it still safe to take off and land? |
| − | | translation =The fleet has returned. It's still... too early to start Operation MI. Ufufufu | + | |audio = Hiryuu-Minor_Damage_2.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
| − | | scenario =Starting A Sortie | + | |origin = やられたっ……!誘爆を防いで! |
| − | | origin =艦隊出撃!徹底的に叩きましょう!索敵も怠りなく! | + | |translation = I'm hit, watch out for explosions. |
| − | | translation =Fleet sortie! Let's completely beat them! Recon properly! | + | |audio = Hiryuu-Major_Damage.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk |
| − | | scenario =Starting A Battle | + | |origin = 沈むのね…最後に月を肴に一杯やるかな… |
| − | | origin =二航戦!攻撃隊、発艦! | + | |translation = I'm going to sink... Time to have a drink with the moon...<ref>"Have a drink..." is said to be coming from Admiral Yamaguchi and Hiryuu Captain's last conversation.</ref> |
| − | | translation =2nd CarDiv! Attack corps, take off! | + | |audio = Hiryuu-Sunk.ogg |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| | |} | | |} |
| | + | <references/> |
| | | | |
| | ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
| − | {{ShipquoteHeader}} | + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true |
| − | | scenario =00:00 | + | |origin = さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。 |
| − | | origin =さぁ!今日は私が時報ってのを担当するね。 今、ちょうどてっぺん! 午前零時。 | + | |translation = Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000. |
| − | | translation =Right! I'll be doing the time notifications today. It's midnight now! 0000. | + | |audio = HiryuuKaiNi-0000.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true |
| − | | scenario =01:00 | + | |origin = マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ |
| − | | origin =マルヒトマルマルゥ うぅ…ふわぁ…はぁ~ …眠いねぇ | + | |translation = 0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy. |
| − | | translation =0100 Ya... yaaaaaawn~ ...I'm kind of sleepy. | + | |audio = HiryuuKaiNi-0100.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true |
| − | | scenario =02:00 | + | |origin = マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ! |
| − | | origin =マルフタマルマル 提督、眠くない? さっすがぁ! | + | |translation = 0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected! |
| − | | translation =0200. Admiral, aren't you sleepy? As expected! | + | |audio = HiryuuKaiNi-0200.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true |
| − | | scenario =03:00 | + | |origin = マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか? |
| − | | origin =マルサン…マルマルゥ… んぁ、いかんいかん!コーヒーでもいれよっか? | + | |translation = 03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee? |
| − | | translation =03... 00... Ngah, no no! Do you want some coffee? | + | |audio = HiryuuKaiNi-0300.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true |
| − | | scenario =04:00 | + | |origin = マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。 |
| − | | origin =マルヨンマルマル 提督、コーヒー入れたよ。 はい、熱いから気を付けて。 | + | |translation = 0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot. |
| − | | translation =0400. Admiral, here's the coffee. Yes, be careful, it's hot. | + | |audio = HiryuuKaiNi-0400.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true |
| − | | scenario =05:00 | + | |origin = マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ! |
| − | | origin =マルゴーマルマル! ふわぁ~朝日が目にしみるぅ~ 提督!おはよっ! | + | |translation = 0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning! |
| − | | translation =0500! Whoa~ the morning sun is in my eyes~ Admiral! Morning! | + | |audio = HiryuuKaiNi-0500.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true |
| − | | scenario =06:00 | + | |origin = マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。 |
| − | | origin =マルロクマルマル あっさですよー!艦隊、総員起こしぃ!さ、一日を始めよう。 | + | |translation = 0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day. |
| − | | translation =0600, it's morning! Fleet, all hands assemble! Right, it's time to start the day. | + | |audio = HiryuuKaiNi-0600.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true |
| − | | scenario =07:00 | + | |origin = マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた? |
| − | | origin =マルナナマルマル 提督、朝ごはん作ったよー。 簡単な和朝食でごめんね。 ごはん足りた? | + | |translation = 0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice? |
| − | | translation =0700. Admiral, I made breakfast. Sorry for the simplicity. Is there enough rice? | + | |audio = HiryuuKaiNi-0700.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true |
