• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:  
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Introduction
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Introduction
 
|origin = 提督、お疲れ様です。松型、いえ、低型駆逐艦、カヤです。 まだまだ新米の実ではありますが、できる限りお力になれるよう力を尽くします。
 
|origin = 提督、お疲れ様です。松型、いえ、低型駆逐艦、カヤです。 まだまだ新米の実ではありますが、できる限りお力になれるよう力を尽くします。
|translation = Admiral, good work. I'm Matsugata... no, I'm the low-class destroyer Kaya. I'm still a newbie, but I'll do my best to help you as much as I can.
+
|translation = Admiral, good work. I'm Matsu-class... no, I'm the low-class destroyer Kaya. I'm still a newbie, but I'll do my best to help you as much as I can.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Introduction|kai = true
 
|origin = 提督、今日もお疲れ様です。 低型駆逐艦カヤ、出撃準備完了しています。 できる限りお力になれるよう、カヤの力を尽くします。 参りましょう。
 
|origin = 提督、今日もお疲れ様です。 低型駆逐艦カヤ、出撃準備完了しています。 できる限りお力になれるよう、カヤの力を尽くします。 参りましょう。
|translation = Admiral, thank you for your hard work today. The low-level tactical fleet Kaya is ready to go. I will do my best to help you as much as possible. Let's go!
+
|translation = Admiral, thank you for your hard work today. The low-class destroyer Kaya is ready to go. I will do my best to help you as much as possible. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Library
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Library
|origin = 松潟駆逐艦11番艦、かやです。 舞鶴生まれ、瀬戸内育ちです。 姉妹艦たちと共に、あの霊豪作戦に参加しました。 戦艦大和以下の第一遊撃部隊、最後の出撃を文後水道まで見送って、戦後は北の国へ。 かやたちのこと、どうぞ覚えていてくださいね。
+
|origin = 松型駆逐艦11番艦、かやです。 舞鶴生まれ、瀬戸内育ちです。 姉妹艦たちと共に、あの礼号作戦に参加しました。 戦艦大和以下の第一遊撃部隊、最後の出撃を文後水道まで見送って、戦後は北の国へ。 かやたちのこと、どうぞ覚えていてくださいね。
|translation = I'm Kaya, the 11th ship of Matsugatakuchi. I was born and raised in Maizuru. I joined the After the war, I went to the northern country. Please remember us, Kaya.
+
|translation = I'm Kaya, the 11th ship of Matsu-class destroyer. I was born in Maizuru and raised in Setouchi. I joined Operation Rei-gou with my sisters. We saw off Battleship Yamato and the rest of the First Striking Force at Bungo Channel, then went North after the war. Please remember all of us.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 1
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 1
 
|origin = 低型駆逐艦、カヤ。準備はできています。
 
|origin = 低型駆逐艦、カヤ。準備はできています。
|translation = Low-type destroyer Kaya. Preparations are complete.
+
|translation = Low-class destroyer Kaya. Preparations are complete.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 1|kai = true
 
