Difference between revisions of "Isonami"
Jigaraphale (talk | contribs) |
(→Seasonal: added 11th anniv) |
||
| (12 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 21: | Line 21: | ||
!Ship Exceptions | !Ship Exceptions | ||
! - | ! - | ||
| − | |Can Equip:<br>{{ | + | |Can Equip:<br>{{Landing Craft}} {{Amphibious Tank}} |
|} | |} | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| − | === | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | + | {{QuestRequirement | |
| − | + | |Mandatory=*{{Q|A72}} | |
| − | + | *{{Q|B78}}, {{Q|B79}}, {{Q|B180}}, {{Q|By12}} | |
| − | + | *{{Q|Cq3}}, {{Q|Cy8}} | |
| − | + | |Optional=*{{Q|B189}}, {{Q|B208}} | |
| − | + | *{{Q|F76}}, {{Q|Fq7}} | |
| − | + | }} | |
| − | + | ||
| − | + | {{AkashiHelper | |
| − | + | |Improvement=[[61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director]] | |
| − | + | |Upgrade=[[61cm Triple Torpedo Mount]], [[61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model A]] | |
| + | }} | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== | ||
| Line 54: | Line 55: | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true | ||
| − | |origin = | + | |origin = あ、あの…提督。磯波、本日も、頑張り…ます。 |
| − | |translation = U-ummmm... | + | |translation = U-ummmm... Admiral? I... will do my best... today. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true | ||
|origin = あぁ、あの…提督…改装磯波…本日も…あぁ、あの精一杯…頑張ります | |origin = あぁ、あの…提督…改装磯波…本日も…あぁ、あの精一杯…頑張ります | ||
| − | |translation = Uh-umm... Admiral... I, the | + | |translation = Uh-umm... Admiral... I, the upgraded Isonami... will continue to... uh-umm... do my very best today. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
|origin = 特型駆逐艦9番艦の磯波です。 | |origin = 特型駆逐艦9番艦の磯波です。 | ||
| − | + | 数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。頑張ります。 | |
| − | |||
|translation = I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref> | |translation = I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref> | ||
| − | I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and | + | I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and patrol missions in the rear lines.<ref>She was in a collision with Uranami after the Battle of Midway that took two months to repair.</ref> |
I'll do my best. | I'll do my best. | ||
|audio = Isonami-Library.ogg | |audio = Isonami-Library.ogg | ||
| Line 73: | Line 73: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
| − | |origin = | + | |origin = あ、はい、あの、頑張ります。 |
|translation = Ah, yes. Ummm, I'll do my best. | |translation = Ah, yes. Ummm, I'll do my best. | ||
|audio = Isonami-Secretary_1.ogg | |audio = Isonami-Secretary_1.ogg | ||
| Line 79: | Line 79: | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
|origin = よろしく、お願い致します。 | |origin = よろしく、お願い致します。 | ||
| − | |translation = | + | |translation = Please take care of me. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
| − | |origin = | + | |origin = はい、提督、何か御用でしょうか? |
|translation = Yes, did you need something Admiral? | |translation = Yes, did you need something Admiral? | ||
|audio = Isonami-Secretary_2.ogg | |audio = Isonami-Secretary_2.ogg | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true | ||
|origin = あぁ、はい!改装していただきました。 | |origin = あぁ、はい!改装していただきました。 | ||
| − | |translation = Ah, yes! I got | + | |translation = Ah, yes! I have got a remodel. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
| − | |origin = | + | |origin = …あ、あの、は…恥ずかしいです… |
|translation = ...U-ummm... Th-this is embarrassing... | |translation = ...U-ummm... Th-this is embarrassing... | ||
|audio = Isonami-Secretary_3.ogg | |audio = Isonami-Secretary_3.ogg | ||
| Line 103: | Line 103: | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true | ||
