| Line 71: |
Line 71: |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
| − | | origin = | + | | origin =わあ!Report見たいの~?待ってて!はい!これね!Thank you! |
| − | | translation = | + | | translation =Wah! You want to see the report~? Gimmie a sec! Here! This is it! Thank you! |
| | | audio = Jervis-PlayerScore.mp3 | | | audio = Jervis-PlayerScore.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 78: |
Line 78: |
| | | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
| | | kai =yes | | | kai =yes |
| − | | origin = | + | | origin =ほわあ~darling, report見たいの?待ってて!はい!これね!これも~? |
| − | | translation = | + | | translation =Waa~darling, do you want to see the report? Gimmie a sec! Alright! Here it is! This too~? |
| | | audio = JervisKai-PlayerScore.mp3 | | | audio = JervisKai-PlayerScore.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Joining the Fleet | | | scenario =Joining the Fleet |
| − | | origin = | + | | origin = Lucky Jervis! 出るわ!行っけ~! |
| − | | translation = | + | | translation = Lucky Jervis! Going out! Let's go~! |
| | | audio = Jervis-JoinFleet.mp3 | | | audio = Jervis-JoinFleet.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 91: |
Line 91: |
| | | scenario =Joining the Fleet | | | scenario =Joining the Fleet |
| | | kai =yes | | | kai =yes |
| − | | origin = | + | | origin = Mediterranean Fleet, Flagship Lucky Jervis! 出るわ! |
| − | | translation = | + | | translation = Mediterranean Fleet, Flagship Lucky Jervis! Going out! |
| | | audio = JervisKai-JoinFleet.mp3 | | | audio = JervisKai-JoinFleet.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
| − | | origin = | + | | origin = Thank you! 試してみたい! |
| − | | translation = | + | | translation = Thank you! I wanna try this out! |
| | | audio = Jervis-Equip1.mp3 | | | audio = Jervis-Equip1.mp3 |
| | }} | | }} |
| Line 104: |
Line 104: |
| | | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
| | | kai =yes | | | kai =yes |
| − | | origin = | + | | origin = Darling! Thanks! 早く試してみたい! |
| − | | translation = | + | | translation = Darling! Thanks! I can't to try this out! |
| | | audio = JervisKai-Equip1.mp3 | | | audio = JervisKai-Equip1.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
| − | | origin = | + | | origin = よ~さ~そ~う~これで、行ってみましょう! |
| − | | translation = | + | | translation = This l~o~o~k~s good, lets try this out! |
| | | audio = Jervis-Equip2.mp3 | | | audio = Jervis-Equip2.mp3 |
| | }} | | }} |
| | {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | | scenario =Equipment 3 | | | scenario =Equipment 3 |
| − | | origin = | + | | origin = Lucky! あは! |
| − | | translation = | + | | translation = Lucky! Aha! |
| | | audio = Jervis-Equip3.mp3 | | | audio = Jervis-Equip3.mp3 |
| | }} | | }} |