Difference between revisions of "Nachi"
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
| (22 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
| Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=056a}} | {{KanmusuInfo|ID=056a}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=192}} | {{KanmusuInfo|ID=192}} | ||
| + | |||
| + | ==Gameplay Notes== | ||
| + | {{:Category:Heavy Cruisers}} | ||
| + | |||
| + | ===Special Mechanics=== | ||
| + | * None | ||
| + | |||
| + | ===Equipability Exceptions=== | ||
| + | {{:Equipment/Equipability/CA}} | ||
| + | * Default [[CA]] equipment compatibility | ||
| + | |||
| + | ===Fit Bonuses=== | ||
| + | {{/Equipment Bonuses}} | ||
| + | {{clear}} | ||
| + | ;Hidden Fit Bonuses | ||
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
| + | |||
| + | ===Auxiliary Requirements=== | ||
| + | {{QuestRequirement | ||
| + | |Mandatory=*{{Q|A15}}, {{Q|A29}}, {{Q|A35}}, {{Q|A57}} | ||
| + | *{{Q|B38}}, {{Q|B51}}, {{Q|Bm1}} | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | {{AkashiHelper}} | ||
| + | |||
| + | ==Drop Locations== | ||
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
| Line 10: | Line 37: | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
|origin = 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。 | |origin = 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。 | ||
| − | |translation = So you're the Commander huh. I'm Nachi. Please take good care of me. | + | |translation = So you're the Commander, huh. I'm Nachi. Please take good care of me. |
|audio = Nachi-Introduction.ogg | |audio = Nachi-Introduction.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 26: | Line 53: | ||
敵艦載機?ああ、あれは少し苦手だな。 | 敵艦載機?ああ、あれは少し苦手だな。 | ||
|translation = I was born at the Kure Naval Arsenal. I'm the 2nd ship of the Myoukou-class heavy cruisers that was on guard duty during the Shanghai Incident.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/January_28_Incident Shanghai Incident], Nachi was one of the cruisers tasked with escorting IJA troop transports to China.</ref> | |translation = I was born at the Kure Naval Arsenal. I'm the 2nd ship of the Myoukou-class heavy cruisers that was on guard duty during the Shanghai Incident.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/January_28_Incident Shanghai Incident], Nachi was one of the cruisers tasked with escorting IJA troop transports to China.</ref> | ||
| − | Enemy planes? Ah, I'm a bit weak to them.<ref>She was sunk by US planes while undergoing repairs in Manila.</ref> | + | I was rushed out to the Pacific front as a flagship of the fifth fleet. Enemy planes? Ah, I'm a bit weak to them.<ref>She was sunk by US planes while undergoing repairs in Manila.</ref> |
|audio = Nachi-Library.ogg | |audio = Nachi-Library.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 52: | Line 79: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = うん、では、今晩一緒に達磨でもどうだ? | |origin = うん、では、今晩一緒に達磨でもどうだ? | ||
| − | |translation = Yup, then shall we have a drink together tonight?<ref>"Daruma" here | + | |translation = Yup, then shall we have a drink together tonight?<ref>"Daruma" here refers to a bottle of whiskey that looks just like a rounded daruma doll.</ref> |
|audio = NachiKai2-Secretary_1.ogg | |audio = NachiKai2-Secretary_1.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 121: | Line 148: | ||
|kai = yes | |kai = yes | ||
|origin = 補給か……ありがたいな。 | |origin = 補給か……ありがたいな。 | ||
| − | |translation = Supplies huh... I'm thankful. | + | |translation = Supplies, huh... I'm thankful. |
| − | |audio = | + | |audio = NachiKai-Supply.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
|origin = 今は私が前線に出るほどでもないか… | |origin = 今は私が前線に出るほどでもないか… | ||
| − | |translation = I can't be on the front lines now huh... | + | |translation = I can't be on the front lines now, huh... |
|audio = Nachi-Docking_Minor.ogg | |audio = Nachi-Docking_Minor.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 134: | Line 161: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = 私は少し休むが、足柄は大丈夫か? | |origin = 私は少し休むが、足柄は大丈夫か? | ||
| − | |translation = I'm going to take a short rest, is Ashigara alright? | + | |translation = I'm going to take a short rest, but is Ashigara alright? |
|audio = NachiKai2-Docking_Minor.ogg | |audio = NachiKai2-Docking_Minor.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 140: | Line 167: | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
