| Line 2: |
Line 2: |
| | {{KanmusuInfo|ID=260}} | | {{KanmusuInfo|ID=260}} |
| | {{KanmusuInfo|ID=260a}} | | {{KanmusuInfo|ID=260a}} |
| | + | |
| | + | ==Gameplay Notes== |
| | + | {{Category:Fleet Oilers}} |
| | + | |
| | + | ===Special Mechanics=== |
| | + | ;Kai |
| | + | *When equipping at least 1 [[Torpedo Bomber]] {{Torpedo Bomber}}, her attack formula for day shelling follows the [[Damage Calculations#Carrier Shelling Attacks|Carrier Shelling formula]]. |
| | + | **This also makes her unable to attack submarines at night. |
| | + | |
| | + | ===Stats Exceptions=== |
| | + | *Is from [[Speed Group]] '''Slow C'''. |
| | + | |
| | + | ===Equipability Exceptions=== |
| | + | {{:Equipment/Equipability/AO}} |
| | + | |
| | + | |
| | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| | + | !colspan=4 style="font-size:15px"|Hayasui Equipability Exceptions |
| | + | |- |
| | + | ! |
| | + | !{{Ship/Banner|Hayasui|small=true}}<br>Hayasui |
| | + | !{{Ship/Banner|Hayasui Kai|small=true}}<br>Hayasui Kai |
| | + | |- |
| | + | !rowspan=2|Expansion Slot Exceptions |
| | + | |colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}} |
| | + | |- |
| | + | |colspan=2|Cannot Equip:<br>{{Medium Armor}} |
| | + | |- |
| | + | !rowspan=2|Ship Exceptions |
| | + | |Can Equip:<br>{{SPR}} {{SPB}} {{SPF}} {{Light Gun}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}} |
| | + | |Can Equip:<br>{{Torpedo Bomber}} {{SPR}} {{SPB}} {{SPF}}<br>{{Light Gun}} {{Equipment/Card|12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions|size=36px}} {{Amphibious Tank}} |
| | + | |- |
| | + | |Cannot Equip:<br>{{Transportation Material}} {{Depth Charge}} {{Small Sonar}} {{Large Radar}}<br>{{Medium Armor}} {{Small Searchlight}} {{Landing Craft}} |
| | + | |Cannot Equip:<br>{{Transportation Material}} {{Depth Charge}} {{Medium Armor}} {{Small Searchlight}} |
| | + | |} |
| | + | |
| | + | ===Fit Bonuses=== |
| | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| | + | {{QuestRequirement}} |
| | + | |
| | + | {{AkashiHelper |
| | + | |Improvement=[[12cm Single High-angle Gun Mount + 25mm Machine Guns Additions]] |
| | + | }} |
| | + | |
| | + | ==Drop Locations== |
| | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | | |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| Line 9: |
Line 58: |
| | | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
| | | origin =おはようございます。航空機搭載給油艦 速吸です。みなさんのサポート、頑張ります。 | | | origin =おはようございます。航空機搭載給油艦 速吸です。みなさんのサポート、頑張ります。 |
| − | | translation =Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui. I'll do my best to support everyone. | + | | translation =Good morning. I'm the aircraft-carrying fleet oiler Hayasui. I'll do my best to support everyone. |
| | | audio =Hayasui-Intro.mp3 | | | audio =Hayasui-Intro.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 16: |
Line 65: |
| | | kai =yes | | | kai =yes |
| | | origin =おはようございます。航空機搭載給油艦、速吸、頑張ります。艦載機出撃用意、バッチリです! | | | origin =おはようございます。航空機搭載給油艦、速吸、頑張ります。艦載機出撃用意、バッチリです! |
| − | | translation =Good morning. I'm the aircraft carrying fleet oiler Hayasui and I'll do my best. My planes are all ready to deploy! | + | | translation =Good morning. I'm the aircraft-carrying fleet oiler Hayasui and I'll do my best. My planes are all ready to deploy! |
| | | audio =HayasuiKai-Intro.mp3 | | | audio =HayasuiKai-Intro.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Library | | | scenario =Library |
| − | | origin =随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました! | + | | origin =艦隊随伴型の給油艦、速吸です。よろしくお願いします!様々な物資を補給できろ多用途給油艦でありながら、航空機の運用が可能な設計です。ミッドウエー海戦後の計画変更で流星の発信も可能となりました! |
| − | | translation =I'm the auxiliary-type fleet oiler, Hayasui. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I was there to launch Ryuusei! | + | | translation =I'm Hayasui, the fleet auxiliary-type's fleet oiler. Pleased to meet you! I can supply various materials because I'm a multi-purpose oiler, I'm also designed to operate aircraft. It's even possible that the Midway Operation could have been different if I were there to launch Ryuusei! |