|origin = 鉄道ですか?あぁ、はい。最近少しだけ興味が出てきて。提督もだけど、ずっと見ていられます。 | |origin = 鉄道ですか?あぁ、はい。最近少しだけ興味が出てきて。提督もだけど、ずっと見ていられます。 | ||
| − | |translation = | + | |translation = Railways? Ah, yes. I've recently become a little interested. I've become a little interested in the Admiral as well, but I could watch the railways forever. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true | ||
|origin = いいですね、こういう静かな時間って…。いつかずっと待機が続くような、そんな世界になっても、いいですね。おかしいですか? | |origin = いいですね、こういう静かな時間って…。いつかずっと待機が続くような、そんな世界になっても、いいですね。おかしいですか? | ||
| − | |translation = It's | + | |translation = It's nice, this kind of quiet time... Even if someday the world becomes one where we're always on standby, that would be nice too. Is that weird? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | ||
|origin = あの…できるだけ、お返ししたいと思います! | |origin = あの…できるだけ、お返ししたいと思います! | ||
| − | |translation = Umm... I | + | |translation = Umm... I'd like to repay you as much as possible! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
| − | |origin = | + | |origin = あの、提督って、彼女いますか? …あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ |
|translation =Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ | |translation =Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ | ||
|audio = Isonami-Wedding.ogg | |audio = Isonami-Wedding.ogg | ||
| Line 155: | Line 155: | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true | ||
|origin = とても嬉しいです! | |origin = とても嬉しいです! | ||
| − | |translation = | + | |translation = I'm so happy! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| Line 166: | Line 166: | ||
|scenario = Docking Major | |scenario = Docking Major | ||
|origin = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | |origin = しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | ||
| − | |translation = | + | |translation = Would it be okay if I took some paid leave for a while... Ah, no, never mind... |
|audio = Isonami-Docking_Major.ogg | |audio = Isonami-Docking_Major.ogg | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|kai2 = true | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|kai2 = true | ||
|origin = しばらく有休をいただくことは可能でしょうか?あ、いえ、決して鉄道を体験する旅行とか、そういうんじゃなくて…。えっ?「入渠明けに行って来たら」って、本当ですかぁ!? | |origin = しばらく有休をいただくことは可能でしょうか?あ、いえ、決して鉄道を体験する旅行とか、そういうんじゃなくて…。えっ?「入渠明けに行って来たら」って、本当ですかぁ!? | ||
| − | |translation = ? | + | |translation = Would it be possible for me to take some paid leave for a while? Oh, no, not for a trip to experience the railways or anything like that... Huh? “Why don't you go see it after you leave the dry dock?” Really?! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| Line 193: | Line 193: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Battle | |scenario = Starting a Battle | ||
| − | |origin = | + | |origin = えいっ! |
| − | |translation = | + | |translation = Go! |
|audio = Isonami-Battle_Start.ogg | |audio = Isonami-Battle_Start.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 272: | Line 272: | ||
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
|origin = 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! | |origin = 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! | ||
| − | |translation = It’s the rainy season. I like that it somehow relaxes me. Eh, Miyuki? | + | |translation = It’s the rainy season. I like that it somehow relaxes me. Eh, Miyuki? You don't agree!? Huh! |
|audio = Isonami_Rainy_Secretary_1.ogg | |audio = Isonami_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
|notes = | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]] | ||
| + | |origin = 提督、わたしたち十周年だそうです。記念写真よかったら、磯波が…あぁ、はい! | ||
| + | |translation = Admiral, looks like it's our 10th Anniversary. If you'd like a photo to commemorate this, I can... Ah, sure! | ||
