| Line 97: |
Line 97: |
| | |translation = Is the mic volume ok? Check, one, two... alright. Nice to meet you, I'm Kirishima. | | |translation = Is the mic volume ok? Check, one, two... alright. Nice to meet you, I'm Kirishima. |
| | |audio = Kirishima-Introduction.ogg | | |audio = Kirishima-Introduction.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Introduction|kaic = true |
| | + | |origin = マイク音量大丈夫…? チェック、ワン、ツー……。よーしっ! 金剛型高速戦艦、霧島です。第三改装、完了しています! |
| | + | |translation = Is the mic’s volume fine? Check. One. Two. …Alright! I’m Kongou-class Fast Battleship, Kirishima. Already finished my third remodeling. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 119: |
Line 124: |
| | |translation = Come on, hurry up and give me orders, Commander. | | |translation = Come on, hurry up and give me orders, Commander. |
| | |audio = Kirishima-Secretary_2.ogg | | |audio = Kirishima-Secretary_2.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Secretary 2|kaic = true |
| | + | |origin = 霧島、了解! |
| | + | |translation = Kirishima, acknowledging! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 169: |
Line 179: |
| | |translation = My fighting power has increased with this upgrade. I appreciate it. | | |translation = My fighting power has increased with this upgrade. I appreciate it. |
| | |audio = Kirishima-Equipment_1.ogg | | |audio = Kirishima-Equipment_1.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Equipment 1|kaic = true |
| | + | |origin = 主砲とマイクも新調して…。あ? マイクはいらない? …そうですね。 |
| | + | |translation = New main guns, a new mic and then... Eh, You don't want a mic? Okey... |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 225: |
Line 240: |
| | |translation = Kirishima Fleet, sortieing. | | |translation = Kirishima Fleet, sortieing. |
| | |audio = Kirishima-Starting_A_Sortie.ogg | | |audio = Kirishima-Starting_A_Sortie.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Starting A Sortie|kaic = true |
| | + | |origin = 第十一戦隊旗艦、戦艦霧島、出撃します! |
| | + | |translation = BatDiv 11 flagship, Battleship Kirishima, sorting! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 237: |
Line 257: |
| | |translation = Main guns, track the enemy! ...Fire! | | |translation = Main guns, track the enemy! ...Fire! |
| | |audio = Kirishima-Attack.ogg | | |audio = Kirishima-Attack.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Attack|kaic = true |
| | + | |origin = 主砲、撃ち方始め! てぇーっ! |
| | + | |translation = Main guns, makes ready! FIRE! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Special 1|kaic = true |
| | + | |origin = いいですねえ。行けそうです。今、全力でっ! |
| | + | |translation = That's good. I've got a chance. Now, on my full power! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 243: |
Line 273: |
| | |translation = Range, speed, check! All guns fire! | | |translation = Range, speed, check! All guns fire! |
| | |audio = Kirishima-Night_Attack.ogg | | |audio = Kirishima-Night_Attack.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack|kaic = true |
| | + | |origin = 狙い、よーし! 徹甲弾装填、よーし! さあ、やってやるわよ! 主砲、てーっ! |
| | + | |translation = Aiming, good. Charging AP shells, good! Then, I'll do it! Main guns, FIRE! |
| | + | |audio = Ship_Voice_Kirishima_Kai_Ni_C_Night_Attack.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 387: |
Line 423: |
| | |translation = 1600. There's nothing wrong with the docks and construction decks? I'll check. | | |translation = 1600. There's nothing wrong with the docks and construction decks? I'll check. |
| | |audio = Kirishima-16.ogg | | |audio = Kirishima-16.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = 16|kaic = true |
| | + | |origin = ヒトロクマルマ…あ~ぁ?そこの戦艦、今なんつった?はぁ…。この金剛型姉妹をなめてもらっては、困るなぁ! |
| | + | |translation = 160... Hey, woman!<ref>She is referring to [[Iowa]]. See her 16:00 hourlies line.</ref> What are you saying just now? Come on! Don't make fools of Kongou-class sisters! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 393: |
Line 434: |
| | |translation = 1700. Commander, the weekly missions are also coming along. Just as I predicted! | | |translation = 1700. Commander, the weekly missions are also coming along. Just as I predicted! |
| | |audio = Kirishima-17.ogg | | |audio = Kirishima-17.ogg |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai |
| | + | |scenario = 17|kaic = true |
| | + | |origin = ヒトナナマルマル。そう~? I see~. 司令、アイツ、話せば意外といいやつですね。気が合いそうな予感がします。 |
| | + | |translation = 1700. Ah, I see. Commander, I knew that when I talked to her. I don't need to doubt her. It looks like that we can make good communication. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |