• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
13,094 bytes added ,  7 months ago
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=169}}
 
{{KanmusuInfo|ID=169}}
 
{{KanmusuInfo|ID=169a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=169a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=359}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Tanikaze Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Tanikaze|small=true}}<br>Tanikaze/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Tanikaze/D Kai|small=true}}<br>Tanikaze D Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Landing Craft}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Auxiliary Requirements===
 +
{{QuestRequirement
 +
|Mandatory=*{{Q|A86}}, {{Q|A90}}
 +
*{{Q|B123}}
 +
*{{Q|C27}}
 +
|Optional=*{{Q|A88}}
 +
*{{Q|B117}}
 +
*{{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
}}
 +
 +
{{AkashiHelper}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 9: Line 55:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin = 提督、谷風だよ。これからお世話になるね!
 
|origin = 提督、谷風だよ。これからお世話になるね!
|translation = I'm Tanikaze Admiral. I'll be in your care from now on!
+
|translation = I'm Tanikaze, Admiral. I'll be in your care from now on!
 
|audio = Tanikaze-Introduction.ogg
 
|audio = Tanikaze-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 提督、ちょいっと強くなった谷風さんだよ。えへぇ、さーて、今日もおっぱじめろか!
 +
|translation = It's the me who got a bit stronger, Admiral. Ehehe, now, let's get started for today!
 +
|audio = TanikazeDKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 19: Line 72:  
|translation = I'm Tanikaze-san.<ref>She speaks in an Edo dialect.</ref>
 
|translation = I'm Tanikaze-san.<ref>She speaks in an Edo dialect.</ref>
 
At the Battle of Midway, those damned enemy planes were rainin' bombs on us while I goin' to rescue Hiryuu.
 
At the Battle of Midway, those damned enemy planes were rainin' bombs on us while I goin' to rescue Hiryuu.
I was just about to give up at that time but, Captain Katsumi was really amazin'. Seriously.<ref>Through evasive manouvers , Tanikaze was able to evade 137 bombs from 58 SBD Dauntless dive bombers and 12 B-17 heavy bombers.</ref>
+
I was just about to give up at that time, but Captain Katsumi was really amazin'. Seriously.<ref>Through evasive maneuvers, Tanikaze was able to evade 137 bombs from 58 SBD Dauntless dive bombers and 12 B-17 heavy bombers.</ref>
 
|audio = Tanikaze-Library.ogg
 
|audio = Tanikaze-Library.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お呼びかい、提督?
 +
|translation = Did ya call, Admiral?
 +
|audio = Tanikaze-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 
|origin = よっ、提督、頑張ってるね!
 
|origin = よっ、提督、頑張ってるね!
|translation = Alrite, I'll do my best Admiral!
+
|translation = Alrite, I'll do my best, Admiral!
 
|audio = Tanikaze-Secretary_1.ogg
 
|audio = Tanikaze-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = お呼びかい、提督?
+
|kai3 = yes
|translation = Did ya call Admiral?
+
|origin = まぁ、決まるじゃないねー。そういうことさ!
|audio = Tanikaze-Secretary_2.ogg
+
|translation = Well, it's not written in stone! All there is to it!
 +
|audio = Tanikaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 39: Line 99:  
|translation = Whassit? Ya wanna be comforted?
 
|translation = Whassit? Ya wanna be comforted?
 
|audio = Tanikaze-Secretary_3.ogg
 
|audio = Tanikaze-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = んだよ、あまえっこさんだな。まぁ、いいけどよ。
 +
|translation = Oh dear, yer so needy. Well, that's fine.
 +
|audio = TanikazeDKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = かぁーっ! なんか、退屈ー。どっかに夜戦にでも行こうよぉー?
 
|origin = かぁーっ! なんか、退屈ー。どっかに夜戦にでも行こうよぉー?
|translation = Gaaah~! I'm bored. Let's go for a night battle somewhere yeah?
+
|translation = Gaaah~! I'm bored. Let's go for a night battle somewhere, yeah?
 
|audio = Tanikaze-Idle.ogg
 
|audio = Tanikaze-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = まぁ、何だ?敵の空襲を甘く見ちゃだめさ!なんだかんだっとごついからな、ちくしょうめ!
 +
|translation = Well, what can I say? Don't underestimate the enemy air raids! Those bastards aren't gonna go easy on us!
 +
|audio = Tanikaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = 提督、どうした?疲れたのかい?
 
|origin = 提督、どうした?疲れたのかい?
|translation = What's wrong Admiral? Are ya tired?
+
|translation = What's wrong, Admiral? Are ya tired?
 
