• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 43: Line 43:     
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
<references/>
+
===Quotes===
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = Hi! 待ってた? 私がFletcher級駆逐艦 Richard Phillips Learyよ!Learyでいいわ! よろしくねっ!
 +
|translation =Hi! Have you been waiting me? I'm a  Fletcher-class destroyer, Richard Phillips Leary! You can call me 'Leary'. Nice to meet you!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin =Hi!Richard Phillips Learyいつでも出れるわ!今日もいい夕暮になりそう。一緒に駆け抜けていきましょ!
 +
|translation =Hi! I, Richard Phillips Leary can move anytime! I had a feeling that can see a good twilight today. Let's run through together!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin =Fletcher級駆逐艦、Richard Phillips Leary! 大戦の後半に就役して、太平洋戦線の上陸戦支援、そしてスリガオ海峡夜戦にも参戦したんだ。 戦後はHeywoodと共に護衛艦隊の再生に協力したの。 海自初期の護衛艦「ゆうぐれ」、憶えておいて!
 +
|translation =I'm a  Fletcher-class destroyer, Richard Phillips Leary! I was launched in a latter part of the Great War. On a front of the Pacific, I suported landing operations and participated in Battle of Surigao Strait. After the end of the war, I and Heywood cooperated with revival for the Fleet Escort Force.
 +
There was 'Yuugure': the early convoy ship belonged MSDF. Just keep it in mind!"
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin =そうよ、Heywoodとはずっと一緒。信頼してるの。 え?あなたは?どうかしら?
 +
|translation =That's right! I'm always with Heywood! I trust her! Eh? On the other hand, how much I trust you? I wonder.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin =そう、Heywoodとはずーっと一緒!信頼してる! え、あなたを? まぁ、そうね。少し一緒でも…いいよ。
 +
|translation = That's right! I'm staying with Heywood... ALL ALONG! I trust her! Eh? You want to stay with me? Well, yes. I allow you to spend time with me a little.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin =なぁに? 呼んだ? そう?
 +
|translation =What? Did you call me? Really?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin =Heywood、なに? なんだ、違うの? えっ、提督!? って、なんだなんだ? 私のこと、興味があるの? ふーん。 じゃあ、夕暮れ時を待ってて。いいこと、してあげるから。 ん? …そうよ。
 +
|translation =Heywood, what are you talking about? Oh, it was just my imagination. Eh? Admiral?! Wait, Huh What? Are you interested in me? Hmm... Then, wait for the twilight. I can do something good for you. Hmm? It's true.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Idle
 +
|origin =そうだよ。あたし、何たってFletcher Classだし。 結構な激戦をくぐり抜けてるけど、ほぼ無傷。 強いでしょ、あたし。 提督、試して…みる?
 +
|translation =Yes. I'm a Fletcher-class ship after all. Despite I experienced quite fierce battle, but I'm almost uninjured. I'm pretty strong, right? Admiral, do you want... to see my power?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Married
 +
|origin =うーん、提督。そうだね、ちょっと疲れてる? うん。super大サービスで、私が肩揉んであげよっか? あ、いらない? ん?いる? ん…どっちよ?
 +
|translation =Hmm, Admiral... I see. Are you a little tired? Umm, It's extra special help; I can rub your shoulders down. Ah, you don't need it... Oh? Want to be done it?  Jeez, just say yes or no!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin =提督、なぁに、呼んだ? あ、そうなの? って、これを私に? どれ? ああ、いいじゃん、ね! I appriciate it! もちろんよ! 大切にしてあげるわ。 艦隊も、あなたも。
 +
|translation =Admiral, what's up? Did you call me? Ah, really? So, you give it for me? Uh-huh, that's so good! Woohoo! I appreciate it! I'll treasure it. Surely, I'll do our fleet and you as well.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Looking At Scores
 +
|origin =Intelligence?大事。待ってて。
 +
|translation =Intelligence? It's important. Wait for me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin =艦隊、出撃よ! Waigh Anchor!
 +
|translation =Fleet, Set sail! Waigh Anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin =Good!
 +
|translation =Good!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin =へー、これ使えるの?
 +
|translation =Well, can I use this?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin =うん、わかった。これでいってみる!
 +
|translation = Yeah, I got it. I'll do it with this.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin =アハッ!Thank you.
 +
|translation = Aha! Thank you.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Minor
 +
|origin =やだ、少し汚れちゃった。ちょっと直すから。
 +
|translation =No way. It's dirty a little... I'll repair it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking Major
 +
|origin =やーだ、ボコボコよー。 少しね、お休み貰うから。
 +
|translation =Oww, they crashed me... I want to rest in a bit.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin =提督、新しいのできたって。
 +
|translation =Admiral, It made something new!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning From Sortie
 +
|origin =Completed. 戻ってきたよ。
 +
|translation =It completed! We're back!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin =USS Fletcher class, Richard Phillips Leary, setting sail!
 +
|translation =USS Fletcher class, Richard Phillips Leary、抜錨!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin =Everyone, here we go! USS Fletcher class, Richard Phillips Leary, setting sail!
 +
|translation =みんな、行くよ! USS Fletcher class, Richard Phillips Leary、抜錨!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Battle Start
 +
|origin =敵よ。Enemy in sight. ギッタギタに、してあげる!
 +
|translation = Ah, I've got the enemies in sight. They fools will see when I catch them!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin =撃て! Fire!
 +
|translation =Fire!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
 +
|origin =Open fire!
 +
|translation =Open fire!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
 +
|origin = 追撃するよ。みんな、いい? 艦隊増速!
 +
|translation =We'll follow them! Are you ready? Fleet, charge!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = Night Battle
 +
|origin =追撃して、ギッタギタに!艦隊増速!蹴散らせ!
 +
|translation =We'll follow and crush them! Fleet, charge! Put enemies to rout!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
 +
|origin = Battle star? ふーん。貰っといて、あげる!Heywood、提督、見て! いいでしょー。
 +
|translation =A battlestar? Hmm, Heywood, Admiral, take a look at my given prize! You envy me, right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やっ! Shit…
 +
|translation =Augh. Darn it!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = マジか! I don't give a shit!
 +
|translation = Really!? I don't care at all!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
 +
|origin = ぎゃああっ! …っ、クソッ!沈むもんか…こんなんで! あたし!
 +
|translation = Aaagh! Ugh... damn it! It's not as if I sink! I won't sink by like this!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
 +
|origin = 嘘、あたし、沈んでる? これが、沈むってこと? …怖い、暗い。や…やだ。ああっ。
 +
|translation = No way! I'm sinking! Is this my end? I'm scared; it's dark. N-no... Ahh…
 +
}}
 +
|} <references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
 +
 +
===Hourlies===
    
==CG==
 
==CG==
3,599

edits

Navigation menu