Maestrale
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. Please take good care of me, admiral! I'll do my be~st! |
| ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレです。提督、私もどうぞよろしくお願いしますね!頑張りま~す! | |
| Introduction Play |
Buongiorno~! I'm Maestrale, the oldest one in the Maestrale-class. I'll do my best today as well! Admiral, please give me orders. Let's get started! |
| ブォンジョールノ! マエストラーレ級駆逐艦、長女のマエストラーレ。今日も頑張りま~す!提督、指揮お願いします。さあ、始めましょ! | |
| Library Play |
I'm the nameship Maestrale, from the Maestrale-class in the Italian navy. I gave it my best you know? I escorted fleets, along with providing firepower out in the sea. In the end...my repairs couldn't really make it in time...hehe...well~...it happens! |
| イタリア海軍マエストラーレ駆逐艦、ネームシップのマエストラーレです。結構いっぱい働いたわよ。船団護衛はもちろんだけど、水上艦隊戦力としても頑張ったんだから。最後はね…ちょっと修理が間に合わなくて…えへへ…まあ~仕方ない…です! | |
| Secretary 1 Play |
Ciao! Admiral, leave it to me! Leave it to me! |
| Ciao! 提督、私に任せて任せて! | |
| Secretary 1 Play |
Ciao! Admiral! Of course it's me! |
| Ciao! 提督!もっちろん、私よね! | |
| Secretary 2 Play |
Yes, I am the oldest after all! I'll do my best! |
| はい、長女ですから!しっかり頑張ります! | |
| Secretary 2 Play |
Yes, I am the oldest! I'll do my best! Leave it to me! |
| はい、長女だもん!しっかり頑張ります!任せて! | |
| Secretary 3 Play |
Watch where you're going! Make sure the sky is clear! Eh? Admiral? What? Mines? No way! Where where? Don't scare me like that~. |
| ーーオハモリベーーよそ見したら駄目だからね!ちゃんと空を警戒してて!て…え?提督?何?機雷?やだ噓!どこどこ?もう~脅かさないで~。 | |
| Secretary Idle Play |
|
| Ciao!提督!サミさん!これですか?これはですね~アンカーの鎖と鎖を繋げているんです!ほら、こ~んなに長い!これならいざというときも安心です!お?サミさん、なんか凄い興味持ってません? | |
| Secretary (Married) Play |
Are you hungry~ admiral? Hehe~ I lived in Naples for a long time, so I Maestrale, made a special fleet naporitan! How is it? It looks like the Japanese naporitan, but it's different right? Zara-san taught me the recipe! There's more if you want! |
| 提督~おなか減ってない?えへへ~ナポリにも長く居た私、マエストラーレが特性艦隊ナポリタンをお作りしました!どうですか?見た目日本のナポリタンだけど~全然違うでしょう?ザラさんにレシピを教えてもらったんです!おかわりもありますよ! | |
| Wedding Play |
What is it...admiral? Are you looking for Libe? Or perhaps Zara-san? Eh? Me? What is...it? Ah, my butt has fully recovered! Eh? Mines? Of course I don't like them? It's not that? Ah...AHH! It's not that! Ahh...no way...I'm...so happy! |
| 提督…なに?リベ探しているの?それともザラさん?え?私?なんでしょう…か?お…お尻は、もうすっかり治ってますから、はい!え?機雷?もちろん嫌いですけど?そうじゃなくて…あ…ああ!違うんですね!ああ…嘘…私…とっても幸せです! | |
| Player's Score Play |
|
| Joining the Fleet Play |
|
| Joining the Fleet Play |
|
| Equipment 1 Play |
|
| Equipment 2 Play |
|
| Equipment 3[1] Play |
|
| Supply Play |
|
| Docking (Minor Damage) Play |
|
| Docking (Major Damage) Play |
|
| Construction Play |
|
| Returning from Sortie Play |
|
| Starting a Sortie Play |
|
| Starting a Battle Play |
|
| Attack Play |
|
| Night Battle Attack Play |
|
| Night Battle Play |
|
| MVP Play |
|
| Minor Damage 1 Play |
|
| Minor Damage 1 Play |
|
| Minor Damage 2 Play |
|
| Major Damage Play |
|
| Sunk Play |
|
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
|
| 01:00 Play |
|
| 02:00 Play |
|
| 03:00 Play |
|
| 04:00 Play |
|
| 05:00 Play |
|
| 06:00 Play |
|
| 07:00 Play |
|
| 08:00 Play |
|
| 09:00 Play |
|
| 10:00 Play |
|
| 11:00 Play |
|
| 12:00 Play |
|
| 13:00 Play |
|
| 14:00 Play |
|
| 15:00 Play |
|
| 16:00 Play |
|
| 17:00 Play |
|
| 18:00 Play |
|
| 19:00 Play |
|
| 20:00 Play |
|
| 21:00 Play |
|
| 22:00 Play |
|
| 23:00 Play |
|
CG
| Regular |
|---|