• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
→‎‎Voice Lines: Moved Intro and Secretary 2 to seasonals, brought back old versions
Line 58: Line 58:  
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction
  −
|origin = 翔鶴型航空母艦二番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、これからだって、負けない!提督さん、あらためて、これからもよろしくね。
  −
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't ever lose as long as I have planes. Once again, nice to meet you, Admiral.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
  −
|audio = Zuikaku-Intro.mp3
  −
}}
  −
<!--{{ShipquoteKai
   
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
 
|origin = 翔鶴型航空母艦2番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、負けないわ!
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't lose as long as I have planes.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 
|audio = Zuikaku_1.ogg
 
|audio = Zuikaku_1.ogg
}}-->
+
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
Line 104: Line 98:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2
  −
|origin = もう、翔鶴姉だって…ちょっとおやつ食べるの控えよかな…あぁ、なんでもない!
  −
|translation = Jeez, you too, Shoukaku-nee... Maybe I should cut down on snacks a little... Ah, it's nothing!
  −
|audio = Zuikaku-Sec2.mp3
  −
}}
  −
<!--{{ShipquoteKai
   
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = 翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
 
|origin = 翔鶴姉なに…?って、提督さんじゃん!何やってんの!?爆撃されたいの!?
 
|translation = What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
 
|translation = What is it, Shoukaku-nee...? Wha, it's you, Admiral! What do you think you're doing!? Do you want to be bombed!?
 
|audio = Zuikaku_3.ogg
 
|audio = Zuikaku_3.ogg
}}-->
+
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
Line 559: Line 547:  
|audio = Zuikaku_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|audio = Zuikaku_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = 翔鶴型航空母艦二番艦、妹の瑞鶴です。幸運の空母ですって?そうじゃないの、一生懸命やってるだけ…よ。 艦載機がある限り、これからだって、負けない!提督さん、あらためて、これからもよろしくね。
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Shoukaku-class aircraft carriers, the younger sister, Zuikaku. A lucky carrier? Not quite, I just did my best... I won't ever lose as long as I have planes. Once again, nice to meet you, Admiral.<ref>She was called lucky because she survived many engagements.</ref>
 +
|audio = Zuikaku-Intro.mp3
 +
|notes = Introduction
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = もう、翔鶴姉だって…ちょっとおやつ食べるの控えよかな…あぁ、なんでもない!
 +
|translation = Jeez, you too, Shoukaku-nee... Maybe I should cut down on snacks a little... Ah, it's nothing!
 +
|audio = Zuikaku-Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
Line 575: Line 577:  
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
+
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 
|origin = 提督さん、翔鶴ねえ、おめでとう!七周年だね。嬉しいけど、なんか本当に信じられなよね?この先も、ずっと翔鶴ねえたちと一緒に、未来に歩いていきたいな。
 
|origin = 提督さん、翔鶴ねえ、おめでとう!七周年だね。嬉しいけど、なんか本当に信じられなよね?この先も、ずっと翔鶴ねえたちと一緒に、未来に歩いていきたいな。
 
|translation = Admiral, Shoukaku, congratulations! It's the 7th Anniversary. I'm happy but I really can't believe it you know? I'd like to keep moving forward into the future with Shoukaku and everyone else.
 
|translation = Admiral, Shoukaku, congratulations! It's the 7th Anniversary. I'm happy but I really can't believe it you know? I'd like to keep moving forward into the future with Shoukaku and everyone else.
1,927

edits

Navigation menu