|origin = 低型駆逐艦カヤ。いつでも心の準備、できています。
 
|origin = 低型駆逐艦カヤ。いつでも心の準備、できています。
|translation = Low-type destroyer Kaya. I'm always mentally prepared.
+
|translation = Low-class destroyer Kaya. I'm always mentally prepared.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 2
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 2
|origin = いよいよ、サンホセ突入作戦ですか。 カヤは準備できています。ご一緒に。
+
|origin = いよいよ、サンホセ突入作戦ですか。 榧は準備できています。ご一緒に。
|translation = Finally, the San Jose invasion operation? Kaya is ready. Come with me!
+
|translation = Finally, the San Jose invasion operation? Kaya is ready. Let me join you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 2|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 2|kai = true
|origin = 霊豪作戦でも、第一遊撃部隊全土総統でも、カヤはできる限りのことを。 提督、どうぞご一緒に。
+
|origin = 礼号作戦でも、第一遊撃部隊全土掃討でも、榧はできる限りのことを。 提督、どうぞご一緒に。
|translation = In the
+
|translation = Whether it's Operation Rei-gou or the sweep of the First Striking Force, Kaya will do as much as she can. Admiral, please let me join you.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 3
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary 3
|origin = え、ボレボーイって名前ですか? 提督、どこでそれを… カヤのその後の、そしてずっと昔の、カヤの名前の一つです。 意思が固いっていい意味があるんですって。 その先の、そして昔のことです。
+
|origin = え、ボレボーイって名前ですか? 提督、どこでそれを… 榧のその後の、そしてずっと昔の、榧の名前の一つです。 意思が固いっていい意味があるんですって。 その先の、そして昔のことです。
|translation = Eh? The name of the Boreboy? Admiral, where did you get that from? After Kaya... And one of the old Kaya names. It has a good meaning, because it has a firm will. After that... And... It's from long ago.
+
|translation = Eh? The name of the Volevoy? Admiral, where did you get that from? That is a name that Kaya took after... and one of Kaya's old names. It has a good meaning, because it has a firm will. Beyond it, and yet long ago.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Idle
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Idle
|origin = え? 提督、茅野の体、温かいですか? ずっと昔のことですが、寒い国で武装解除した後に、 弾棒戦をやっていたからかしら。 て、提督、なんで茅野で膝枕を? て、いつから?
+
|origin = え? 提督、榧の体、温かいですか? ずっと昔のことですが、寒い国で武装解除した後に、 弾棒戦をやっていたからかしら。 て、提督、なんで榧で膝枕を? て、いつから?
|translation = Eh? Admiral, is Kaya's body warm? It's been a long time, but I wonder if it's because I was on a fire brigade after I disarmed the army in a cold country. A-Admiral, why are you wearing a knee pillow in Kaya? When did you start?
+
|translation = Eh? Admiral, is Kaya's body warm? It's been a long time, but I wonder if it's because I was on a fire brigade after I was disarmed in a cold country. A-Admiral, why are you using Kaya as a lap pillow? When did you start?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary Married
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secretary Married
|origin = 提督、あのー…いえ、なんでも… カヤ、お茶を淹れました。あまり根を詰めず休んでください。 カヤのお願いです。
+
|origin = 提督、あのー…いえ、なんでも… 榧、お茶を淹れました。あまり根を詰めず休んでください。 榧のお願いです。
|translation = Admiral, umm... No, it's nothing... Kaya, I made you some tea. Don't get too busy and rest. It's Kaya's request.
+
|translation = Admiral, umm... No, it's nothing... Kaya made you some tea. Don't get too busy; please rest. It's Kaya's request.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Wedding
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Wedding
|origin = 提督、カヤをお呼びでしょうか? あの、これは? そ、そういう意味に受け取って、よいのでしょうか? は、あの、ありがとうございます。 もちろん、喜んで。 嬉しい。一生懸命頑張ってきて、よかった。
+
|origin = 提督、榧をお呼びでしょうか? あの、これは? そ、そういう意味に受け取って、よいのでしょうか? は、あの、ありがとうございます。 もちろん、喜んで。 嬉しい。一生懸命頑張ってきて、よかった。
|translation = ...Is this the way to call me, Admiral Kaya? Um, what's this? I-Is this okay to accept it in that sense? Ah... Um... Thank you very much. Of course, I'm happy... I'm happy... I'm glad I did my best...
+
|translation = ...Did you call for Kaya, Admiral? Um, what's this? I-Is this okay to accept it in that sense? Ah... Um... Thank you very much. Of course, I'm happy... I'm happy... I'm glad I did my best...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Looking At Scores
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Looking At Scores
|origin = 情報ですね。大切です。カヤがお持ちしますね。
+
|origin = 情報ですね。大切です。榧がお持ちしますね。
|translation = Information, huh? It's important. Kaya will have it.
+
|translation = Information, huh? It's important. Kaya will bring it.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Joining A Fleet
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Joining A Fleet
|origin = 帝がた駆逐艦、カヤ、抜病します。 提督、お任せください。
+
|origin = 低型駆逐艦、榧、抜錨します。 提督、お任せください。
|translation = I, Kaya, will be the next commander of the low-class destroyer. Admiral, please leave it to me.
+
|translation = Low-class destroyer Kaya, weigh anchor. Admiral, please leave it to me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Equipment 1
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Equipment 1
Line 58: Line 58:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Equipment 2
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Equipment 2
|origin = これなら、カヤ、無事に戻ってこれそうです。
+
|origin = これなら、榧、無事に戻ってこれそうです。
 
|translation = If this is the case, Kaya will be able to return safely.
 
|translation = If this is the case, Kaya will be able to return safely.
 