| − | | scenario =08:00 | + | |origin = マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ! |
| − | | origin =マルハチマルマル さぁ!朝の鍛錬、始めましょうか。 練度向上は大事大事ぃ! | + | |translation = 0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important! |
| − | | translation =0800. Right! Let's start the morning training. Increasing experience is very important! | + | |audio = HiryuuKaiNi-0800.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true |
| − | | scenario =09:00 | + | |origin = マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね? |
| − | | origin =マルキューマルマル そうよ。訓練を怠ったら多聞丸に叱られちゃうもん、ね? | + | |translation = 0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right? |
| − | | translation =0900. That's right. We'll get scolded by Tamonmaru if we slack off our training right? | + | |audio = HiryuuKaiNi-0900.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true |
| − | | scenario =10:00 | + | |origin = ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気! |
| − | | origin =ヒトマルマ… あ、風雲、巻雲ぉ。 元気してた? そぉ、ならよかった! 私も元気元気! | + | |translation = 10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too! |
| − | | translation =10... Ah, Kazagumo, Makigumo. Are you doing well? Is that so, that's great! I'm doing great too! | + | |audio = HiryuuKaiNi-1000.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true |
| − | | scenario =11:00 | + | |origin = ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ? |
| − | | origin =ヒトヒトマルマル うーん、なんかお腹空かない? 朝、少し軽かったかなぁ? | + | |translation = 1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light? |
| − | | translation =1100. Yup, somehow I'm feeling hungry? Was breakfast, a bit too light? | + | |audio = HiryuuKaiNi-1100.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true |
| − | | scenario =12:00 | + | |origin = ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね? |
| − | | origin =ヒトフタマルマル 今日はお昼はー… ん、間宮しちゃおっかぁ? いいよね? | + | |translation = 1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right? |
| − | | translation =1200. It's lunchtime... Hmm, shall we just go to Mamiya's? It's fine right? | + | |audio = HiryuuKaiNi-1200.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true |
| − | | scenario =13:00 | + | |origin = ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ? |
| − | | origin =ヒトサンマルマル ふわぁ~食ぁべた食べたぁ。 間宮さん、美味しいけど、量が足りないよね、ねぇ? | + | |translation = 1300. Whoa~ let's dig in. It's delicious Mamiya-san, but aren't the portions a bit small?<ref>Yamaguchi Tamon A.K.A Tamon-maru is known to be a big eater. This line is a reference to when he was aboard the [[Yamato]] and ate the French full course saying "The food is good but the portions are too small".</ref> |
| − | | translation =1300. Whoa~ let's dig in. Mamiya-san, it's delicious but it's not enough food huh? | + | |audio = HiryuuKaiNi-1300.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true |
| − | | scenario =14:00 | + | |origin = ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう! |
| − | | origin =ヒトヨンマルマル さぁ、腹ごなしに演習しましょうか? 演習は激しく、厳しくいきましょう! | + | |translation = 1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously! |
| − | | translation =1400. Right, shall we go on exercises to work off lunch? Let's do exercises vigorously and seriously! | + | |audio = HiryuuKaiNi-1400.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true |
| − | | scenario =15:00 | + | |origin = ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい! |
| − | | origin =ヒトゴーマルマル おっやつのじっかんー♪ あ、伊良湖ちゃんだぁ! おーい、おーい! | + | |translation = 1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey! |
| − | | translation =1500. It's snacktime~♪ Ah, it's Irako-chan! Hey, hey! | + | |audio = HiryuuKaiNi-1500.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true |
| − | | scenario =16:00 | + | |origin = ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか |
| − | | origin =ヒトロクマルマル 蒼龍? うん、仲良しよ! なんていうのかなぁ、もう一人の自分自身…っていうか | + | |translation = 1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me...<ref>Hiryuu was originally designed as a Souryuu-class carrier before being modified after the [[wikipedia:Japanese_torpedo_boat_Tomozuru#The_Tomozuru_Incident|Tomozuru]] and [[wikipedia:4th_Fleet_(Imperial_Japanese_Navy)#The_Fourth_Fleet_Incident|4th Fleet Incidents]].</ref> |
