Info

 
 
67
 
 
(おぼろ) Oboro
Ayanami Class Destroyer

HP  1519FP  10→29
ARM  5→19TORP 27→69
EVA  41→79AA  12→39
PLA  0ASW  20→49
SPD  FastLOS  5→19
RGE  ShortLUK  10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   5   0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue
 
 
67
 
 
(おぼろかい) Oboro Kai
Ayanami Class Destroyer

HP  3035FP  12→49
ARM  13→49TORP 28→79
EVA  4589AA  15→49
PLA  0ASW  2459
SPD  FastLOS  739
RGE  ShortLUK  12→59
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
025mm Single Autocannon Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level20Remodel Req  100   100
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing   Small Caliber Main Guns,   Torpedoes, and    ASW equipment, and having high torpedo  , ASW  , and evasion  , and good "night attack power  " stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
             Sp  Recon  Bomber            
           Small  Small      Sp    Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
     Small                  Medium  Large  Large            
RE:            
Notes:  =  ;  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Oboro Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 2  - +1
 12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2  - +1
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model A  - +1
 Prototype Long-barrel 12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 4  - +2 +1
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ Air Radar +4 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director  - +2 +2
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ Air Radar +6 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director  - +1
+ Surface Radar +1 +2 +2 One-time
+ Air Radar +5 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount  OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  +1 +3 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +1 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) 
+1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Skilled Lookouts  - +1 +2 +2 +1 +2
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  - +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  - -5
 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +1 +1 +1
(★8) +2 +1 +1 +1
(★9) +2 +1 +2 +1
(★MAX) +3 +1 +2 +1
 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes)  (★6) +1
(★7) +2
(★8) +2 +1
(★9) +2 +1 +6
(★MAX) +3 +1 +6
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  - +1 +1
 Type 3 Depth Charge Projector Kai  (★6-7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  - +1 +2 +2

Auxiliary Requirements

Quest Requirements Mandatory Optional Notes
Equipment Improvement Helper
Improvement N/A
Improvement & Upgrade N/A

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OboroVery CommonDD067✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Ayanami-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone. Probably.
アタシ、綾波型駆逐艦「朧」。誰にも負けない…たぶん……
Introduction
Play
I'm the Special type-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone! Probably. Admiral, please keep being alert against the sky. Let's go!
アタシ、特型駆逐艦「朧」。誰にも負けない!たぶん。提督、空にも警戒を厳に。はい!
Library
Play
7th ship of the Ayanami-class, Oboro.

Laid down in the Sasebo Naval Arsenal. I participated in the Southern operations. Hot places are better, aren't they? Kiss...? No, not that, the cold Kiska Island... I don't want to get close to that... I hope.[1]

