| Line 32: |
Line 32: |
| | {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction |
| − | |origin = | + | |origin = Hi! Essex-class航空母艦、6番艦、Waspよ!貴方がAdmiral?いいんじゃない?I kindly request you! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = Hi! Essex-class航空母艦、6番艦、Wasp!今日も健在よ。Admiral、調子はどう?Okay, I kindly request you. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Library | | {{ShipquoteKai|scenario = Library |
| − | |origin = | + | |origin = Essex級航空母艦6番艦、Waspです。そう、あの空母の名前を継いだ、あの戦い最強の量産型正規空母の一隻。日本の本当に本土近くまで進出して攻撃を実施したわ。もちろん、反撃も凄かったけど。現代では強力な戦力を投射する強襲揚陸艦にその名は継がれているの。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
| − | |origin = | + | |origin = The new wasp's stinger can inject pain. Okay? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = The new wasp's stinger can inject sharp love. Okay? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 |
| − | |origin = | + | |origin = そうよ、私の艦名は日本の潜水艦に倒された、先代様への鎮魂の継承の意味があるの。Got it? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = そうね、私の艦名未来では両用戦戦闘部隊を満載した、強力な強襲揚陸艦の一番艦に受け継がれたそうね。悪くないわ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 |
| − | |origin = | + | |origin = 最新最強のUSSの大型量産空母、Essex-class!その6番艦が私ってわけ。よろしく頼むわね。そうよ、私の一刺しは痛いわよ!Stingerって呼ばれているのは冗談じゃないの。Shall we do our best? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Idle | | {{ShipquoteKai|scenario = Idle |
| − | |origin = | + | |origin = The Japanese fleet's air force is not to be underestimated. I must have had many close calls. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married |
| − | |origin = | + | |origin = Admiral, do you have the courage to be stung by Wasp's sharp sting? Really? Then that's good. I'm always with you. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding | | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding |
| − | |origin = | + | |origin = はーい。なーに、Admiral? 入っていいよ。どうしたの、改まって?何、その箱?もしかして、wedding ringだったりして。え、マジで?ん、んー…じゃあ、早く嵌めてよ、ほら!あ、きれい。I love you too! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores | | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
| − | |origin = | + | |origin = Situation report? It's here. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet |
| − | |origin = | + | |origin = 任務部隊、このWaspが指揮します。Ready?艦隊のみんな、準備はいい?Okay?じゃ、行きましょうか!Weigh anchor! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 |
| − | |origin = | + | |origin = Alright. 試してみるわ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = Alright. いいんじゃない?すっごく! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 |
| − | |origin = | + | |origin = Thanks!やってみる。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 |
| − | |origin = | + | |origin = Just keep going! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Supply | | {{ShipquoteKai|scenario = Supply |
| − | |origin = | + | |origin = Thanks! 気合十分よ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
| − | |origin = | + | |origin = Sorry. Let me take a short break. やれやれ… |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major |
| − | |origin = | + | |origin = ゴメン~!May I take a long break?この私がね…参ったわ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Construction | | {{ShipquoteKai|scenario = Construction |
| − | |origin = | + | |origin = A new ship has arrived. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
| − | |origin = | + | |origin = We have returned. The mission was a success. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie |
| − | |origin = | + | |origin = Essex-class CV-18 Stinger Wasp、出撃します。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start |
| − | |origin = | + | |origin = よし、敵を捕捉したわ。航空打撃戦は先手必勝。Wasp squadrons、発艦、始め!Go! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Attack |
| − | |origin = | + | |origin = 刺しにいくわ!Wasp squadrons, attack! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack | | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack |
| − | |origin = | + | |origin = 私はEssex-class Stingerよ!思いっきり、痛くしてあげる! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle | | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle |
| − | |origin = | + | |origin = さーて、夜か。夜間作戦機で追撃したいところね。Go! Keep attacking! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = MVP | | {{ShipquoteKai|scenario = MVP |
| − | |origin = | + | |origin = このWaspにbattle stars?ふふ、Thanks!ざっとこんなもんよ。また見てて。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
| − | |origin = | + | |origin = きゃー!もうっ! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 | | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
| − | |origin = | + | |origin = いったー!Shit!許さん! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage | | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
| − | |origin = | + | |origin = きゃー!痛いじゃない!あ、飛行甲板が…Damage control! Hurry up! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk | | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk |
| − | |origin = | + | |origin = No way... I'm sinking into deep sea...? みんな、ごめん… I... |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| Line 163: |
Line 163: |
| | | | |
| | ===Hourlies=== | | ===Hourlies=== |
| − | {{ShipquoteHeader}} | + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = Admiral、今日のtime signalのcall、私、Waspがやってあげる。そうよ、感謝してもいいよ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 1 o'clock now. こんな感じ…かな? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 2 o'clock now. Okay. なんか…ちょっと照れる。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 3 o'clock now. え?雑務の書類?そんなの昨日のうちに、私が全部片付けといたよ。楽勝。Of course. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 4 o'clock now. 驚いた!って、Admiral、私を誰だと思ってるの?Essex-class Waspよ。Absolutely. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 5 o'clock now. そんなこと言ってたら、もう朝。一晩なんてあっという間ね。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 6 o'clock. 任せといて。こうでしょ。艦隊、総員、起こし!Good morning, everyone! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 7 o'clock now. さ、Wasp's breakfast、召し上がれ。卵はscramble、baconはカリカリ。どうぞ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 8 o'clock now. Coffeeのおかわりはどう?ん、Okay. はい。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 9 o'clock now. さ、そろそろ海に出ましょう。うーん。今日もいい天気。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 10 o'clock now. Task Force 58も徐々に集まっているわね。我ながら壮観ね。まさに現代のアルマダ。ほぼ無敵ね。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's elevenses now. あら、翔鶴、瑞鶴、大鳳!なに、私の顔に何か付いてる?そう? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's now lunchtime. お昼はやっぱパワーつけないと。ステーキのパワーランチでいいよね?あ、瑞鶴も食べる?あら、そう? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 1 o'clo…あら、Fighting I! 元気してた?へえ、そうなんだ。Tell me all about it next time. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 2 o'clock now. 翔鶴、瑞鶴、私たちに比べれば規模も装備も劣勢だけど、それでも本当に良き空母ね。なんだろう。わかる。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 3 o'clock now. あ、あれは!Amphibian、伊勢、日向! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 4 o'clock now. 動いてるAmphibian、伊勢、日向は絶対無敵だったわ。なんでもかんでも回避すんのよ。魔法か。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 5 o'clock now. もうこんな時間。Admiral、夕日が綺麗だけど、私も綺麗でしょ?ほら、こっち見て。言え! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 6 o'clock now. Admiralと格闘してたら夕食の時間じゃない。どうするの?今晩。え?マミヤに行く? |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 7 o'clock. はあ…これがパブ、マミヤ。え?Admiralのおごり?じゃ、色々頼まらきゃ。そんなんだから。まず… |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 8. 美味しいんだけど、なんか奥の方を見慣れないイタリアンな重巡たち暴れすぎじゃね?客層のみがちょっと残念よね。って、あ、あれ?大事故じゃ。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 9 o'clock now. 仕上げはジャパニーズウイスキーで一杯もいいわね。あら、いいじゃない。意外と好きかも。 |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 10 o'clock. 私、ちょっと酔っちゃった。って、あ、Admiral!逃げた! |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true | | {{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true |
| − | |origin = | + | |origin = It's 11 o'clock now. 今日も一日お疲れ様。明日も頑張りましょう。Admiral, good night. |
| | |translation = | | |translation = |
| | }} | | }} |