|origin = 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。 | |origin = 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。 | ||
| − | |translation = Sorry but I need to rest. Resting is also part of fighting. | + | |translation = Sorry, but I need to rest. Resting is also part of fighting. |
|audio = Nachi-Docking_Major.ogg | |audio = Nachi-Docking_Major.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 181: | Line 208: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| − | |scenario = | + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
|origin = 夾叉か……次は直撃させる! | |origin = 夾叉か……次は直撃させる! | ||
| − | |translation = Bracketed huh... I'll hit with the next shot!<ref>A bracket is when a salvo falls long and short of a target. This means minor adjustments are needed to hit the target.</ref> | + | |translation = Bracketed, huh... I'll hit with the next shot!<ref>A bracket is when a salvo falls long and short of a target. This means minor adjustments are needed to hit the target.</ref> |
|audio = Nachi-Night_Attack.ogg | |audio = Nachi-Night_Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 196: | Line 223: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = よし。一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する! | |origin = よし。一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する! | ||
| − | |translation = Alright. I'll wipe out the | + | |translation = Alright. I'll wipe out the remnants in one swoop! Nachi Squadron, charge! |
|audio = NachiKai2-Night_Battle.ogg | |audio = NachiKai2-Night_Battle.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 229: | Line 256: | ||
|audio = Nachi-Sunk.ogg | |audio = Nachi-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} | ||
| + | ===Seasonal=== | ||
| + | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2015|White Day 2015]] | ||
| + | |origin = 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. | ||
| + | |translation = What’s this for? A return gift? Well, that’s fine… This will be enough for drinking snacks. *munch* *munch* *nom* *nom*… It’s sweet… | ||
| + | |audio = Nachi_WhiteDay.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
| + | |origin = 二週年か、貴様との付き合いも…いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞ! | ||
| + | |translation = The 2nd anniversary, and I’m spending it with you… That’s fine, let’s go drinking tonight! What, you’re not getting away! | ||
| + | |audio = 056_Nachi_2ndAnniv.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] | ||
| + | |origin = 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか! | ||
| + | |translation = It’s summer… It’s hot but nothing that really bothers me. Now, let’s have a drink to beat the heat! | ||
| + | |audio = Nachi_Early_Summer_HQ.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
| + | |origin = この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か。 | ||
| + | |translation = Somehow I start feeling a bit lonely when this season comes around. It’s not like me. | ||
| + | |audio = Nachi_Early_Autumn2015.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
| + | |origin = クリスマスか。悪くはないな。今日は朝まで飲むぞ!あ、そうだ。悪くない! | ||
| + | |translation = It’s Christmas. Not bad. Let’s drink till dawn! Yeah, I see. Not bad! | ||
| + | |audio = Nachi_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
| + | |origin = 提督、謹賀新年だ。今年も貴様と一緒に、海を駆け巡るぞ!よし、まずは景気付けだ! | ||
| + | |translation = Happy New Year, Admiral. Let’s run wild on the seas together again this year! Alright, let’s get pumped first! | ||
| + | |audio = Nachi_New_Years_Day_2016.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
| + | |origin = 節分か。…まあ、今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。足柄、提督、貴様らもどうだ? | ||
| + | |translation = It’s Setsubun. …Well, let’s have some sake on this occasion. Ashigara, Admiral; how about it? | ||
| + | |audio = Nachi_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
| + | |origin = この那智はこの手のことは苦手なのでだが…このアルコール入りのやつをやろ。ほら。 | ||
| + | |translation = I’m not really good with these sorts of things but… Here’s some for you with alcohol in them. Here. | ||
| + | |audio = Nachi_Valentine_Sec1.ogg | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
| + | |origin = あぁ、そうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらお?きさまともにな? | ||
| + | |translation = Ah, right, today is a special day. Are we going to drink lots tonight? Just you and me? | ||
| + | |audio = Nachi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| − | === | + | ===Misc Lines=== |
| − | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] | ||
| + | |origin = よし!いよいよこの那智型…って、違う…妙高型の真の力見る時が来たな。やるぞ! | ||
| + | |translation = Alright! It’s almost time for me to show you the Nachi-class… No, wait… The Myoukou-class’ true power. Let’s do this! | ||
| + | |audio = Nachi_Kantai_Kessen_2017_Sec1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | |}<references/> | ||
| + | {{clear}} | ||
| + | |||
| + | ==CG== | ||
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
| + | !Regular | ||
| + | |- | ||
| + | |<gallery> | ||
| + | Ship Full Nachi.png|Base | ||
| + | Ship Full Nachi Damaged.png|Base Damaged | ||
| + | Ship Full Nachi Kai Ni.png|Kai Ni | ||
| + | Ship Full Nachi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
| + | </gallery> | ||
| + | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
| − | *She was | + | ;General Information |
| − | *She | + | * She is named after [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%82%A3%E6%99%BA%E5%B1%B1_(%E5%B1%B1) Mount Nachi]. |
| − | + | * She was launched on the 15th of June 1927. | |
| + | * Sunk by USN aircraft in Manila Bay, on the 5th of November 1944. | ||
| + | * Wreck has been searched for, but there are no wrecks in the area where she went down; more than likely the wreck was salvaged after World War II to clear Manila Bay of shipping lane hazards. | ||
| + | |||
| + | ;Update History | ||
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
| + | * She got her Kai Ni on the 23rd of January 2015. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
| − | |||
| − | |||
*[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nachi|Wikipedia entry on cruiser Nachi]] | *[[wikipedia:Japanese_cruiser_Nachi|Wikipedia entry on cruiser Nachi]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 09:13, 23 August 2025
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Heavy Cruisers (CA) are relatively flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, and Recon Seaplane Recons, and having strong firepower , torpedo , and "night attack power " stats, but no ASW.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
| CA | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| Recon | Sp Bomber | |
| Sp_Sec Large Small Large | Sp Sub Minisub Small Sp | |
| Medium Small | Large Large | |
| RE: Medium | ||
| Notes: = ; = ; = ; = ; = Recon ; = Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = | ||
- Default CA equipment compatibility
Fit Bonuses
| [edit]Nachi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20.3cm (No.3) Twin Gun Mount | - | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Surface Radar | +3 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 20.3cm (No.2) Twin Gun Mount | - | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Prototype 20.3cm (No.4) Twin Gun Mount | - | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Surface Radar | +3 | +2 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + 12.7cm Twin High-angle Gun Mount OR 8cm High-angle Gun OR 10cm Twin High-angle Gun Mount (Carriage) OR 12.7cm High-angle Gun + Anti-Aircraft Fire Director OR 8cm High-angle Gun Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Additional Machine Guns OR 10cm Twin High-angle Gun Mount Battery Concentrated Deployment | +1 | +4 | +1 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment) | (★7) | +1 | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +2 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +2 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Skilled Lookouts | - | +1 | +3 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Torpedo Squadron Skilled Lookouts | - | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 152mm/55 Triple Rapid Fire Gun Mount Kai | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 6inch Mk.XXIII Triple Gun Mount | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 15.2cm Triple Main Gun Mount Kai | (★MAX) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 18cm/57 Triple Main Gun Mount | (★3-6) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | - | -5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39) | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes) | (★6) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type 42 Air Radar Kai 2 | - | -5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type 3 Shell Kai 2 | (1st equipped) (★2-3) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★4-5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★6-7) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8-9) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +2 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | - | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Type 0 Passive Sonar | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Auxiliary Requirements