綾波型駆逐艦7番艦の朧です。

佐世保の海軍工廠生まれです。南方進攻作戦などに参加しました。熱いところの海の方がいいな。 キス…か?じゃなくって、寒いキスカ島は…あまり近づきたくない…かな。

Secretary 1
Play
I'll do my best!
がんばるっ
Secretary 2
Play
Leave the escorting to me!
護衛は任せて!
Secretary 3
Play
I don't... dislike you Admiral.
提督のそういうとこ、嫌い・・・じゃ、ないです。
Secretary 3
Play
I probably don't... dislike you Admiral.
提督のそういうとこ、たぶん、そんなには、嫌いじゃない・・・です。
Secretary Idle
Play
I'll be waiting right here Admiral... Right over here! ...Yes.
提督、朧、ここに待機しています……待機しています、よ!・・・はい
Secretary (Married)
Play
I won't lose!
負けませんから!
Secretary (Married)
Play
Are you tired Admiral? Is it fine if I give you a shoulder massage?[2]
提督、お疲れですか?朧が肩とか揉んだほうがいいでしょうか、大丈夫ですか?
Wedding
Play
Admiral, am I of use to you? Well then, that's great...
提督、朧は、役に立ってますか?そう、なら良いんだけど…
Player's Score
Play
Admiral, a telegram.
提督、電文です。
Player's Score
Play
You want to confirm the information Admiral? That's important.
提督、情報確認ですね。大事ですね
Joining the Fleet
Play
Ayanami-class Destroyer, Oboro, heading out!
綾波型駆逐艦 朧、いきます!
Equipment 1
Play
You're making Oboro stronger? Really...! [3]
朧を強くしてくれるの?そう・・・!
Equipment 1
Play
You're making Oboro stronger? Thank you!
朧を強くしてくれるの?ありがとう![4]
Equipment 2
Play
Oboro could do it, even without the modernization...
朧はそんな改装しなくても、やれるのに・・・
Equipment 3[5]
Play
I won't lose!
負けませんから![6]
Supply
Play
A resupply? I'm full now.
補給ですね。お腹いっぱいになりました。
Docking (Minor Damage)
Play
To tell the truth... I'm feeling hungry.
実はお腹…空いてました…
Docking (Minor Damage)
Play
After a little rest... I can keep going.
少し休めば…朧またやれます
Docking (Major Damage)
Play
Repairs... they're necessary, so that I can fight again.
修理が…必要です。また戦うために。
Construction
Play
A new comrade? I don't really care...
新しい仲間?べつにいいのに・・・
Construction
Play
A new comrade? I wonder what she'll be like...
新しい仲間?…どうなのかな
Returning from Sortie
Play
The fleet is back, I wonder what the result is?
艦隊が戻ってきた、戦果はあるのかな?
Starting a Sortie
Play
Sortieing, yeah? Finally!
出撃ですねっいよいよか!
Battle Start
Play
I'm not full of hot air!
やらせはしません!
Battle Start
Play
Admiral, leave it to me! I'll do it for you!
提督、朧に任せて!やったげます!
Attack
Play
I'll protect them!
絶対に守ります!
Night Battle Attack
Play
Sink!
沈みなさい!
Night Battle Attack
Play
I'll hold the line!
朧が守り抜きます!
Night Battle
Play
I told you, I'm not full of hot air!
だからやらせないって言ったでしょ!
MVP
Play
Oboro did good? Ah.. ye-yeah! I'll do my best next time too!
朧が頑張ったって?・・・あっ、そうっそうね!次も頑張るから!
Minor Damage 1
Play
Tch..!
ちっ!
Minor Damage 2
Play
Guh.. How obstinate..!
くっ…しつこい!
Major Damage
Play
I won't, I won't... sink yet!
まだ、まだよ...沈まない!
Major Damage
Play
I won't, I won't... sink yet! I'm still fine!
まだ、まだよ...沈まない!朧、大丈夫だから!
Sunk
Play
Well... I am a destroyer... aren't I?
まぁ…駆逐艦だから…ね
  1. Oboro was sunk near Kiska Island.
  2. Kai line.
  3. Shared with supply before kai.
  4. Shared with Supply before kai.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Shared with Secretary Married before kai.

