| Line 24: |
Line 24: |
| | ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
| | ===Quotes=== | | ===Quotes=== |
| | + | |
| | + | {{ShipquoteHeader|expand = true}} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Introduction |
| | + | |origin = Hi! New Orleans class重巡、その3番艦Minneapolis! 着任したわ!私が来たからにはもう大丈夫!安心よ!ん…何?安心して? |
| | + | |translation = Hi! I'm the third of the New Orleans-class heavy cruisers, Minneapolis, reporting for duty! Now that I'm here, everything will be great! Don't worry! Uh... what is it? I said not to worry. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Introduction|kai = true |
| | + | |origin = Hi! New Orleans class重巡、その3番艦Minneapolis! 今日もバッチリよ! 私とあなたが組む以上、もう大丈夫、安心よ! え?何?安心して! |
| | + | |translation = Hi! I'm the third of the New Orleans-class heavy cruisers, Minneapolis, ready for another day! Rest assured, with the two of us working together everything will be great. Eh? What? Don't worry! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Library |
| | + | |origin = New Orleans級重巡洋艦3番艦、Minneapolis。初戦のヤバい時から後半戦までがっつり戦い抜いたわ!珊瑚海、ミッドウェー、タサファロング……聞いたことあるでしょ?あ、ルンガだとわかる?えらい目にあったわ。その後、スリガオ海峡夜戦にも参戦。終戦後は帰還兵を西海岸へ。やばいほど頑張ったでしょ?私! |
| | + | |translation = Hi! I'm the third of the New Orleans-class heavy cruisers, Minneapolis. I fought all the way from the dark times at the beginning of the war through to the end. Midway, Tassafaronga... you've heard of them, right? Oh, how about Lunga Point? After that, I also participated in the Battle of Surigao Strait. After the war, I also helped transport soldiers home to the West Coast. I did real good, didn't I? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 1 |
| | + | |origin = Hi, Admiral! この私、Minneapolisが待機しているのよ!安心ね! |
| | + | |translation = Hi, Admiral! Minneapolis, standing by! Reassuring, right? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 1|kai = true |
| | + | |origin = Hi, Admiral! この私、Minneapolisの独特の工夫と迷彩、どう?駆逐艦に見える?え、何だって? |
| | + | |translation = Hi, Admiral! What do you think about my distinctive construction and camouflage? Don't I look like a destroyer? Eh? What was that? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 2 |
| | + | |origin = そう、条約型よ。条約大事!みんな、ちゃんと守ってよね! |
| | + | |translation = Yes, I'm a treaty-class ship. Treaties are important. Everyone should follow them! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 2|kai = true |
| | + | |origin = そう、条約型重巡よ。目一杯働いたんだから。そんじゃそこらの重巡と歴が違うのよ、歴が。 |
| | + | |translation = Yes, I'm a treaty-abiding heavy cruiser. I had to give everything I had. That's what sets me apart from those other heavy cruisers. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 3 |
| | + | |origin = No need to worry! だって私がいるんだから!え? だから心配?言うわね。私、こう見えてすごいんだから!フン、襲っちゃうよ? |
| | + | |translation = No need to worry! I'm here for you! Eh? That's why you're worried? Now you've said it... I'm amazing despite how I look! Hmph, I'll attack~ |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary 3|kai = true |
| | + | |origin = No need to worry! だって私がいるんだから!え?だから心配?言うわね。私、一番息がいい時の二水戦とやりあって生き残ったんだから!まあ、えらいことになったけど。そうよ!こう見えてすごいんだから!ガチで襲っちゃうよ? |
| | + | |translation = No need to worry! I'm here for you! Eh? That's why you're worried? Now you've said it. I fought against DesRon 2 at its peak and lived to tell the tale! Well, I also took a lot of damage, but... That's right! I'm amazing despite how I look! Wanna see if you can take a real hit? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Idle |
| | + | |origin = Admiralは…んーなんか忙しそう。ふっ、んー、さて。じゃあ、Tuscaloosaのやつのとこにでもちょっと顔見に行こうかな。元気にやってんのかなー、あいつ。 |
| | + | |translation = The Admiral... Hmm, looks like he's busy. Sigh, well, guess I'll go stop by Tuscaloosa's for a bit. I wonder if she's doing well. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secretary Married |
| | + | |origin = そうね。休む暇なくあの戦いを駆け抜けたわ。休めたのは、魚雷でバッサリ艦首をやられた時くらい。あん時は本気でヤバかった。あの子たちの夜の本気、なめてはダメよ。って、あのー…聞いてる?寝ちゃった?ん、寝てる間に、キスしちゃうぞ。 |
| | + | |translation = That's right. I went through that battle without any time to rest. I only took a break because my bow was nearly chopped off. I was in serious trouble back then. Don't underestimate those girls at night. Wait, umm... Are you listening? Did you fall asleep? Hm, sleepyhead gets a kiss then. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Wedding |
| | + | |origin = Admiral, 私呼んだ?まさか、プロポーズしてくれるとか?えっ、本当にそうなの?Really!? 働いたわ、見る目あるじゃない!もちろんyesよ!I'll be always there for you! |
| | + | |translation = Admiral, did you call for me? Don't tell me you're proposing to me! Eh? You actually are? Really!? I've worked so hard, I guess you noticed! Yes, of course! I'll be always there for you! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Looking At Scores |
| | + | |origin = Information? Okay, 待ってて。ん、はい!Admiral, 情報はいつだって大事。ちゃんと確認して。 |