| Quest Requirements | Mandatory | Optional | Notes |
|---|---|---|---|
|
N/A |
| Equipment Improvement Helper | |
|---|---|
| Improvement | N/A |
| Improvement & Upgrade | N/A |
Drop Locations
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
So you're the Commander, huh. I'm Nachi. Please take good care of me. |
| 貴様が司令官か。私は那智。よろしくお願いする。 | |
| Introduction Play |
You're still on combat duty? ...Alright, let's head out to the battlefield together again! |
| 貴様、まだ前線勤務か?…よし、またこの那智と共に、戦場を駆けよう! | |
| Library Play |
I was born at the Kure Naval Arsenal. I'm the 2nd ship of the Myoukou-class heavy cruisers that was on guard duty during the Shanghai Incident.[1]
I was rushed out to the Pacific front as a flagship of the fifth fleet. Enemy planes? Ah, I'm a bit weak to them.[2] |
| 生まれは呉海軍工廠。妙高型重巡2番艦の私は、上海事変にも警備出動したぞ。
太平洋戦線では第五艦隊の旗艦として、暴れまわったさ。 敵艦載機?ああ、あれは少し苦手だな。 | |
| Secretary 1 Play |
What the hell do you want? |
| いったい何用か? | |
| Secretary 1 Play |
Did you need something? |
| 何か用か? | |
| Secretary 2 Play |
...What. Do you have any plans? |
| …なんだ。なにか策でもあるのか? | |
| Secretary 2 Play |
Yup, then shall we have a drink together tonight?[3] |
| うん、では、今晩一緒に達磨でもどうだ? | |
| Secretary 3 Play |
Mmm? What are you doing? Is this some sort of tactical action? |
| む?その行為は何だ?何かの戦術行動なのか? | |
| Secretary Idle Play |
No. I'm not bored. It's interesting just watching you work. |
| いや。退屈はしていない。それなりに面白いぞ、貴様の様子を眺めているのもな。 | |
| Secretary (Married) Play |
How... are you feeling? ...I see, that's good. We can still continue to rampage together. |
| 貴様…調子はどうだ?…そうか、なら結構。まだまだ一緒に暴れられるな。 | |
| Wedding Play |
I don't... how do I say it... dislike you. ...That's right, I promise you even greater victories if you stay together with me. Definitely. |
| 貴様…なんというか…嫌いでは、ない。 …そうっ、私と共に在れば、もっと大きな勝利を約束する。絶対だ。 | |
| Player's Score Play |
A message for you. |
| 貴様に伝言だ。 | |
| Joining the Fleet Play |
Nachi Squadron, sortieing! |
| 那智戦隊、出撃するぞ! | |
| Equipment 1 Play |
Humph... Not bad. |
| ふむ。…悪くないな。[4] | |
| Equipment 2 Play |
Hummm... Where's the documentation for this remodel? |
| ふうん…この改造、仕様書はどこだ? | |
| Equipment 2 Play |
I see. Not bad. |
| なるほどな。悪くない。 | |
| Equipment 3[5] Play |
I'm looking forward to this. |
| 楽しみだな。 | |
| Supply Play |
Supplies, huh... I'm thankful. |
| 補給か……ありがたいな。 | |
| Docking (Minor Damage) Play |
I can't be on the front lines now, huh... |
| 今は私が前線に出るほどでもないか… | |
| Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to take a short rest, but is Ashigara alright? |
| 私は少し休むが、足柄は大丈夫か? | |
| Docking (Major Damage) Play |
Sorry, but I need to rest. Resting is also part of fighting. |
| 悪いが休ませてもらうぞ。休養も戦いだ。 | |
| Construction Play |
Looks like a new ship has been launched. I can't wait. |
| 新しい艦が進水したようだ。楽しみだな。 | |
| Returning from Sortie Play |
Here is the report on the results of the operation. Did you hear that? |
| 作戦結果の報告が入っている。聞くか? | |
| Starting a Sortie Play |
I'm going. Leave your fear behind! |
| 出るぞ。怖気づくものは残っておれ! | |
| Starting a Battle Play |
Ready for combat! |
| 砲雷撃戦、用意! | |
| Starting a Battle Play |
Now, I'll show you how I fight! |
| さあ、那智の戦、見ててもらおうか! | |
| Attack Play |
Enemy to starboard! Steady the aim! |
| 敵は右舷だ!しっかり狙え! | |
| Daytime Spotting/ Night Battle Attack Play |
Bracketed, huh... I'll hit with the next shot![6] |
| 夾叉か……次は直撃させる! | |
| Night Battle Play |
For the grudges of our comrades! Charge! |
| 仲間たちの仇だ!追撃する! | |
| Night Battle Play |
Alright. I'll wipe out the remnants in one swoop! Nachi Squadron, charge! |
| よし。一気に残敵を掃射するぞ!那智戦隊、突撃する! | |
| MVP Play |
I can't get all excited about this victory. We can't let our guard down now. But, we'll drink our fill tonight! |
| 勝利に喜んでばかりもいられないな。勝って兜のなんとやら、だ。ただ、今夜ばかりは飲ませてもらおう! | |
| Minor Damage 1 Play |
Tch! |
| ちぃっ! | |
| Minor Damage 2 Play |
Gah... Aah! |
| ぐっ・・・ああっ! | |
| Major Damage Play |
A wound like this... is nothing. |
| これくらいの傷……なんてことは、ない。 | |
| Sunk Play |
So I've fallen... That's fine too... Farewell... |
| 私が散るのか…それもいいだろう…さらば…だ… |
- ↑ During the Shanghai Incident, Nachi was one of the cruisers tasked with escorting IJA troop transports to China.