| | | audio =Hayasui-Library.mp3 | | | audio =Hayasui-Library.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 66: |
Line 115: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Secretary Idle | | | scenario =Secretary Idle |
| − | | origin =えとう…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます! | + | | origin =えっと…次の作戦とか行かなくても…あっ…まだいいんですか?すみません、何かやることがあれば…はい、速吸待機してます! |
| | | translation =Ummm... Is it still not time to... ah... go on the next operation? Sorry, there is something you need to do first... yes, I'll be on standby! | | | translation =Ummm... Is it still not time to... ah... go on the next operation? Sorry, there is something you need to do first... yes, I'll be on standby! |
| | | audio =Hayasui-SecIdle.mp3 | | | audio =Hayasui-SecIdle.mp3 |
| Line 78: |
Line 127: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Wedding | | | scenario =Wedding |
| − | | origin =提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?あけてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!? | + | | origin =提督さん、お呼びでしょうか?ん!?この箱を速吸に?開けてもいいですか?わぁ…きれい!あぁ!これって…これって!? |
| | | translation =Did you call me, Admiral? Hmm!? Is this box for me? Can I open it? Whoa.. it's beautiful! AaH! Is this... really!? | | | translation =Did you call me, Admiral? Hmm!? Is this box for me? Can I open it? Whoa.. it's beautiful! AaH! Is this... really!? |
| | | audio =Hayasui-Wedding.mp3 | | | audio =Hayasui-Wedding.mp3 |
| Line 85: |
Line 134: |
| | | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
| | | origin =提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します! | | | origin =提督さん、最新の情報ですね?はい、ご用意します! |
| − | | translation =The latest intelligence, Admiral? Yes, I'll get it! | + | | translation =The latest information, Admiral? Yes, I'll get it! |
| | | audio =Hayasui-PlayerScore.mp3 | | | audio =Hayasui-PlayerScore.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 109: |
Line 158: |
| | | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
| | | kai =yes | | | kai =yes |
| − | | origin =新型の流星ですか? はぁ~ん、楽しみです♪ | + | | origin =新型の流星ですか? はぁ!、楽しみです♪ |
| | | translation =A new model of Ryuusei? Wow, I'm excited♪ | | | translation =A new model of Ryuusei? Wow, I'm excited♪ |
| | | audio =HayasuiKai-Equip2.mp3 | | | audio =HayasuiKai-Equip2.mp3 |
| Line 145: |
Line 194: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Return From Sortie | | | scenario =Return From Sortie |
| − | | origin =艦隊が戻ってきました!ああよかったみんな無事で… | + | | origin =艦隊が戻ってきました!ああ~よかったみんな無事で… |
| | | translation =The fleet has returned! Aah, thank goodness everyone is safe... | | | translation =The fleet has returned! Aah, thank goodness everyone is safe... |
| | | audio =Hayasui-SortieReturn.mp3 | | | audio =Hayasui-SortieReturn.mp3 |
| Line 221: |
Line 270: |
| | | scenario =Major Damage | | | scenario =Major Damage |
| | | origin =被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。 | | | origin =被弾しました。私、防御力ないので、少しピンチです。 |
| − | | translation =I'm hit. I don't have much defence so I'm in a bit of a pinch. | + | | translation =I'm hit. I don't have much defense so I'm in a bit of a pinch. |
| | | audio =Hayasui-MajorDamage.mp3 | | | audio =Hayasui-MajorDamage.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 230: |
Line 279: |
| | | audio =Hayasui-Sinking.mp3 | | | audio =Hayasui-Sinking.mp3 |
| | }} | | }} |
| − | |} | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | | | |
| | ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
| Line 315: |
Line 365: |
| | | scenario =13:00 | | | scenario =13:00 |
| | | origin =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。 | | | origin =ヒトサンマルマルです。提督さん、速吸のオムライス、いかがでしたか? にひひ♪ ちょっと贅沢しちゃった。 |
| − | | translation =1300. What did you think of myomelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard. | + | | translation =1300. What did you think of my omelette rice, Admiral? Nihihi♪ I may have gone a bit overboard. |