| | + | |translation = Information? Okay, wait a sec. Uh, here! Admiral, information is always important. Make sure to check it over. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Joining A Fleet |
| | + | |origin = 第十一任務部隊Minneapolis, 抜錨! 敵を食い止めるわ! Weigh anchor! |
| | + | |translation = Task Force 11, Minneapolis, setting out! Let's throw back the enemy! Weigh anchor! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Joining A Fleet|kai = true |
| | + | |origin = 第六十七任務部隊、旗艦Minneapolis, 抜錨!敵にきゃふんと言わせましょう! Weigh anchor! |
| | + | |translation = Unit 67, flagship Minneapolis! Weigh anchor! Let's beat the enemy down to size! Weigh anchor! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Equipment 1 |
| | + | |origin = へぇ、そういう感じでいく?私はいいけど。 |
| | + | |translation = Heh, you're going with that? Fine with me! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Equipment 2 |
| | + | |origin = Radarは積んどきたいかなー、なんか大事な気がする。ん?そうよ? |
| | + | |translation = I'd like to keep radar on. Feel like it'll be important. Hm? Yeah? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Equipment 3 |
| | + | |origin = That's not so bad. |
| | + | |translation = That's not so bad. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Supply |
| | + | |origin = 補給ありがとう! Thanks! 私はまた戦える! |
| | + | |translation = Thank you for the supplies! Thanks! I can fight again! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Docking Minor |
| | + | |origin = あっちゃー、破けたとこ、椰子の葉で隠しとけば問題ない…わけないか。 |
| | + | |translation = Ouch! If I hide the broken part with palm fronds, it'll be fine... maybe not<ref>After her bow collapsed during the Battle of Tassafraronga, ''Minneapolis'' hid under palm fronds and shrubs from air raids until a temporary bow could be rigged.</ref>. |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Docking Major |
| | + | |origin = やば、なんか首とか左肩とか、超やばいんだけど、ちゃんと治してもらおうね。なんとかなる…かな? |
| | + | |translation = Shoot, my neck and my left shoulder are in real bad shape, need to get them fixed. It should be fine then... I think? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Construction |
| | + | |origin = また完成したみたい!まるで週刊空母並ね! That's not so bad, is it? |
| | + | |translation = Another one's finished! It's almost like we're producing one carrier a week<ref>US (escort) carrier production level in 1944.</ref>! That's not so bad, is it? |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Returning From Sortie |
| | + | |origin = Operation completed! 港に帰島したわ! はぁー、疲れたー!Off time欲しいわねー |
| | + | |translation = Operation completed! We're back at port! Phew, I'm tired. I'd love some off time... |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Starting A Sortie |
| | + | |origin = New Orleans-class, USS Minneapolis! 出撃するわ! みんな、続いて! |
| | + | |translation = New Orleans-class, USS Minneapolis! Sortieing! Everyone, follow me! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Battle Start |
| | + | |origin = Enemy in sight! 全艦、戦闘配備! さあ、かかりましょう! |
| | + | |translation = Enemy in sight! All ships, prepare for battle! Let's go! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Attack |
| | + | |origin = 丸見えだから、fire! |
| | + | |translation = You're wide open! Fire! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Secondary Attack |
| | + | |origin = 撃ち負けるな!Fire! |
| | + | |translation = Don't shoot slower than them! Fire! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Night Battle |
| | + | |origin = Radar射撃用意!夜だって私、全然へっちゃら! むしろ経験豊富よ? 安心して! |
| | + | |translation = Prepare for radar-guided fire! I'm not worried at all that it's night! In fact, I have a lot of experience. Don't worry! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = MVP |
| | + | |origin = 私にbattle stars? また? 嘘嘘、もらっとく?いくつもらっとっていいものです! |
| | + | |translation = A battle star for me? Again? Kidding, kidding, I'll take it! Never hurts to have more<ref>She received 17 battle stars by war's end</ref>! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Minor Damage 1 |
| | + | |origin = ああ!何、この威力!まさか魚雷直撃?Damage control, 急いで! |
| | + | |translation = Ahh! So much damage! Could it be... a direct torpedo hit!? Damage Control, hurry up! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Minor Damage 2 |
| | + | |origin = ぎゃ、頭が…首が…左肩が…くっそー! |
| | + | |translation = Gya, my head! My neck! My left shoulder! Damn it! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Major Damage |
| | + | |origin = ああっ!艦首が! 前部主砲が! うっ…し、沈むもんか!私は… Minneapolisは、沈まないから! |
| | + | |translation = Ah! My bow! The front battery! Ugh... as, as if I'll sink! I... Minneapolis, will not sink! |
| | + | }} |
| | + | {{ShipquoteKai|name = Minneapolis|scenario = Sunk |
| | + | |origin = やだ、直撃!Damage control! 嘘、間に合わない! そんな、そんな! 嘘、やだ、怖い! |
| | + | |translation = No, a direct hit! Damage control! No way, it's not enough! No way! No way! It can't be, no, I'm scared! |
| | + | }} |
| | + | |}<references/> |
| | + | {{clear}} |
| | + | |
| | + | ===Hourlies=== |
| | | | |
| | ==CG== | | ==CG== |