|audio = Tanikaze-Wedding_Line.ogg
 
|audio = Tanikaze-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai3 = yes
 +
|origin =おぅ、おぅ、いいじゃんてさ。燃えるねぇ、このちくしょう!谷風さんが守りについてる。元気に生きに暴れおうぜ!
 +
|translation = Oh, oh, lookin good. Yer lookin damn good! I'll be here to watch yer back. So just go out and live it up!
 +
|audio = TanikazeDKai-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = この谷風さんに興味を持ってくれるなんて変わった提督だねぇ。じゃあ、その経緯を最初から教えてもらおうじゃない。へへ、いいじゃないか、夜は長いんだしさ。
 
|origin = この谷風さんに興味を持ってくれるなんて変わった提督だねぇ。じゃあ、その経緯を最初から教えてもらおうじゃない。へへ、いいじゃないか、夜は長いんだしさ。
|translation = Yer kinda strange to be takin an interest in little ol' me Admiral. So, how 'bout you tell me the whole story of how we got to this point. Eh, isn't that fine, the night is long.
+
|translation = Yer kinda strange to be takin an interest in little ol' me, Admiral. So, how 'bout you tell me the whole story of how we got to this point. Eh, isn't that fine, the night is long.
 
|audio = Tanikaze-Wedding.ogg
 
|audio = Tanikaze-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 61: Line 142:  
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 提督に報告書が届いてるね!
 
|origin = 提督に報告書が届いてるね!
|translation = Yer report has arrived Admiral!
+
|translation = Yer report has arrived, Admiral!
 
|audio = Tanikaze-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Tanikaze-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = 情報みたいのかい?待ってな。谷風が撮ってあげよ。
 +
|translation = Ya want ta see the info? Just wait. I'll go get it.
 +
|audio = TanikazeDKai-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 81: Line 169:  
|translation = This is a pretty stylin' arrangement!
 
|translation = This is a pretty stylin' arrangement!
 
|audio = Tanikaze-Equipment_2.ogg
 
|audio = Tanikaze-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = あぁ、いいねぇ!ちょいと改装だけど、大分いいよこれで。いきだね。これで、勝つる!
 +
|translation = Aaaah, this is great! I just got a small upgrade, but this is really great. It's stylin'. I can win with this!
 +
|audio = TanikazeDKai-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 87: Line 182:  
|translation = Whoa, yer pretty generous!
 
|translation = Whoa, yer pretty generous!
 
|audio = Tanikaze-Equipment_3.ogg
 
|audio = Tanikaze-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai = yes
 +
|origin = おぉう、いいねぇ!
 +
|translation = Ooh, this is great!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 103: Line 202:  
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|origin = お風呂はいいよね…お風呂はさぁ…
 
|origin = お風呂はいいよね…お風呂はさぁ…
|translation = The bath is great huh... Baths are...
+
|translation = The bath is great, huh... Baths are...
 
|audio = Tanikaze-Docking_Major.ogg
 
|audio = Tanikaze-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
Line 129: Line 228:  
|translation = Let's fire the guns and torpedoes at the same time!
 
|translation = Let's fire the guns and torpedoes at the same time!
 
|audio = Tanikaze-Battle_Start.ogg
 
|audio = Tanikaze-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = いいんだね、やっちまうよ。
 +
|translation = Alright, let's do this.
 +
|audio = TanikazeDKai-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
 
|origin = よいしょー!
 
|origin = よいしょー!
|translation = Hooah!<ref>"よいしょ" is an expression of extersion and has no real meaning.</ref>
+
|translation = Hooah!<ref>"よいしょ" is an expression of extension and has no real meaning.</ref>
 
|audio = Tanikaze-Attack.ogg
 
|audio = Tanikaze-Attack.ogg
 
}}
 
}}
Line 147: Line 253:  
|translation = Goddamnit!
 
|translation = Goddamnit!
 
|audio = Tanikaze-Night_Battle.ogg
 
|audio = Tanikaze-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai3 = yes
 +
|origin = うら!改陽炎型はちょこっと違うよ!
 +
|translation = C'mon! An upgraded Kagerou-class isn't the same!
 +
|audio = TanikazeDKai-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin = こー見えて、この谷風はすばしっこいんだよ? 爆弾なんて、当たる気がしないね!
 
|origin = こー見えて、この谷風はすばしっこいんだよ? 爆弾なんて、当たる気がしないね!
|translation = I might not look it but I'm pretty quick right? Bombs won't even touch me!
+
|translation = I might not look it, but I'm pretty quick, right? Bombs won't even touch me!
 