Hourlies

Event Japanese/English
00:00
Play
提督、テッペンを回ったよ。今日はこの朧が秘書艦を担当します。うん、任せて。うふふ。
01:00
Play
マルヒトマルマルです、提督。何か…何か、照れる。でも、頑張る!うん。
02:00
Play
マルフタマルマルです、提督。二人でやれば書類仕事もなんてことないです…たぶん。朧の分もうすぐ終わり!
03:00
Play
マルサンマルマルです、提督。こっちの書類終わりました。えぇ、ちょうど提督も?うん、よかった。お茶淹れましょう!
04:00
Play
マルヨンマルマルです、提督。こんな時間にお茶飲んだら、仮眠も難しい?大丈夫?うん、ちょっとだけ寝ましょう?
05:00
Play
マルゴーマルマルです、提督。少しは休めました?…なら良かった。もうすぐ朝です。ほら、外もだんだん明るく…
06:00
Play
マルロクマルマルです、提督。総員起こし掛けます。艦隊、総員起こし!朝です、朝ー!さぁ、最高の一日が始まります…たぶん!
07:00
Play
マルナナマルマルです、提督。朝食はこちら、です。麦飯、お昼用におにぎりにしておきますね。七駆おにぎり、美味しいですよ!たぶん。お昼をお楽しみに、です!
08:00
Play
マルハチマルマルです、提督。潮ちゃん、ありがとう。洗い物手伝ってくれて。あっという間に終わっちゃった。
09:00
Play
マルキュウマルマルです、提督。第七駆逐隊、全艦集合済みです。さぁ、今日も朧たちと海に出ましょう?はい!
10:00
Play
ヒトマルマルマ…あぁ、秋雲ちゃん、やっほー!…まーたスケッチブック持ち歩いてるんだ。好きだねー。
11:00
Play
ヒトヒトマルマルです、提督、秋雲ちゃん。もうすぐお昼だけど、秋雲ちゃんも、朧の作った七駆おにぎり、食べる?美味しいよ!おぉ、そう?てか、おにぎりのスケッチ…楽しい?ほんとに?
12:00
Play
ヒトフタマルマルです。提督、みんな!じゃーん!朧の七駆おにぎり、召し上がれ!最っ高に美味しいよ!たぶん。
13:00
Play
ヒトサンマルマルです、提督。お昼の後って、ちょっと眠くなりますよね。少しだけ、お昼寝しちゃいますか?カニさんと一緒に!少しくらい、平気ですよ…たぶん。
14:00
Play
ヒトヨンマルマ…あぁ!あれは…第五艦隊、那智さん。お疲れ様です。あぁ、初春ちゃんも!ハルハルー、ご無沙汰!元気?そ、ならよかった!朧も元気元気!
15:00
Play
ヒトゴーマルマルです。提督、ハルハル。ハルハルもさ、意外とトップヘビーだよね?えぇ、朧も人のこと言えない?そんなことないよ、朧は…ん、たぶん。…ん?あれ?
16:00
Play
ヒトロクマルマルです、提督。えぇ、何、ボノボノ?今晩はみんなで七駆お鍋…いいね、了解!で、朧は何を調達してくればいい?提督のお酒?うん、わかった!
17:00
Play
ヒトナナマルマルです、提督。ほら、夕日、綺麗です。えぇ、何ですか、朧の顔まじまじと見て……。提督ー、アタシ、その手には引っかかりませんよ!…た、たぶん。
18:00
Play
ヒトハチマルマルです、提督、みんな。へぇ、今日の七駆鍋、牛鍋なんだ!すごい豪勢。あぁ、アタシも酒保でいいもん銀蝿してきた!これこれ、この本酒、提督好きでしょ?
19:00
Play
ヒトキュウマルマルです、提督、みんな。お鍋に野菜もどばっと入れるよ!そうだよ、ビタミンも大事!たぶん。あぁ、お肉うっまー!ん、五臓六腑に沁み渡る、いいですねー!
20:00
Play
フタマルマルマルです、提督。あぁ、ボノボノ、仕切りすぎ!お鍋はもっと自由に行こうよ。えぇ、このカニ?カニさんは入れませんよ!もちろんお肉で十分!幸せ、です!
21:00
Play
フタヒトマルマルです…って、あぁ、締めのうどん?いいですよねー。これで決まり!たぶん、お腹も幸せ!
22:00
Play
フタフタマルマルです。提督、あぁ、潮ちゃんも、ボノボノも、座ってて。洗い物アタシが提督とやるよ。いいよね、提督?うん、そうこなくっちゃ。腹ごなしにも丁度いいよね?
23:00
Play
フタサンマルマルです、提督。今日も一日お疲れ様。…ちょっと休みましょうか?少しくらいなら大丈夫、たぶん。明日もきっといい日だといいな。…そうですね、はい!