}}
 
}}
Line 70: Line 70:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Docking Minor
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Docking Minor
|origin = 提督、申し訳ありません。 カヤ、少しだけ修理を。
+
|origin = 提督、申し訳ありません。 榧、少しだけ修理を。
|translation = Admiral, I'm sorry. Kaya, please repair it a little...
+
|translation = Admiral, I'm sorry. Kaya is in need of some repair...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Docking Major
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Docking Major
Line 82: Line 82:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Returning From Sortie
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Returning From Sortie
|origin = はぁ、よかった。艦隊、物色島。 カヤ、ただいま戻りました。
+
|origin = はぁ、よかった。艦隊、物色島。 榧、ただいま戻りました。
 
|translation = Phew, I'm glad. The fleet is in good condition. Kaya has returned home.
 
|translation = Phew, I'm glad. The fleet is in good condition. Kaya has returned home.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Starting A Sortie
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Starting A Sortie
|origin = 第31戦隊、第43駆逐隊、機関カヤ、出撃します。 行きますね。
+
|origin = 第31戦隊、第43駆逐隊、旗艦榧、出撃します。 行きますね。
|translation = The 31st squadron, the 43rd destroyer squadron, the flagship, Kaya. We're going out. Let's go!
+
|translation = The 31st squadron, the 43rd destroyer squadron, flagship Kaya, going on a sortie. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin = 第二水大戦隊、第43駆逐隊、旗艦カヤ、出撃します。参りましょう!
+
|origin = 第二水大戦隊、第43駆逐隊、旗艦榧、出撃します。参りましょう!
|translation = Second Suidai Sentai, 43rd Destruction Squad, 機関カヤ, will be departing. Let's go!
+
|translation = Second Suidai Sentai, 43rd destroyer squadron, flagship Kaya, will be departing. Let's go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Battle Start
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Battle Start
|origin = 第43駆逐隊カヤ 敵発見 全艦戦闘用意 参ります
+
|origin = 第43駆逐隊榧 敵発見 全艦戦闘用意 参ります
|translation = The 43rd Destruction Squad, Kaya. Enemy spotted. All ships, prepare for battle! Here we go!
+
|translation = The 43rd destroyer squadron, Kaya. Enemy spotted. All ships, prepare for battle! Here we go!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Attack
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Attack
|origin = カヤ、放線開始! てぇっ!
+
|origin = 榧、砲戦開始! てぇっ!
|translation = Kaya, the radio is off. What!?
+
|translation = Kaya, starting shelling. There!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secondary Attack
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Secondary Attack
Line 106: Line 106:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Night Battle
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Night Battle
|origin = 第43駆逐隊、突入します! カヤに続いてください!
+
|origin = 第43駆逐隊、突入します! 榧に続いてください!
|translation = The 43rd Destruction Squad is entering. Please follow Kaya.
+
|translation = The 43rd destroyer squadron is going in. Please follow Kaya.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = MVP
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = MVP
|origin = 43区のカヤが……本当ですか? 提督、皆さん……ありがとうございます。 カヤ、嬉しい……
+
|origin = 43駆の榧が……本当ですか? 提督、皆さん……ありがとうございます。 榧、嬉しい……
 
|translation = 43rd Division's Kaya... Is that true? Admiral, everyone... Thank you very much. I'm... Happy...
 
|translation = 43rd Division's Kaya... Is that true? Admiral, everyone... Thank you very much. I'm... Happy...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Minor Damage 1
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = ああああああ
 
|origin = ああああああ
|translation =  
+
|translation = Ahhh!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Minor Damage 2
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Minor Damage 2
Line 122: Line 122:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Major Damage
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = Major Damage
|origin = ああっ! カヤは… カヤは負けません! まだ…まだ動けます…まだ…
+
|origin = ああっ! 榧は… 榧は負けません! まだ…まだ動けます…まだ…
 
|translation = Kaya... I won't lose... I can still move... I can still...
 
|translation = Kaya... I won't lose... I can still move... I can still...
 