| + | |audio = Isonami_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Eleventh_Anniversary|11th Anniversary]] | ||
| + | |origin = 提督、私たち、あの十一周年…だそうです。今年も記念写真…あの、もしよかったら、磯波が。 | ||
| + | |translation = Admiral, it seems it's our eleventh anniversary... This year's commemorative photo... Well, if it's alright with you, I'd like to take it. | ||
| + | |audio = Isonami_11th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
| Line 296: | Line 310: | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
| − | KanMusu016TokyoBigSight.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]] | + | KanMusu016TokyoBigSight.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Casual Autumn 2017]] Tokyo Big Sight |
| − | KanMusu016TokyoBigSightDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017 Damaged]] | + | KanMusu016TokyoBigSightDmg.png|[[Seasonal/Autumn_2017|Casual Autumn 2017 Damaged]] Tokyo Big Sight |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
| Line 309: | Line 323: | ||
;Update History | ;Update History | ||
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2022/May 13th|13th of May 2022]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
| − | *[[wikipedia: | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Isonami (1927)|Wikipedia entry on destroyer Isonami]] |
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
Latest revision as of 12:31, 28 November 2025
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
| DD | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| Sp Recon Bomber | ||
| Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
| Small | Medium Large Large | |
| RE: | ||
| Notes: = ; = ; = ; = ; = Recon ; = Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = | ||
| Isonami Equipability Exceptions | ||
|---|---|---|
| Isonami/Kai |
Isonami Kai Ni | |
| Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
Auxiliary Requirements
| Quest Requirements | Mandatory | Optional | Notes |
|---|---|---|---|
Drop Locations
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
U-ummmm... I'm called Isonami. Please take good care of me. |
| あ、あの…磯波と申します。よろしくお願いいたします。 | |
| Introduction Play |
U-ummmm... Admiral? I... will do my best... today. |
| あ、あの…提督。磯波、本日も、頑張り…ます。 | |
| Introduction Play |
Uh-umm... Admiral... I, the upgraded Isonami... will continue to... uh-umm... do my very best today. |
| あぁ、あの…提督…改装磯波…本日も…あぁ、あの精一杯…頑張ります | |
| Library Play |
I'm the 9th ship of the Special Type destroyers, Isonami.[1]
I participated in many operations but, after I was moderately damaged, I was engaged in escort and patrol missions in the rear lines.[2] I'll do my best. |
| 特型駆逐艦9番艦の磯波です。
数々の作戦に参加したんですけど、中破してからは、後方で海上護衛や哨戒活動に従事していました。頑張ります。 | |
| Secretary 1 Play |
Ah, yes. Ummm, I'll do my best. |
| あ、はい、あの、頑張ります。 | |
| Secretary 1 Play |
Please take care of me. |
| よろしく、お願い致します。 | |
| Secretary 1 Play |
Please...take good care of me! |
| どうぞ…よろしくお願いいたします! | |
| Secretary 2 Play |
Yes, did you need something Admiral? |
| はい、提督、何か御用でしょうか? | |
| Secretary 2 Play |
Ah, yes! I have got a remodel. |
| あぁ、はい!改装していただきました。 | |
| Secretary 3 Play |
...U-ummm... Th-this is embarrassing... |
| …あ、あの、は…恥ずかしいです… | |
| Secretary 3 Play |
Railways? Ah, yes. I've recently become a little interested. I've become a little interested in the Admiral as well, but I could watch the railways forever. |
| 鉄道ですか?あぁ、はい。最近少しだけ興味が出てきて。提督もだけど、ずっと見ていられます。 | |
| Idle Play |
It's nice, this kind of quiet time... Even if someday the world becomes one where we're always on standby, that would be nice too. Is that weird? |
| いいですね、こういう静かな時間って…。いつかずっと待機が続くような、そんな世界になっても、いいですね。おかしいですか? | |
| Secretary Married Play |
Umm... I'd like to repay you as much as possible! |
| あの…できるだけ、お返ししたいと思います! | |
| Wedding Play |