- ↑ She was sunk by US planes while undergoing repairs in Manila.
- ↑ "Daruma" here refers to a bottle of whiskey that looks just like a rounded daruma doll.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ A bracket is when a salvo falls long and short of a target. This means minor adjustments are needed to hit the target.
Seasonal
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| White Day 2015 Play |
What’s this for? A return gift? Well, that’s fine… This will be enough for drinking snacks. *munch* *munch* *nom* *nom*… It’s sweet… | |
| 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. | ||
| 2nd Anniversary Play |
The 2nd anniversary, and I’m spending it with you… That’s fine, let’s go drinking tonight! What, you’re not getting away! | |
| 二週年か、貴様との付き合いも…いいだろう、今夜は飲もう!なーに、逃がさんぞ! | ||
| Early Summer 2015 Play |
It’s summer… It’s hot but nothing that really bothers me. Now, let’s have a drink to beat the heat! | |
| 夏だな。……暑いがまあ、気になる程でもないな。さあ、暑気払いで一杯やるか! | ||
| Early Autumn 2015 Play |
Somehow I start feeling a bit lonely when this season comes around. It’s not like me. | |
| この季節になってくると、何故か、少し寂しい気分になるな。私らしくも無い、か。 | ||
| Christmas 2015 Play |
It’s Christmas. Not bad. Let’s drink till dawn! Yeah, I see. Not bad! | |
| クリスマスか。悪くはないな。今日は朝まで飲むぞ!あ、そうだ。悪くない! | ||
| New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral. Let’s run wild on the seas together again this year! Alright, let’s get pumped first! | |
| 提督、謹賀新年だ。今年も貴様と一緒に、海を駆け巡るぞ!よし、まずは景気付けだ! | ||
| Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun. …Well, let’s have some sake on this occasion. Ashigara, Admiral; how about it? | |
| 節分か。…まあ、今日ばかりは、ポン酒にしてみるか。足柄、提督、貴様らもどうだ? | ||
| Valentine’s Day 2016 Play |
I’m not really good with these sorts of things but… Here’s some for you with alcohol in them. Here. | |
| この那智はこの手のことは苦手なのでだが…このアルコール入りのやつをやろ。ほら。 | ||
| 3rd Anniversary Play |
Ah, right, today is a special day. Are we going to drink lots tonight? Just you and me? | |
| あぁ、そうだ、今日は特別な日だな。今夜ばかりは飲ませてもらお?きさまともにな? |
Misc Lines
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Eve of the Final Battle 2017 Play |
Alright! It’s almost time for me to show you the Nachi-class… No, wait… The Myoukou-class’ true power. Let’s do this! | |
| よし!いよいよこの那智型…って、違う…妙高型の真の力見る時が来たな。やるぞ! |
CG
| Regular |
|---|
Trivia
- General Information
- She is named after Mount Nachi.
- She was launched on the 15th of June 1927.
- Sunk by USN aircraft in Manila Bay, on the 5th of November 1944.
- Wreck has been searched for, but there are no wrecks in the area where she went down; more than likely the wreck was salvaged after World War II to clear Manila Bay of shipping lane hazards.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 23rd of January 2015.