|audio = Tanikaze-MVP.ogg
 
|audio = Tanikaze-MVP.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = なんてこった!
 +
|translation = What the hell!
 +
|audio = Tanikaze-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = かぁー…
 
|origin = かぁー…
 
|translation = Gaah...
 
|translation = Gaah...
|audio = Tanikaze-Minor_Damage_1.ogg
+
|audio = Tanikaze-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = なんてこった!
+
|kai3 = yes
|translation = What the hell!
+
|origin = かぁー!かれに避けた思ったけど…しかたねぇ。
|audio = Tanikaze-Minor_Damage_2.ogg
+
|translation = Gaaah! I thought I dodged that... Oh well.
 +
|audio = TanikazeDKai-MinorDmg2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 178: Line 298:  
|audio = Tanikaze-Sunk.ogg
 
|audio = Tanikaze-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = あっ↑けましてぇ↓、おめっとさーん!ていとくぅ!今年は景気良くなるさっ!う゛ん゛!だいじょうぶぅ~
 +
|translation = Happy New Year! Admiral! Have a prosperous new year! Yup! It’ll be fine~
 +
|audio = Tanikaze_2015newyear.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin = かぁっ!節分かい!こいつは粋だねぇーっ、誰に投げりゃいいんだい?浜風かぁ?…ア゛ッ!?
 +
|translation = Whoo~! It’s Setsubun! This is neat~, who can I throw these at? Maybe Hamakaze? …Ah!?
 +
|audio = Tanikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 夏が終わっちまったねぇ。なんだか、さみしいねぇ。うん、まぁ、いいか。夏はまた、来年も来るしねぇ、な。
 +
|translation = Summer is over huh. It kinda feels lonely now. Yep, oh well. Summer will come again next year.
 +
|audio = Tanikaze_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = お~!クリスマスかい!いいね、クリスマス!え~と…ターキーってやつ?食べてみたいね!
 +
|translation = Oooh! It’s Christmas! I like Christmas! Uhmm… It’s the thing with turkeys right? I want to try some!
 +
|audio = Tanikaze_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = かぁ!もう師走かい!早いもんだね!ほう、大晦日までに掃除もしとかなきゃ。年越しそばも楽しみだね!なぁ!
 +
|translation = Gah! It’s already December! That was fast! Oh, I have to spring clean before New Year’s Eve. I’m looking forward to New Year’s soba! Right!
 +
|audio = Tanikaze_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = よぅ、提督!これを食べてくれよ!この谷風が作ったチョコレートだぜ!美味いよ!
 +
|translation = Yo, Admiral! Try this! It’s my handmade chocolate! It’s delicious!
 +
|audio = Tanikaze_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = おぉ、提督、なんだい?チョコのお返しかい?くぅ、粋だねぇ!ありがたいよ―♪
 +
|translation = Oh, what’s up, Admiral? A gift in return for the chocolates? Guh, how considerate! Thank you~♪
 +
|audio = Tanikaze_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = あぁ、春だ!春だね!えへ、提督、みんなとお花見とされ込もうよ!な?かぁ、一度に…
 +
|translation = Ah, it’s spring! It’s spring now! Ehe, let’s go cherry blossom viewing with everyone, Admiral! Alright? Come on, just this once…
 +
|audio = Tanikaze_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = はぁ、なんでこったい!三周年だったよ!こいつはめでたいなお祝いだよ!ああぁー!
 +
|translation = Wha, goddamn! It’s the 3rd Anniversary! This something to celebrate! Aaaaah!
 +
|audio = Tanikaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = この季節は雨が多いねぇ。雨の音もこうしてゆっくり聞いていれば、悪くないね♪
 +
|translation = It rains a lot during this time of year. Taking the time to listen to the sound of the rain isn’t so bad♪
 +
|audio = Tanikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = くぅ、こいつを参ったは!行き過ぎる祭だね。ぐぅ、この谷風をてつだって!えぇ、搭載?できないよ。
 +
|translation = Urgh, I can’t take it! This festival has gotten really big. Urgh, I’ll help out too! Eh, equip it? I can’t.
 +
|audio = Tanikaze_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Zuiun Festival line.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = こぉ、なんてこたい!提督、五周年だってよ!こいつはめでたいね。お祝いだよ!あぁ!
 +
|translation = Whoa, I don’t believe it! It’s the 5th Anniversary, Admiral! This is worth celebrating. Let’s celebrate! Aaaah!
 +
|audio = Tanikaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = なんだって!?鎮守府・氷・祭り・だって!?ON ICE!くぁー、こいつは、意味はわかねけど、いきらねぇ。よっしゃ!ん?"Ice skater"? できねよ。
 +
|translation = What was that!? The. Naval. Base. Ice. Festival!? ON ICE! Gaaah, I don't know what that means but I don't care. Alright! Hmm? Ice skater? I can't do that.
 +
|audio = Tanikaze_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = なんだって?秋刀魚だって?粋だねー。よし、この谷風さんに任せておけー!腕まくりを全力全開だぜ!