| − | | translation =1600. Souryuu? Yeah, we're really good friends! How do I say it... she's like another me... | + | |audio = HiryuuKaiNi-1600.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true |
| − | | scenario =17:00 | + | |origin = ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。 |
| − | | origin =ヒトナナマルマル そんなこと言ってたらもう夕方だしぃ。 どうしよう、夕飯の支度ぅ。 | + | |translation = 1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations. |
| − | | translation =1700. While we were talking it became evening. What should I do about dinner preparations. | + | |audio = HiryuuKaiNi-1700.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true |
| − | | scenario =18:00 | + | |origin = ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。 |
| − | | origin =ヒトハチマルマル え、提督が作ってくれるの? そういえば美味しいって蒼龍も言ってた。 | + | |translation = 1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious. |
| − | | translation =1800. Eh, Admiral you'll make dinner? That's right, Souryuu told me it was delicious. | + | |audio = HiryuuKaiNi-1800.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true |
| − | | scenario =19:00 | + | |origin = ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。 |
| − | | origin =ヒトキューマルマル なんか本格的…。 提督、それ大和ホテル並みじゃない。 美味しそ~。 | + | |translation = 1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~ |
| − | | translation =1900. It looks really professional... Admiral, this isn't the Hotel Yamato. It looks delicious~ | + | |audio = HiryuuKaiNi-1900.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true |
| − | | scenario =20:00 | + | |origin = フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー! |
| − | | origin =フタマルマルマル いっただきまーすぅ! 提督ぅ、これ…おっいしぃ~。 量もあるし、サッイコー! | + | |translation = 2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~! |
| − | | translation =2000. I'm digging in~! Admiral, this... is delicious~. There's also enough food, this is great~! | + | |audio = HiryuuKaiNi-2000.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true |
| − | | scenario =21:00 | + | |origin = フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ |
| − | | origin =フタヒトマルマル ふわぁ…食べた食べたぁ…。 でも、太っちゃう…。 多聞丸に怒られちゃうかなぁ | + | |translation = 2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad |
| − | | translation =2100. Phew... I'm stuffed... But, I'll get fat... I wonder if Tamonmaru will get mad | + | |audio = HiryuuKaiNi-2100.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true |
| − | | scenario =22:00 | + | |origin = フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます! |
| − | | origin =フタフタマルマル うん、友永隊の整備もバッチリ! 明日もこれで戦えます! | + | |translation = 2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too! |
| − | | translation =2200. Yup, the Tomonaga corps maintenance is done! They'll be able to fight tomorrow too! | + | |audio = HiryuuKaiNi-2200.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true |
| − | | scenario =23:00 | + | |origin = フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ! |
| − | | origin =フタサンマルマル ふぅ~今日も一日疲れたねぇ。 提督、お疲れさま。 明日もがんばろっ! | + | |translation = 2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too! |
| − | | translation =2300. Phew, I'm really worn out today too. Admiral, thanks for your work. Do your best tomorrow too! | + | |audio = HiryuuKaiNi-2300.mp3 |
| − | | audio = | |
| | }} | | }} |
| | |} | | |} |
| | + | <references/> |
| | | | |
| − | == Drop Locations == | + | ===Seasonal=== |
| − | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Hiryuu}} | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] |
| | + | |origin =ほぅほぅ、クリスマスねぇ。ケーキに七面鳥も……う~ん、美味しいわぁ! ……あれ、瑞鶴? なんで怒ってんの? えっ? |
| | + | |translation = Hoho, it's Christmas. Aren't cake and turkey just delicious? Huh? Zuikaku? Why are you mad? Oh-<ref>[[Zuikaku]] is often referred to as ‘Turkey’ in reference to the [[wikipedia:Battle_of_the_Philippine_Sea|Great Marianas Turkey Shoot]]. She does not like this.</ref> |
| | + | |audio =Hiryuu _christmas2014.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
| | + | |origin = あけましておめでとうございまーす!提督、今年も二航戦をよろしくね!ねっ! |
| | + | |translation = Happy New Year! Take care of the 2nd Carrier Division this year too! OK!? |
| | + | |audio =Hiryuu _New_Years_Day_2016.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
| | + | |origin = んっふ~♪ 提督、チョコあげる、チョコ♪ 一応手作りだよ? 大事に食べてね♪ |
| | + | |translation = Nfufu♪ Here’s some chocolates for you, Admiral♪ I made them by hand you know? Savor them alright♪ |