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
I love Christmas… I think it’s great.
朧、クリスマス好きです…いいと思います。
New Year 2015
Play
Happy New Year, Admiral. Please look after me this year too.
提督、あけましておめでとうございます。本年も朧をどうぞよろしくお願いします。
Early Summer 2015
Play
Summer is almost here, Admiral! The 7th Destroyer Division is ready for summer training! Secretary 1
提督、いよいよサマーシーズン到来ですね!第七駆逐隊、夏季演習準備ばっちりです!
Early Summer 2015
Play
Eh, this crab? Yes! It’s doing well! Secretary 2
えっ、この蟹ですか?はいっ!元気ですっ!!
Early Summer 2015
Play
Gah… After I just put on a swimsuit… I-I’m fine. The bath will make me better… P-probably. Docking (Major)
くぅっ……せっかくの水着が……。だ、大丈夫っ。お風呂入れば直ります……た、多分。
Early Summer 2015
Play
It’s time for summer battles! 7th Destroyer Division, charging straight into summer! Joining the Fleet
夏の戦い、いよいよですね!第七駆逐隊、夏は張り切って参ります!
Midsummer 2015
Play
Admiral? It’s the height of summer! I really love this season! My crab is happy too! Look!
提督?夏真っ盛りですね!朧、この季節大好きなんです!カニさんも嬉しそう!ほら!
Early Autumn 2015
Play
It’s autumn, the season of calm has arrived. What kind of books do you read, Admiral?
秋ですね、少し落ち着いた季節になりました。提督はどんな本をお読みですか?
End of Year 2015
Play
December sure got here fast, Admiral. Destroyer Division 7 will probably work hard spring cleaning!
提督、早いものでもう師走です。多分、第七駆逐隊も大掃除、頑張ります!
Setsubun 2016
Play
I think it’s Setsubun now. I’ll do my best to throw beans! There~!
節分ですね、多分。朧頑張って、お豆、投げます!えいっ!
Valentine’s Day 2016
Play
Ummm, Admiral… I tried making this but… Ummm, p-please accept if you don’t mind!
提督、あの…朧、こちらを作ってみたのですが…。あの、も、もしよかったら!
White Day 2016
Play
Eh, are these… for me, Admiral!? In return for the chocolates? Thank you very much!
えぇ、提督、朧にこちらを…頂けるのですか!?チョコのお返しに?ありがとうございます!
Spring 2016
Play
It’s spring, Admiral. The sakura are beautiful. Oh right, I need to wish Shoukaku and the others well for spring.
提督、春ですね。桜が綺麗。そうだ、翔鶴さんたちにも、春のご挨拶に行かなくちゃ。
3rd Anniversary
Play
It looks like it’s our 3rd Anniversary, Admiral. Yes, I think it’s really great. Yes!
提督、私たち、三周年みたいです、たぶん。はい、朧、とってもいいと思います。はい!
Rainy Season 2016
Play
It’s the rainy season. It’s not bad… to have rain once in a while. It kind of comforts me.
梅雨の季節ですね。雨…も、たまにはいいですね。落ち着きます、多分。
Spring 2017
Play
Shoukaku-san, Zuikaku-san; good work. If you don’t mind, would you like to come cherry blossom viewing with us? I’m sure it will be fun! I think.
翔鶴さん、瑞鶴さん、お疲れさまです。もしよろしければ、朧達のお花見いかがですか?きっと楽しです!多分。
4th Anniversary
Play
Looks like it’s our 4th Anniversary, Commander! Probably! Yes, I’ll work hard in my 5th year too, for sure!
提督、朧たち、四周年みたいです!多分!はいー、朧、五年目も頑張っていきます、はいー!
Saury Festival 2017
Play
The 7th Destroyer Division is setting sail to support the saury fishing. We’ll definitely have a huge catch. Probably…
第七駆逐隊、秋刀魚漁支援に抜錨します。大漁、間違い無しです。多分...
Late Autumn 2017
Play
It’s cold. It’s almost winter. It’s already snowing around Kiska. Probably.
寒いですね。もうすぐ冬。キスカのあたりはもう雪かも。多分。
Saury 2018
Play
What is it, Akebono? Ah, don't worry, leave this to me. You just concentrate on grilling. Secretary 2
曙ちゃん、何?あぁ、大丈夫、焼きを任せて。焼きに集中、焼きに。
Late Autumn 2018
Play
Yes! Draft beer and saury is the best! It is. Secretary 1
はい!秋刀魚に美味しい生ビール、最高です!多分。
Late Autumn 2018
Play
Ah, Isokaze... Eh, supporting Akebono? Eh, you want to help too? I see. Ah, aaaah, that's... Secretary 3
あっ、磯風ちゃん…えっ、曙ちゃんの支援?えぇ、手伝に?うん、そうね。あっ、あぁー、そっちは…
Setsubun 2024
Play
Secretary 2
11th Anniversary
Play
Halloween 2024
Play
Secretary 2
12th Anniversary
Play

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Akebono Kai Ni Congratulation
Play
Bono-bono, congrats. You're looking strong. I think. Secretary 2
ボノボノ、おめでとう。これは強い感じ。多分。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
  • 2015-12-08: Kai art was added
Misc
  • Has a crab and/or bunny as a pet.

See Also