 +
|translation = What did you say? Saury? That's what I'm talking about. Alright, just leave it all to me! I'm going to roll up my sleeves and put my all into this!
 +
|audio = Tanikaze_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = かぁ、なんてこったい!提督、六周年だってよ!こいつはいきだね!お祝いだよ!主砲開くぜ!
 +
|translation = Wow, this is big! Admiral, it's the 6th Anniversary! This is great! Let's celebrate! Main guns make ready!
 +
|audio = Tanikaze_6th_Anniversary_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = かはぁ、なんてこったい!提督、ついに七周年だってよ!こいつ春からめでたいね!主砲全開だね。
 +
|translation = Wha, holy mackerel! Admiral, it's finally the 7th Anniversary! Spring brings such happiness! Let me do a full gun salute.
 +
|audio = Tanikaze_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = かあ〜!まったくなんてこったい!提督、ついに、ついに八周年なんだってよ!こいつはイキすぎるのね。感激だよ!
 +
|translation = Whoaaa! I can't believe this! Admiral, it's finally, finally the 8th Anniversary! This is amazing. I'm so happy!
 +
|audio = Tanikaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2015 Event]]
 +
|origin = かぁー!この谷風の見せ場だねぇ。よっしゃぁ!
 +
|translation = Whooo! I’ll be the star of this show. Here goes!
 +
|audio = Tanikaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]]
 +
|origin = ちょいと艦隊が騒がしいね。こいつは、あれだな?
 +
|translation = The fleet has gotten quite noisy. Means it’s time for that, right?
 +
|audio = Tanikaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = まあ、決まるじゃないねぇ。そういうことさ!
 +
|translation = Well, it’s not written in stone. That’s all there is to it!
 +
|audio = Tanikaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = まあ、何だ?敵の空襲を甘く見ちゃだめさぁ!なんだかんだっとごついからな、畜生め!
 +
|translation = Well, what can I say? Don’t underestimate the enemy air raids! Those bastards aren’t going to go easy on us!
 +
|audio = Tanikaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3
 +
|notes = Secretary 3
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Tanikaze}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Tanikaze.png|Base
 +
Ship Full Tanikaze Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Tanikaze D Kai.png|D Kai
 +
Ship Full Tanikaze D Kai Damaged.png|D Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
== Character ==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/12941/ Komatsu Mana]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Parsley ([http://www.pixiv.net/member.php?id=414162 パセリ])
+
|-
 +
|<gallery>
 +
Tanikaze_Christmas_2015.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
Tanikaze_Christmas_2015_dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Participated in the Battle of Midway, transport missions to Guadalcanal and evacuation from Guadalcanal.
+
;General Information
*Sunk in action, June 9, 1944 in the [[wikipedia:Sibutu Passage|Sibutu Passage]], Tawi-Tawi, Philippines at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Tanikaze_%281940%29&params=05_42_N_120_41_E_ 05°42′N 120°41′E].
+
* Her name means "valley wind".
*Her name means "valley wind".
+
* She was launched on the 1st of November 1940.
 +
* Sunk in action, on the 9th of June 1944 in the [[wikipedia:Sibutu Passage|Sibutu Passage]], Tawi-Tawi, Philippines at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Tanikaze_%281940%29&params=05_42_N_120_41_E_ 05°42′N 120°41′E].
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 23rd of April 2014 as [[Spring 2014 Event]] drop.
 +
* Became droppable on 3-5 on the [[Game Updates/2014/September 12th|12th of September 2014]].
 +
* She got her D Kai on the [[Game Updates/2018/October 26th|26th of October 2018]].
 +
 
 +
;Misc
 +
*Participated in the Battle of Midway, transport missions to Guadalcanal, and evacuation from Guadalcanal.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteDD|List of destroyers]]
   
*[[wikipedia:Japanese destroyer Tanikaze (1940)|Wikipedia entry on destroyer Tanikaze]]
 
*[[wikipedia:Japanese destroyer Tanikaze (1940)|Wikipedia entry on destroyer Tanikaze]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Kagerou Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
56,565

edits

Navigation menu