}}
 
}}
Line 130: Line 130:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 00|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 00|kai = true
|origin = 提督、深夜までお疲れ様です。 日付が変わりまして、本日は第43駆逐隊、このカヤが秘書官を務めさせていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします。
+
|origin = 提督、深夜までお疲れ様です。 日付が変わりまして、本日は第43駆逐隊、この榧が秘書官を務めさせていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします。
|translation = Admiral, thank you for your hard work until midnight. The date has changed, and today, the 43rd Destruction Squadron, I, Kaya, will be your secretary. Please take care of me.
+
|translation = Admiral, thank you for your hard work until midnight. The date has changed, and today, from the 43rd destroyer squadron, I, Kaya, will be your secretary. Please take care of me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 01|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 01|kai = true
|origin = 提督、丸一丸々です。この時間、静かですね。少し怖いです。平気…ですよね。
+
|origin = 提督、〇一〇〇です。この時間、静かですね。少し怖いです。平気…ですよね。
|translation = Admiral... This is Maruhito Marumaru. This time... It's quiet... I'm a little scared... I'm... fine, right?
+
|translation = Admiral... It is 0100. This time... It's quiet... I'm a little scared... You're... fine, right?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 02
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 02
|origin = 提督、〇二〇〇です。昔で言う、しみつ時、ですよね。 わっ! て、提督、脅かさないでください。本当にもう。 あ、かや、怒りますよ。
+
|origin = 提督、〇二〇〇です。昔で言う、うしみつ時、ですよね。 わっ! て、提督、脅かさないでください。本当にもう。 あ、榧、怒りますよ。
|translation = Admiral, it's 0200. It's the same as the old days, right? Ah! A-Admiral, please don't scare me! Really, I'm going to get angry.
+
|translation = Admiral, it's 0200. It's what the called *Ushi-mitsu* back in the days, right? Ah! A-Admiral, please don't scare me! Really, I'm going to get angry.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 03|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 03|kai = true
 
|origin = 提督、0300です。書類もやっと片付きましたね。お茶でも淹れましょうか。お待ちください。
 
|origin = 提督、0300です。書類もやっと片付きましたね。お茶でも淹れましょうか。お待ちください。
|translation = Admiral, this is 0300. The documents are finally ready. Shall we put in some tea? Please wait.
+
|translation = Admiral, it is 0300. The documents are finally ready. Shall I make some tea? Please wait.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 04|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 04|kai = true
|origin = 提督、丸四。 あ、もしかして、うたた寝していらっしゃいます? ふふっ、かわいい寝顔。
+
|origin = 提督、〇四。 あ、もしかして、うたた寝していらっしゃいます? ふふっ、かわいい寝顔。
|translation = Admiral, Maruyon. Ah, perhaps you are having a sleepwalk? Fufu, what a cute face.
+
|translation = Admiral, 0400. Ah, perhaps you are dozing? Fufu, what a cute face.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 05|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 05|kai = true
|origin = 〇〇〇です。 提督、よほど疲れていたのね。 参院お菓子までこのままで。 うひっ
+
|origin = 〇五〇〇です。 提督、よほど疲れていたのね。 参院お菓子までこのままで。 うひっ
 
|translation = It's 0500. Admiral, you must be tired. I'll leave the breakfast to you. Fufu...
 
|translation = It's 0500. Admiral, you must be tired. I'll leave the breakfast to you. Fufu...
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 06|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 06|kai = true
 
|origin = 0600……よし、それでは参りましょう。 提督、皆さん、艦隊、総員おこし、総員おこし! 朝、朝です!おはようございます、皆さん!
 
|origin = 0600……よし、それでは参りましょう。 提督、皆さん、艦隊、総員おこし、総員おこし! 朝、朝です!おはようございます、皆さん!
|translation = 0600... Alright, let's go. Admiral, everyone! Fleet, call for reinforcements! Reinforcements! It's morning! Good morning, everyone!
+
|translation = 0600... Alright, let's go. Admiral, everyone! Fleet, wake everyone up! Wake everyone up! It's morning! Good morning, everyone!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 07|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 07|kai = true
|origin = 提督、〇〇〇です。ご朝食はこちらで用意してあります。ご飯は普通盛りでいいですか?はい、どうぞ。
+
|origin = 提督、〇七〇〇です。ご朝食はこちらで用意してあります。ご飯は普通盛りでいいですか?はい、どうぞ。
 
|translation = Admiral, this is 0700. I have prepared breakfast here. Is normal rice okay? Yes, please.
 