| | + | |audio =Hiryuu _Valentine_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| | + | |origin = そうか今日はお祝いなんだね?やったぁ~♪来年も、提督と一緒にお祝いしたい、ね? |
| | + | |translation = I see, so we’re having a celebration? Alright~♪ Let’s celebrate together next year too alright, Admiral? |
| | + | |audio = 009_Hiryuu_2ndAnniv.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| | + | |origin = くんくん、秋刀魚の塩焼きのいい匂い!そっか、鎮守府秋刀魚祭りの季節!いいねぇ! |
| | + | |translation = *Sniff* *Sniff* Salt grilled saury smells good! I see, it’s that time of year for the Naval Base Saury Festival! Nice! |
| | + | |audio = Hiryuu_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]] |
| | + | |origin = 節分ね。いいんじゃない?鬼は…加賀さんか?誰よ決めた人?提督?赤城さん? |
| | + | |translation = It’s Setsubun. Isn’t this nice? The Oni is… Kaga-san? Who picked her? Admiral? Akagi-san? |
| | + | |audio = Hiryuu_Setsubun_2017.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| | + | |origin = やったぁ、四周年!!すごいじゃない!おめでと、提督と私達!イエイ! |
| | + | |translation = Hooray, it’s the 4th Anniversary!! This is amazing! Congratulations to all of us! YAY! |
| | + | |audio = Hiryuu_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| | + | |origin = やった!また記念の日。すごいじゃない?ありがとう、提督。おめでとう、私達。イェイ! |
| | + | |translation = Hooray! It’s another anniversary. Isn’t this amazing? Thank you, Admiral. Congratulations to us. Yay! |
| | + | |audio = Hiryuu_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = Hiryuu_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Eleventh_Anniversary|11th Anniversary]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = Hiryuu_11th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Twelfth_Anniversary|12th Anniversary]] |
| | + | |origin = |
| | + | |translation = |
| | + | |audio = Hiryuu_12th_Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | |} |
| | + | <references/> |
| | | | |
| − | ==Character== | + | ===Misc Lines=== |
| − | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/14441/Sumire_Uesaka Sumire Uesaka]
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Summer 2020 Event]] |
| | + | |origin = 発:第二航空戦隊。宛:全艦隊。我、これより航空戦の指揮をとる!攻撃隊、全機発艦! |
| | + | |translation = From: 2nd Carrier Division. To: All Fleets. We will now take charge of aerial combat! All attack squadrons, take off! <ref>A reference to a [https://www.sankei.com/west/news/150730/wst1507300007-n1.html telegram] sent by Yamaguchi at Midway after [[Akagi]] was heavily damaged.</ref> |
| | + | |audio = Ship_Voice_Hiryuu_Kai_Ni_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| | + | |notes = Friend Fleet 1 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Summer 2022 Event]] |
| | + | |origin = 第二航空戦隊、旗艦飛龍、戦場海域に到達。これより航空戦の指揮を執る。 |
| | + | |translation = 2nd Carrier Division flagship, Hiryuu, has arrived on the battlefield. I shall now take command of the aerial battle. |
| | + | |audio = Ship_Voice_Hiryuu Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| | + | |notes =Friend Fleet 1 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Summer 2022 Event]] |
| | + | |origin = 二航戦各機、薄暮攻撃を敢行する!発艦、始め! |
| | + | |translation = CarDiv2, all squadrons! We attack at dusk! Begin takeoff! |
| | + | |audio = Ship_Voice_Hiryuu Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3 |
| | + | |notes =Friend Fleet 2 |
| | + | }} |
| | + | |} |
| | + | <references/> |
| | | | |
| − | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
| + | ==CG== |
| − | ===Appearance=== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| − | [[Souryuu]] and Hiryuu, being originally designed as sister ships, share many similarities. Namely, they wear color-differentiated versions of the same clothes.
| + | !Regular |
| | + | |- |
| | + | |<gallery> |
| | + | Ship Full Hiryuu.png|Base |
| | + | Ship Full Hiryuu Damaged.png|Base Damaged |
| | + | Ship Full Hiryuu Kai Ni.png|Kai Ni |
| | + | Ship Full Hiryuu Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| | + | Ship Full Hiryuu Kai San.png|Kai San |
| | + | Ship Full Hiryuu Kai San Damaged.png|Kai San Damaged |
| | + | </gallery> |
| | + | |} |
| | | | |
| − | Hiryuu wears a yellow kimono top, with the bottom of the sleeves fading to gray with red stripes. Her bottom is a green pleated skirt. She also wears a flight deck apron like Akagi and Kaga (The kana "ヒ" is inscribed on it). Her full flight deck is attached to her left arm. Unlike most other archer carriers, she doesn't wear muneate.
