| Line 57: |
Line 57: |
| | |scenario = Library | | |scenario = Library |
| | |origin =夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波!そう、長波姉のいっこ下!長波姉と同じ駆逐隊で、頑張ったよ!そうね~、ソロモンは私の庭みたいなもの…って、それ電探のせいでしょ!?勘弁してよ。ったく。 | | |origin =夕雲型駆逐艦、五番艦と言えば、この私、巻波!そう、長波姉のいっこ下!長波姉と同じ駆逐隊で、頑張ったよ!そうね~、ソロモンは私の庭みたいなもの…って、それ電探のせいでしょ!?勘弁してよ。ったく。 |
| − | |translation =I'm known as the 5th ship of the Yuugumo-class destroyers, Makinami. That's right, I come just after big sis Naganami. I worked hard in the same destroyer division as big sis Naganami. Yeah, the Solomons are like my backya... Hey, that was because of RADAR, you know<ref>The superior USN RADAR at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_St._George Battle of Cape St. George] allowed the USN ships to get close before launching torpedoes. This resulted in Makinami and Oonami being taken out at the outset of the battle.</ref>!? Give me a break. Sheesh. | + | |translation =I'm known as the 5th ship of the Yuugumo-class destroyers, Makinami. That's right, I come just after big sis Naganami. I worked hard in the same destroyer division as big sis Naganami. Yeah, the Solomons are like my backya... Hey, that was because of RADAR, you know<ref>The superior USN RADAR at the [[wikipedia:Battle_of_Cape_St._George|Battle of Cape St. George]] allowed the USN ships to get close before launching torpedoes. This resulted in Makinami and [[wikipedia:Japanese_destroyer_Ōnami_(1942)|''Oonami'']] being taken out at the outset of the battle.</ref>!? Give me a break. Sheesh. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| Line 224: |
Line 224: |
| | |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| | |origin =マルサンマルマル。提督、お茶のおかわりは?うん!じゃあ、あぁ〜、次はほうじ茶にしよう。待ってて。 | | |origin =マルサンマルマル。提督、お茶のおかわりは?うん!じゃあ、あぁ〜、次はほうじ茶にしよう。待ってて。 |
| − | |translation =0300. Admiral, want another cup of tea? OK! Then, uhmm, I'll make some houjicha next<ref>Houjicha is roasted green tea.</ref>. Please wait. | + | |translation =0300. Admiral, want another cup of tea? OK! Then, uhmm, I'll make some houjicha next<ref>[[wikipedia:Hōjicha|Houjicha]] is roasted green tea.</ref>. Please wait. |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 294: |
Line 294: |
| | |scenario = 17:00 | | |scenario = 17:00 |
| | |origin =ヒトナナマルマル。提督、夕焼けが綺麗ですね。F作業の釣果ですか?上々です!じゃあ、今夜はお刺身かですって?残念。違います! | | |origin =ヒトナナマルマル。提督、夕焼けが綺麗ですね。F作業の釣果ですか?上々です!じゃあ、今夜はお刺身かですって?残念。違います! |
| − | |translation =1700. Admiral, the sunset is beautiful. How did the F-work go? It went great! "Then, are we having sashimi tonight"<ref>Sashimi is sliced raw fish.</ref>? Nope. We're not! | + | |translation =1700. Admiral, the sunset is beautiful. How did the F-work go? It went great! "Then, are we having sashimi tonight"<ref>[[wikipedia:Sashimi|Sashimi]] is sliced raw fish.</ref>? Nope. We're not! |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| Line 469: |
Line 469: |
| | * Her name means "Rolling Waves". | | * Her name means "Rolling Waves". |
| | * She was launched on the 27th of December 1941. | | * She was launched on the 27th of December 1941. |
| − | * Sunk in the Battle of Cape St. George, on the 25th of November 1943. | + | * Sunk in the [[wikipedia:Battle of Cape St. George|Battle of Cape St. George]] on the 25th of November 1943. |
| | | | |
| | ;Update History | | ;Update History |