| | | audio =HayasuiKai-1300.mp3 | | | audio =HayasuiKai-1300.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 357: |
Line 407: |
| | | scenario =20:00 | | | scenario =20:00 |
| | | origin =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪ | | | origin =提督、フタマルマルマルです。食後の珈琲をどうぞ。お夕食、お口にあいました? 本当? 良かった~! えへへ♪ |
| − | | translation =It's 2000, Admiral. Please have an after dinner coffee. Your dinner was to your likin? Really? I'm glad~! Ehehe♪ | + | | translation =It's 2000, Admiral. Please have some after dinner coffee. Was dinner to your liking? Really? I'm glad~! Ehehe♪ |
| | | audio =HayasuiKai-2000.mp3 | | | audio =HayasuiKai-2000.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 378: |
Line 428: |
| | | audio =HayasuiKai-2300.mp3 | | | audio =HayasuiKai-2300.mp3 |
| | }} | | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Seasonal=== |
| | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| | + | |origin = 提督さん、秋ですね、秋。速吸、秋ってなんだかとっても好きなんです。焼き芋、焼いちゃいます? |
| | + | |translation = It’s autumn now, Admiral. I kinda like autumn a lot. Shall we roast some sweet potatoes? |
| | + | |audio = Hayasui_Early_Autumn2015.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| | + | |origin = 提督さん、メリークリスマス!速吸もケーキ作ったんですよ!はい、お口開けて!あ~ん! |
| | + | |translation = Merry Christmas, Admiral! I made a cake too! Yes, open wide! Say “Aah”! |
| | + | |audio = Hayasui_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| | + | |origin = もう年末です、提督さん!大掃除!大掃除しないと!伊良子ちゃんたちも忙しそう!よし、速吸も頑張ります!はい! |
| | + | |translation = It’s already the end of the year, Admiral! Spring cleaning! I need to spring clean! Irako and the others look busy! Alright, I’ll work hard too! Yes! |
| | + | |audio = Hayasui_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| | + | |origin = 提督さん、新年明けましておめでとうございます!本年もよろしくお願いたします! |
| | + | |translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of me this year too! |
| | + | |audio = Hayasui_New_Years_Day_2016_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| | + | |origin = 節分ですね。はい、速吸も豆をいっぱいお持ちしました。一緒に投げましょう!えいっ! |
| | + | |translation = It’s Setsubun. Yes, I brought lots of beans. Let’s throw them together! Eii! |
| | + | |audio = Hayasui_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| | + | |origin = 提督さん、このチョコレート受け取ってください。手作りです。 |
| | + | |translation = Please accept these chocolates, Admiral. I made them myself. |
| | + | |audio = Hayasui_Valentine_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| | + | |origin = えぇ、これを速吸に?チョコレートのお返し、ですか?提督さん、ありがとうございます!大事に大事に食べます! |
| | + | |translation = Eh, is this for me? In return for the chocolates? Thank you very much, Admiral! I’ll make sure to savor every last bit! |
| | + | |audio = Hayasui_White_Day_2016.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| | + | |origin = 提督さん、春です!春の息吹を感じます!よ~し!この春も一緒に頑張りましょう!はい! |
| | + | |translation = It’s spring, Admiral! I can feel the signs of spring! Alright! I’ll work hard during spring too! Yes! |
| | + | |audio = Hayasui_Spring_2016_Sec1.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| | + | |origin = 提督、三周年ですって、すごい!速吸も、ほんっとにうれしいです!はい! |
| | + | |translation = Amazing, it’s the 3rd Anniversary, Admiral! I’m really happy! Yes! |
| | + | |audio = Hayasui_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| | + | |origin = 梅雨の季節はじとじとして少し苦手です。けど大丈夫です!いつだって、艦隊と提督さんをサポートします!はい! |
| | + | |translation = I don’t quite like how it gets so wet during the rainy season. But I’m still fine! I’ll always be here to support you and the fleet, Admiral! Yes! |
| | + | |audio = Hayasui_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| | + | |origin = 今年も夏が来てしまいました。毎年この季節になると、少しお腹が痛くなるんです。えへへぇ、なんででしょうね… |
| | + | |translation = Summer is finally here again. My stomach begins to hurt around this time of year. Ehehe, I wonder why...<ref>She got hit by 3 torpedoes in amidships on 1944/08/19.</ref> |
| | + | |audio = Hayasui_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| | + | |origin = 提督さん、節分のお豆、補給要請ですか?はい、速吸、了解しました! |