| + | ==Trivia== |
| | + | ;General Information |
| | + | * Her name means "Flying Dragon". |
| | + | * She was launched on the 16th of November 1937. |
| | + | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Scuttling Scuttled] after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], on the 5th of June 1942. |
| | | | |
| − | She has short brown hair. | + | ;Update History |
| | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| | + | * She got her Kai Ni on the 6th of June 2014. |
| | + | * She got her Kai San on the 13th of February 2026. |
| | | | |
| − | ==Trivia==
| + | ;Misc |
| − | *She has exceptionally high luck probably because she was the only survivor in Midway while ''[[Akagi]]'', ''[[Kaga]]'' and ''[[Souryuu]]'' were all sank by US air raids. Her planes raided and indirectly sank the U.S. Carrier ''Yorktown'' (''Hiryuu'' herself was later sank, too. ''Yorktown'' was damaged by ''Hiryuu'''s attack and later sank together with DD ''Hammann'' by I-168's torpedoes). | + | *She has exceptionally high luck probably because she was the only survivor in Midway while ''[[Akagi]]'', ''[[Kaga]]'', and ''[[Souryuu]]'' were all sunk by US air raids. Her planes raided and indirectly sank the U.S. Carrier ''Yorktown'' (''Hiryuu'' herself was later sunk, too. ''Yorktown'' was damaged by ''Hiryuu'''s attack and later sank together with DD ''Hammann'' by I-168's torpedoes). |
| | *The hole on her Kai Ni CG's [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_aircraft_carrier_Hiry%C5%AB#mediaviewer/File:Hiryu_burning.jpg flight deck] when she gets damaged is a reference to the damage her real-life counterpart sustained when she was targeted by planes from the USS ''Enterprise'', USS ''Hornet'' and survivors of USS ''Yorktown'' taken in by the former two. She was struck by bombs which caused the forward portion of her flight deck to cave in. Although her propulsion was unaffected and she wasn't holed, the fires from the attack were uncontrollable. She was scuttled by torpedoes from ''[[Makigumo]]'' and it took some time before she sunk, as reported by one of ''[[Houshou]]'''s aircraft. | | *The hole on her Kai Ni CG's [http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_aircraft_carrier_Hiry%C5%AB#mediaviewer/File:Hiryu_burning.jpg flight deck] when she gets damaged is a reference to the damage her real-life counterpart sustained when she was targeted by planes from the USS ''Enterprise'', USS ''Hornet'' and survivors of USS ''Yorktown'' taken in by the former two. She was struck by bombs which caused the forward portion of her flight deck to cave in. Although her propulsion was unaffected and she wasn't holed, the fires from the attack were uncontrollable. She was scuttled by torpedoes from ''[[Makigumo]]'' and it took some time before she sunk, as reported by one of ''[[Houshou]]'''s aircraft. |
| | *Her planes were responsible for sinking the USS ''Arizona'' during the Attack on Pearl Harbor. | | *Her planes were responsible for sinking the USS ''Arizona'' during the Attack on Pearl Harbor. |
| − | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Scuttling Scuttled] after the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway], 5 June 1942. | + | *Her Kai San incorporates design elements from Akagi, Kaga, and Souryuu. |
| − | *The main character of Capcom's Strider, Strider Hiryuu, is named after this ship. Interestingly, both characters' names share the same kanji.
| |
| − | *Received her Kai Ni on 06/06/2014.
| |
| − | *She is required by [[Quests#A19|quest A19]], and quests [[Quests#A36|A36]] and [[Quests#A39|A39]][[Quests#B25|B25]], [[Quests#B26|B26]] as Kai Ni.
| |
| | | | |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| − | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| − | *[[List of fleet standard aircraft carriers by upgraded maximum stats|List of Standard Carriers]]
| |
| | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Hiryū|Wikipedia entry on carrier Hiryū]] | | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Hiryū|Wikipedia entry on carrier Hiryū]] |
| | {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
| − | [[Category:Hiryuu Class]]
| |
| − | [[Category:Standard Carriers]]
| |
| − | [[zh:飞龙]]
| |