Changes

→‎Voice Lines: Formatting
Line 60: Line 60:  
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|scenario = Introduction
   
|origin = 初雪…です。よろしく。
 
|origin = 初雪…です。よろしく。
 
|translation = I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
 
|translation = I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
 
|audio = Hatsuyuki-Introduction.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|scenario = Introduction
  −
|kai = yes
   
|origin = 初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
 
|origin = 初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
 
|translation = I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
 
|translation = I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
 
|audio = HatsuyukiKai-Introduction.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Introduction.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Library
|scenario = Library
   
|origin = 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 
|origin = 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。
 
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。
 
輸送任務とかも…うん…頑張る。
 
輸送任務とかも…うん…頑張る。
|translation = I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref>
+
|translation = I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.<ref>Special Type destroyer refers to the {{Class|Fubuki}}, {{Class|Ayanami}} and {{Class|Akatsuki}}, which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref>
 
I participated in lots of operations... at the start of the war.
 
I participated in lots of operations... at the start of the war.
 
Yeah... I also worked hard... doing transport missions.
 
Yeah... I also worked hard... doing transport missions.
 
|audio = Hatsuyuki-Library.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Library.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
|scenario = Secretary 1
   
|origin = お疲れ様。
 
|origin = お疲れ様。
 
|translation = I'm done for the day.
 
|translation = I'm done for the day.
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_1.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_1.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai = true
|scenario = Secretary 1
  −
|kai = yes
   
|origin = いいけど…
 
|origin = いいけど…
 
|translation = It's fine but...
 
|translation = It's fine but...
 
|audio = HatsuyukiKai-Secretary 1.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Secretary 1.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
|scenario = Secretary 2
   
|origin = なぁに?
 
|origin = なぁに?
 
|translation = What is it?
 
|translation = What is it?
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_2.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_2.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
|scenario = Secretary 3
   
|origin = いやだ、触らないで…
 
|origin = いやだ、触らないで…
 
|translation = No, don't touch me...
 
|translation = No, don't touch me...
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_3.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai = true
|scenario = Secretary Idle
  −
|kai = yes
   
|origin = まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
 
|origin = まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
 
|translation = First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
 
|translation = First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
 
|audio = HatsuyukiKai-Idle.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Idle.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married
|scenario = Secretary (Married)
+
|origin = ありがとう。
|kai = yes
+
|translation = Thanks.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai = true
 
|origin = いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
 
|origin = いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
 
|translation = It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
 
|translation = It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
 
|audio = HatsuyukiKai-Secretary Married.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Secretary Married.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding
|scenario = Wedding
   
|origin = あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
 
|origin = あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
 
|translation =Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
 
|translation =Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
 
|audio = Hatsuyuki-Wedding.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores
|scenario = Player's Score
   
|origin = 暗号通信を受信しました。見る?
 
|origin = 暗号通信を受信しました。見る?
 
|translation = We've received an encrypted message. Want to see it?
 
|translation = We've received an encrypted message. Want to see it?
 
|audio = Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores|kai = true
|scenario = Player's Score
  −
|kai = yes
   
|origin = あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
 
|origin = あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
 
|translation = Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
 
|translation = Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
 
|audio = HatsuyukiKai-Looking At Scores.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Looking At Scores.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|scenario = Joining the Fleet
   
|origin = うん、行きます。
 
|origin = うん、行きます。
 
|translation = Yup, I'll go.
 
|translation = Yup, I'll go.
 
|audio = Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai = true
|scenario = Joining the Fleet
  −
|kai = yes
   
|origin = 初雪、出撃します。
 
|origin = 初雪、出撃します。
 
|translation = Hatsuyuki, sortieing.
 
|translation = Hatsuyuki, sortieing.
 
|audio = HatsuyukiKai-Joining A Fleet.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Joining A Fleet.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1
|scenario = Equipment 1
+
|origin = ありがとう。がんばる。
|origin = ありがとう。がんばる。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
   
|translation = Thanks. I'll do my best.
 
|translation = Thanks. I'll do my best.
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_1.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_1.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
|scenario = Equipment 1
  −
|kai = yes
   
|origin = ありがとう。頑張る。うん。
 
|origin = ありがとう。頑張る。うん。
 
|translation = Thanks. I'll do my best. Yup.
 
|translation = Thanks. I'll do my best. Yup.
 
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 1.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 1.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
|scenario = Equipment 2
   
|origin = うん、これなら、頑張れる。
 
|origin = うん、これなら、頑張れる。
 
|translation = Yup, I can do my best with this.
 
|translation = Yup, I can do my best with this.
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_2.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3
|scenario = Equipment 3
+
|origin = ありがとう。
|origin = ありがとう。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
   
|translation = Thanks.
 
|translation = Thanks.
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai = true
|scenario = Equipment 3
  −
|kai = yes
   
|origin = 戻りたい。
 
|origin = 戻りたい。
 
|translation = I want to go back.
 
|translation = I want to go back.
 