| | + | |translation = You want to request a resupply of beans for Setsubun, Admiral? Yes, order accepted! |
| | + | |audio = Hayasui_Setsubun_2018_Sec2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| | + | |origin = 提督さん、ターンテーブルに節分のお豆が…あぁ、そこ、そこです!うん、取れました!ありがとうございます! |
| | + | |translation = Admiral, the Setsubun beans on the turntable have… Ah, over there, right there! Yup, got them all! Thank you! |
| | + | |audio = Hayasui_Setsubun_2018_Sec3.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 3 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] |
| | + | |origin = 提督さん、こ、このチョコレット、受け取ってください!て、手作りです。 |
| | + | |translation = Pl-please accept this chocolate, Admiral! I-It’s handmade. |
| | + | |audio = Hayasui_Valentines_2018_Sec_1.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 1 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] |
| | + | |origin = この魚雷…えっと…これ魚雷じゃなくて…あの…大井さん?あぁ、はい!了解です!補給いたします! |
| | + | |translation = This torpedo… Umm… it’s not a torpedo... Umm… Ooi? Ah, yes! Roger! Resupplying! |
| | + | |audio = Hayasui_Valentines_2018_Sec_2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| | + | |origin = こ、この雰囲気は!?この、鎮守府の只ならの気配は…これはあれですね!また始まるんですね?瑞雲祭り! |
| | + | |translation = Th-this feeling is!? The Naval Base just doesn’t feel the same… It must mean it’s that! It’s starting again right? The Zuiun Festival! |
| | + | |audio = Hayasui_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 1. Zuiun Festival line |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| | + | |origin = 瑞雲、よし!速吸ジャージー、よし!みんなさんの法被、よし!提督さん、鎮守府瑞雲祭り、兵站準備、完了です! |
| | + | |translation = Zuiun, check! Hayasui jersey, check! Happi coats for everyone, check! All supplies for the Naval Base Zuiun Festival accounted for, Admiral! |
| | + | |audio = Hayasui_Spring_2018_Sec2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2. Zuiun Festival line |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| | + | |origin = うん、うん、、秋刀魚漁支援ですね?速吸、了解しました!漁の支援に特化した装備が大切なんですね?えっと… |
| | + | |translation = Yup, yup, saury fishing support right? Roger that! Bringing the proper equipment is important right? Let's see... |
| | + | |audio = Hayasui_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| | + | |notes = |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| | + | |origin = 提督さん、六周年ですって。すごい!すごすぎです!速吸も本当に嬉しいです。はい! |
| | + | |translation = Admiral, it's the 6th Anniversary. Amazing! It's really amazing! I'm really happy too. Yes! |
| | + | |audio = Hayasui_6th_Anniversary_Sec3.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 3 |
| | + | }} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] |
| | + | |origin = 提督さん、七周年ですって。すごい!すごすぎです、なんか信じられません!速吸、本当に感謝です。 |
| | + | |translation = Admiral, it's the 7th Anniversary! Amazing! It's so amazing, I can't believe it myself! I'm really thankful. |
| | + | |audio = hayasui_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 2 |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Misc Lines=== |
| | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| | + | {{SeasonalQuote |
| | + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] |
| | + | |origin = いよいよ捷一号作戦ですね。いよいよ、この速吸も決戦幇助航空戦力として、頑張ります!艦隊随伴航空給油艦の本領、発揮したいと思います! |
| | + | |translation = It’s finally time for Operation Sho-1. That means it’s finally time for me to work hard providing air support for the final battle too! I’d like to show what a fleet aviation oiler can really do! |
| | + | |audio = Hayasui_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 |
| | + | |notes = Secretary 3 |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ==CG== |
| | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| | + | !Regular |
| | + | |- |
| | + | |<gallery> |
| | + | Ship Full Hayasui.png|Base |
| | + | Ship Full Hayasui Kai.png|Kai |
| | + | Ship Full Hayasui Damaged.png|Base/Kai Damaged |
| | + | </gallery> |
| | |} | | |} |
| | | | |