|translation = Admiral, this is 0700. I have prepared breakfast here. Is normal rice okay? Yes, please.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 08|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 08|kai = true
|origin = 〇〇〇〇です。 提督、おかわりは大丈夫ですか? 納豆、まだありますよ。 はい。ネギも刻んでおきました。
+
|origin = 〇八〇〇です。 提督、おかわりは大丈夫ですか? 納豆、まだありますよ。 はい。ネギも刻んでおきました。
|translation = Until 0800. Admiral, are you okay with the change? Natto is still available. Yes, I also chopped the green onions.
+
|translation = Until 0800. Admiral, would you like some more? Natto is still available. Yes, I also chopped the green onions.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 09|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 09|kai = true
|origin = 杉姉さま、菓子、洗い物手伝っていただいてありがとうございます。おかげで早く終わりました。 提督、時間は〇〇〇です。参りましょう。
+
|origin = 杉姉さま、樫、洗い物手伝っていただいてありがとうございます。おかげで早く終わりました。 提督、時間は〇九〇〇です。参りましょう。
|translation = Sugi-neesama, Kashi, thank you for helping me wash the dishes. Thanks to you, I finished early. Admiral, the time is 09.00. Let's go.
+
|translation = Sugi-neesama, Kashi, thank you for helping me wash the dishes. Thanks to you, I finished early. Admiral, the time is 0900. Let's go.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 10|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 10|kai = true
|origin = 提督、100です。43区、そして52区も抜病準備完了しています。 さあ、概要に参りましょう。
+
|origin = 提督、一〇〇〇です。43駆、そして52駆も抜錨準備完了しています。 さあ、外洋に参りましょう。
|translation = Admiral, this is 100. 43 districts and 52 districts have been prepared for the punishment. Now, let's go to the summary.
+
|translation = Admiral, this is 1000. 43rd destroyer division and 52nd destroyer divisions are ready for sortie. Now, let's head to the outer seas.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 11|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 11|kai = true
|origin = 提督、1100です。やはり海はいいですね。 あ、かしったら、お昼ご飯はまだ、まだですから。
+
|origin = 提督、一一〇〇です。やはり海はいいですね。 あ、かしったら、お昼ご飯はまだ、まだですから。
 
|translation = Admiral, it's 1100. The sea is really nice. Ah, if I were to say something... Lunch is not... Not ready yet.
 
|translation = Admiral, it's 1100. The sea is really nice. Ah, if I were to say something... Lunch is not... Not ready yet.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 12|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 12|kai = true
 
|origin = 提督、一二〇〇です。お昼はおむすびよ。さっき菓子が早弁してしまいましたが……はい、お茶もどうぞ。
 
|origin = 提督、一二〇〇です。お昼はおむすびよ。さっき菓子が早弁してしまいましたが……はい、お茶もどうぞ。
|translation = Admiral, this is 1200. Lunch is on the side of the road... The lyrics just went out of tune... Here, have some tea.
+
|translation = Admiral, this is 1200. Lunch is rice balls... We had some sweets earlier but... Here, have some tea.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 13|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 13|kai = true
|origin = 人さん丸も あっ流宝さん海洋さん お疲れ様です お変わりないですか よかったー ブーン上級
+
|origin = 一三〇〇も あっ流宝さん海洋さん お疲れ様です お変わりないですか よかったー ブーン上級
|translation = 130... Ah, Ryufo-san, Kaiyou-san! Good work. Do you have anything else? Good. Boon, please go up.
+
|translation = 1300... Ah, Ryufo-san, Kaiyou-san! Good work. Do you have anything else? Good. Boon, please go up.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 14|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 14|kai = true
|origin = 提督、1400です。 あ、霧姉さま。 はい、かや健在です。
+
|origin = 提督、1400です。 あ、霧姉さま。 はい、榧 健在です。
|translation = Admiral, this is 1400. Ah, Kiri-neesama! Yes, I am here.
+
|translation = Admiral, it is 1400. Ah, Kiri-neesama! Yes, I am here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 15|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 15|kai = true
|origin = 一号丸も… あ、提督、見てください! あの艦隊は、戦艦ヤマト、軽巡ヤハギ、そして第二水雷戦隊の精鋭、第二艦隊第一遊撃部隊です! すごい!
+
|origin = 一五〇〇も… あ、提督、見てください! あの艦隊は、戦艦ヤマト、軽巡ヤハギ、そして第二水雷戦隊の精鋭、第二艦隊第一遊撃部隊です! すごい!
|translation = 150... Ah, Admiral, look! That fleet is... The battleship Yamato, Keijun Yahagi, and the Second Suidai Sentai's commanding force! The Second Fleet, the First Assault Squadron! Amazing!
+
|translation = 1500... Ah, Admiral, look! That fleet is... The battleship Yamato, Keijun Yahagi, and the Second Destroyer Squadron's commanding force! The Second Fleet, the First Striking Force! Amazing!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 16|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 16|kai = true
|origin = 提督、1600です。 かや、第一遊撃部隊の前路相当の任に就きます。 ええ、傷一つつけさせません。かや、頑張りま… え? え? 任務終了、帰島せよ、ですか?
+
|origin = 提督、1600です。 榧、第一遊撃部隊の前路相当の任に就きます。 ええ、傷一つつけさせません。榧、頑張りま… え? え? 任務終了、帰投せよ、ですか?
|translation = Admiral, this is 1600. Kaya will be the first to arrive at the front line of the attack force. Yes, I won't let you get hurt. Kaya, I'll do my best! Eh? Eh? The mission is over, so I have to return to the front line?
+
|translation = Admiral, it is 1600. Kaya will be the first to arrive at the front line ahead of the First Striking Force. Yes, I won't let you get hurt. Kaya, I'll do my best! Eh? Eh? The mission is over, so I have to return?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 17|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 17|kai = true
 