Ummm... Do you have a girlfriend Admiral? ...Ah, is that so. Fufu~ I see~♪ |
| あの、提督って、彼女いますか? …あっ、そうなんですか。ふふっ、そう~ なるほど~♪ | |
| Player's Score Play |
Admiral? Looks like there's a message. |
| 提督?ご連絡があるみたいです。 | |
| Joining the Fleet Play |
I'm going! |
| いきます! | |
| Equipment 1 Play |
Can I work even harder with this? |
| これで、もっと頑張れるでしょうか。[3] | |
| Equipment 1 Play |
This equipment is the latest, isn't it? |
| この装備、最新ですね? | |
| Equipment 2 Play |
Thank you very much, I'm happy. |
| ありがとうございます、うれしいです。 | |
| Equipment 3[4] Play |
I'm happy! |
| 嬉しいです![5] | |
| Supply Play |
I'm so happy! |
| とても嬉しいです! | |
| Docking Minor Play |
I'm a bit... tired. |
| ちょっと…疲れました。 | |
| Docking Major Play |
Would it be okay if I took some paid leave for a while... Ah, no, never mind... |
| しばらく有休をいただいてもいいでしょうか…ぁいえっなんでもないです… | |
| Docking Major Play |
Would it be possible for me to take some paid leave for a while? Oh, no, not for a trip to experience the railways or anything like that... Huh? “Why don't you go see it after you leave the dry dock?” Really?! |
| しばらく有休をいただくことは可能でしょうか?あ、いえ、決して鉄道を体験する旅行とか、そういうんじゃなくて…。えっ?「入渠明けに行って来たら」って、本当ですかぁ!? | |
| Construction Play |
L-looks like a new comrade has arrived. I wonder if we can be friends? |
| あ、新しい仲間が来たようです。お友達になれるでしょうか。 | |
| Returning from Sortie Play |
Somehow... it looks like the operation is complete. |
| なんとか…作戦完了したみたいです。 | |
| Starting a Sortie Play |
It's time to sortie huh... I-I'll do my best! |
| 出撃なんですね…が、頑張ります! | |
| Starting a Battle Play |
Go! |
| えいっ! | |
| Battle Start Play |
I won't lose as my present state. Fire! |
| 今の磯波、負けませんよ。てーっ! | |
| Attack Play |
Hit~! |
| 当たってー! | |
| Night Battle Attack Play |
I'm sorry! |
| ごめんなさい! | |
| Night Battle Play |
I'll do my best now too! |
| ここは私も、頑張るときなのです! | |
| MVP Play |
I can do it if I try huh! I'm happy! |
| 努力すれば、やれるんですね!うれしいです。 | |
| Minor Damage 1 Play |
Kyaah! |
| きゃあっ! | |
| Minor Damage 2 Play |
Noo! |
| いやぁ! | |
| Major Damage Play |
Hyaaaah! |
| ひゃああぁっ! | |
| Sunk Play |
I'm... sinking...? No... I-I....[6] |
| 轟沈って…私が…? やだ…わ、私… |
- ↑ Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.
- ↑ She was in a collision with Uranami after the Battle of Midway that took two months to repair.
- ↑ Shared with Supply for base remodel.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Was shared with Secretary Married prior to Kai Ni implementation.
- ↑ She uses 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.
Seasonal
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Christmas 2014 Play |
The Christmas tree is beautiful. I see… it’s already that time of year. | |
| 綺麗ぇ、クリスマスツリー。そうか…今年も、もうそんな時期なのですね。 | ||
| Valentine’s Day 2015 Play |
Admiral… Admiral! U-umm, please accept this? P-p-please! | |
| てーとく…提督さん! あ、あの、これをもらってくださいますか? ど、ど、どうぞ! | ||
| Rainy Season 2015 Play |
It’s the rainy season. I like that it somehow relaxes me. Eh, Miyuki? You don't agree!? Huh! | |
| 梅雨ですね。なんか、落ち着いた気持ちになって、これはこれでいいですね。え、深雪ちゃん?違うの!?ええ! | ||
| 10th Anniversary Play |
Admiral, looks like it's our 10th Anniversary. If you'd like a photo to commemorate this, I can... Ah, sure! | |
| 提督、わたしたち十周年だそうです。記念写真よかったら、磯波が…あぁ、はい! | ||
| 11th Anniversary Play |
Admiral, it seems it's our eleventh anniversary... This year's commemorative photo... Well, if it's alright with you, I'd like to take it. | |
| 提督、私たち、あの十一周年…だそうです。今年も記念写真…あの、もしよかったら、磯波が。 |
CG
| Regular |
|---|
| Seasonal |
|---|
|
Trivia
- General Information
- Her name means "Breaking waves".
- She was launched on the 24th of November 1927.
- Sunk in action, on the 9th of April 1943 at Buton Island (5°26′S 123°4′E), Dutch East Indies (now Indonesia)
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
- She got her Kai Ni on the 13th of May 2022.