- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Early Summer 2016"
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
m (Totaku moved page Early Summer 2016 to Seasonal/Early Summer 2016 without leaving a redirect) |
|||
| Line 9: | Line 9: | ||
!style="width:21%;"|Notes | !style="width:21%;"|Notes | ||
|- | |- | ||
| + | |Mutsuki | ||
| + | | | ||
| + | |およよ?今年ももうすぐ夏かにゃ?如月ちゃん、今年の夏のお休みはどうするにゃ?睦月はねぇ~♪睦月はねぇ~♪ | ||
| + | |Ohoho? It's almost summer again huh? What do you want to do for summer holidays Kisaragi-chan? I wanna~♪ I wanna~♪ | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Kikuzuki | ||
| + | | | ||
| + | |暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな | ||
| + | |It's hot... it's almost summer huh... summer... is coming again | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Fumizuki | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Nagatsuki | ||
| + | | | ||
| + | |すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。「どうして」って…。ぅ………どうしてだろうな | ||
| + | |Sorry, commander... I'm weak to this season... "Why?" you ask... mmm... I wonder why... | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Satsuki | ||
| + | | | ||
| + | |少し暑くなってきたね、司令官。ボク、冷たいもの持ってくるよ! | ||
| + | |It's getting a little warm right commander? I'll go bring some cold stuff! | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Mikazuki | ||
| + | | | ||
| + | |司令官、たいへん!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心してまいります! | ||
| + | |Commander, trouble! Summer is getting closer. I've come to be your guard! | ||
| + | | | ||
| + | |- | ||
| + | |Mochizuki | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| + | | | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
Revision as of 06:23, 7 July 2016
Voices
Destroyers
| Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
|---|---|---|---|---|
| Mutsuki | およよ?今年ももうすぐ夏かにゃ?如月ちゃん、今年の夏のお休みはどうするにゃ?睦月はねぇ~♪睦月はねぇ~♪ | Ohoho? It's almost summer again huh? What do you want to do for summer holidays Kisaragi-chan? I wanna~♪ I wanna~♪ | ||
| Kikuzuki | 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな | It's hot... it's almost summer huh... summer... is coming again | ||
| Fumizuki | ||||
| Nagatsuki | すまん、司令官…この季節は苦手なんだ…。「どうして」って…。ぅ………どうしてだろうな | Sorry, commander... I'm weak to this season... "Why?" you ask... mmm... I wonder why... | ||
| Satsuki | 少し暑くなってきたね、司令官。ボク、冷たいもの持ってくるよ! | It's getting a little warm right commander? I'll go bring some cold stuff! | ||
| Mikazuki | 司令官、たいへん!夏が近づいてきてしまいました。三日月、用心してまいります! | Commander, trouble! Summer is getting closer. I've come to be your guard! | ||
| Mochizuki |
Light Carriers
| Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
|---|---|---|---|---|