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 3.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 3.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Supply
|scenario = Supply
+
|origin = ありがとう。がんばる。
|kai = yes
+
|translation = Thanks. I'll do my best.
 +
|audio = Hatsuyuki-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true
 
|origin = これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
 
|origin = これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
 
|translation = I'm happy for this. Just the usual... happy.
 
|translation = I'm happy for this. Just the usual... happy.
 
|audio = HatsuyukiKai-Supply.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Supply.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor
|scenario = Docking (Minor Damage)
   
|origin = ちょっと、引きこもります。
 
|origin = ちょっと、引きこもります。
|translation = I'll go back to my room for a while.<ref>She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.</ref>
+
|translation = I'll go back to my room for a while.<ref>She uses '[[wikipedia:Hikikomori|hikikomori]]', which implies that she's returning to being a shut in.</ref>
 
|audio = Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major
|scenario = Docking (Major Damage)
   
|origin = 痛い、治したい、引きこもる。
 
|origin = 痛い、治したい、引きこもる。
 
|translation = It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
 
|translation = It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
 
|audio = Hatsuyuki-Docking_Major.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Docking_Major.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Construction
|scenario = Construction
   
|origin = 新しい仲間…来た。誰だろ。
 
|origin = 新しい仲間…来た。誰だろ。
 
|translation = A new comrade... has arrived. Who is it?
 
|translation = A new comrade... has arrived. Who is it?
 
|audio = Hatsuyuki-Construction.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Construction.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie
|scenario = Returning from Sortie
   
|origin = 作戦が完了した…です。
 
|origin = 作戦が完了した…です。
 
|translation = The operation has been... completed.
 
|translation = The operation has been... completed.
 
|audio = Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
|scenario = Starting a Sortie
   
|origin = えっ、出撃ですか。本当に?
 
|origin = えっ、出撃ですか。本当に?
 
|translation = Eh, a sortie? really?
 
|translation = Eh, a sortie? really?
 
|audio = Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|scenario = Starting a Sortie
  −
|kai = yes
   
|origin = やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
 
|origin = やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
 
|translation = I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
 
|translation = I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
 
|audio = HatsuyukiKai-Starting A Sortie.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Starting A Sortie.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
|scenario = Starting a Battle
   
|origin = うん…
 
|origin = うん…
 
|translation = Yup...
 
|translation = Yup...
 
|audio = Hatsuyuki-Battle_Start.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Battle_Start.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai = true
|scenario = Starting a Battle
  −
|kai = yes
   
|origin = 撃つよ、ほら。
 
|origin = 撃つよ、ほら。
 
|translation = I'm firing. Look!
 
|translation = I'm firing. Look!
 
|audio = HatsuyukiKai-Battle Start.ogg
 
|audio = HatsuyukiKai-Battle Start.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
|scenario = Attack
   
|origin = 当たれ。
 
|origin = 当たれ。
 
|translation = Hit.
 
|translation = Hit.
 
|audio = Hatsuyuki-Attack.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Attack.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
|scenario = Night Battle Attack
   
|origin = 私だって、本気を出せばやれるし。
 
|origin = 私だって、本気を出せばやれるし。
 
|translation = Even I can do it if I try hard enough.
 
|translation = Even I can do it if I try hard enough.
 
|audio = Hatsuyuki-Night_Attack.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
|scenario = Night Battle
   
|origin = 本当は得意だし、こういうの。
 
|origin = 本当は得意だし、こういうの。
|translation = I'm really not good at these sorts of things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] she was struck by shells that damaged her steering.</ref>
+
|translation = I'm really not good at these sorts of things.<ref>During the [[wikipedia:Battle_of_Kula_Gulf|Battle of Kula Gulf]], she was struck by shells that damaged her steering.</ref>
 
|audio = Hatsuyuki-Night_Battle.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
|scenario = MVP
   
|origin = 明日から本気出す…から見てて。
 
|origin = 明日から本気出す…から見てて。
 
|translation = I'll get serious tomorrow... just watch.
 
|translation = I'll get serious tomorrow... just watch.
 
|audio = Hatsuyuki-MVP.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-MVP.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
|scenario = Minor Damage 1
   
|origin = うっ…!
 
|origin = うっ…!
 
|translation = Ugh...!
 
|translation = Ugh...!
 
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
|scenario = Minor Damage 2
   
|origin = 痛い、マジ痛い。
 
|origin = 痛い、マジ痛い。
 
|translation = That hurts, it really hurts.
 
|translation = That hurts, it really hurts.
 
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
|scenario = Major Damage
   
|origin = もうやだ、帰りたい。
 
|origin = もうやだ、帰りたい。
 
|translation = I've had enough, I want to go back.
 
|translation = I've had enough, I want to go back.
 
|audio = Hatsuyuki-Major_Damage.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Major_Damage.ogg
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
|scenario = Sunk
   
|origin = 嫌な予感してたし…いいよ、もう。
 
|origin = 嫌な予感してたし…いいよ、もう。
 
|translation = I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
 
|translation = I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
 
|audio = Hatsuyuki-Sunk.ogg
 
|audio = Hatsuyuki-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}
 
+
<references/>
{{clear}}
      
===Seasonal===
 
===Seasonal===
Line 307: Line 269:  
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 
|origin = あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
 
|origin = あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
|translation = Happy New Year… Best wishes… Where’s my New Year’s money? Eh… There isn’t any…
+
|translation = Happy New Year… Best wishes…<ref>She's using lazy contractions of "Happy New Year" and "Best wishes".</ref> Where’s my New Year’s money? Eh… There isn’t any…
 
|audio = Hatsuyuki_New_Year_2015.ogg
 
|audio = Hatsuyuki_New_Year_2015.ogg
|notes = She’s using lazy contractions of “Happy New Year” and “Best wishes”.
+
|notes =  
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
Line 402: Line 364:  
|notes = Secretary 3
 
|notes = Secretary 3
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|}
 
+
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
1,927

edits