| − | === Drop Locations === | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| − | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| + | !Seasonal |
| | + | |- |
| | + | |<gallery> |
| | + | Kanmusu_260_Zuiun_Festival.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017]] |
| | + | Kanmusu_260_Zuiun_Festival_Dmg.png|[[Promotional_Collaboration_CG#June.2FJuly_2017_-_Zuiun_Festival|Zuiun Festival 2017 Damaged]] |
| | + | Ship Full Hayasui Christmas 2020.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020]] |
| | + | Ship Full Hayasui Christmas 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas_2020|Christmas 2020 Damaged]] |
| | + | </gallery> |
| | + | |} |
| | | | |
| − | ==Character==
| |
| − | Seiyuu: [http://myanimelist.net/people/8956/Nomizu_Iori Nomizu Iori]<br>
| |
| − | Artist: [http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ]
| |
| | ==Trivia== | | ==Trivia== |
| − | *Reward for clearing E-4 of the [[Summer 2015 Event]]. | + | ;General Information |
| − | *Hayasui Kai has some very unique aspect when it comes to combat performance: | + | * She is named after the [https://en.wikipedia.org/wiki/H%C5%8Dyo_Strait Houyou Strait]. |
| − | :*If she '''is not''' equipped with torpedo bombers, she uses the regular formula [Firepower + Effective Bonus (Shelling) + 5] for shelling damage.
| + | ** Her name means ''Quick Absorption''. |
| − | :::She uses the regular cannon attack effect in this state. She is also capable of performing [[Artillery Spotting|daytime special attacks]] in this state, but restriction on armaments limits her damage output.
| + | * She was launched on the 25th of December 1943. |
| − | :*On the other hand, if she '''is''' equipped with at least 1 torpedo bomber, her shelling damage formula changes to the carrier formula ( {[Firepower + Torpedo + Effective Bonus (Shelling) + (Dive Bomb × 1.3)] × 1.5} + 55).
| + | * Torpedoed and sunk by USS Bluefish, on the 19th of August 1944. |
| − | ::*Equipping her with 3 torpedo bombers easily allows her to reach daytime damage cap in this case (making her a transport ship that could potentially one-shot Yamato-class Battleships in Exercise). But since her slots are small, don't give her high-expertise torpedo bombers in exercise in this case.
| + | |
| − | ::*Since the escort fleet (second fleet) of a [[Combined Fleet]] doesn't participate in the aerial combat phase, by putting her in the escort fleet, you could utilize her high output without risking any of her planes.
| + | ;Update History |
| − | ::::On the other hand, her damage output at night battle is currently unknown in this state, and her armor is paper-thin, making her extremely high-risk, high-return.
| + | * She was added on the 10th of August 2015 as [[Summer 2015 Event]] E4 reward. |
| − | ::*She launches planes for her attack effect in this state, regardless of any cannons equipped. She is not capable of performing [[Artillery Spotting|daytime special attacks]] in this state, however. In addition, in this state, she loses the ability to attack at moderate damage or worse, so this is another weakness.
| + | * Was part of the drop pool of [[6-4]] when it was released on the [[Game Updates/2016/March 11|11th March 2016]]. |
| − | *If given a Expansion modification, she can carry [[Maritime Resupply|Maritime Resupplies]] in her expansion slot which is unique only to her.
| + | |
| | + | ;Misc |
| | + | *Her name can also be interpreted as "fast sucking", a source of many jokes. |
| | | | |
| | ==See Also== | | ==See Also== |
| − | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| | *[[:wikipedia:Japanese_fleet_oiler_Hayasui|Wikipedia Page on Japanese Fleet Oiler Hayasui]] | | *[[:wikipedia:Japanese_fleet_oiler_Hayasui|Wikipedia Page on Japanese Fleet Oiler Hayasui]] |
| − | *[[Auxiliary_Ships|List of Auxillary Ships]]
| |
| | {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
| − |
| |
| | [[Category:Auxiliary Ship]] | | [[Category:Auxiliary Ship]] |
| − | [[zh:速吸]]
| |