|origin = 提督、1700です。 大和さんたち… ああ、はい、わかっています。 でも… お? あ、提督、見てください。 夕日が綺麗です。 涙が出てくるほど綺麗。
 
|origin = 提督、1700です。 大和さんたち… ああ、はい、わかっています。 でも… お? あ、提督、見てください。 夕日が綺麗です。 涙が出てくるほど綺麗。
|translation = Admiral, it's 1700. Yamato-san and the others... Ah, yes, I understand. But... Oh? Admiral, look! The sunset is beautiful! The more tears come out, the more beautiful it is.
+
|translation = Admiral, it's 1700. Yamato-san and the others... Ah, yes, I understand. But... Oh? Admiral, look! The sunset is beautiful! It's so beautiful that my tears are coming out
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 18|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 18|kai = true
|origin = 提督、1800、帰島しました。 かや、夕食の準備をしますね。 今日は瀬戸内のいいお魚があるんです。
+
|origin = 提督、1800、帰島しました。 榧、夕食の準備をしますね。 今日は瀬戸内のいいお魚があるんです。
|translation = Admiral, I have returned to the island. Kaya, I'll prepare dinner. Today I have a good fish from Setouchi.
+
|translation = Admiral, I have returned to the base. Kaya, I'll prepare dinner. Today there are some good fish from Setouchi.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 19|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 19|kai = true
Line 210: Line 210:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 20|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 20|kai = true
|origin = 二丸丸丸です。 はい、提督。 お味噌汁はお魚の粗汁にしてみました。 いいお出汁が出て、お魚も無駄なく使えて。 はい、麦飯も進みます。 おかわりどうぞ。
+
|origin = 二〇〇〇です。 はい、提督。 お味噌汁はお魚の粗汁にしてみました。 いいお出汁が出て、お魚も無駄なく使えて。 はい、麦飯も進みます。 おかわりどうぞ。
|translation = It's 200. Yes, Admiral. I made miso soup with fish. It's a good soup stock, and I can use the fish for free. Yes, I'll have rice with wheat. Please take the change.
+
|translation = It's 2000. Yes, Admiral. I made miso soup with fish. It's a good soup stock, and I can use the fish without waste. Yes, I'll have rice with wheat. Please have some more.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 21|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 21|kai = true
Line 218: Line 218:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 22|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 22|kai = true
|origin = 二二丸々です。 提督、いただいたお菓子。 そうだ、お茶を入れますね。待っていてください、すぐに。
+
|origin = 二二〇〇です。 提督、いただいたお菓子。 そうだ、お茶を入れますね。待っていてください、すぐに。
|translation = It's 2200. Admiral, the snacks I got... Oh, right! I'll put in some tea. Please wait for me, right away!
+
|translation = It's 2200. Admiral, the sweets I got... Oh, right! I'll put in some tea. Please wait for me, right away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 23|kai = true
 
{{ShipquoteKai|name = Kaya|scenario = 23|kai = true
|origin = 提督、二三〇〇です。本日はかや、同じ時間を共有できて幸せでした。 提督、おやすみなさい。いい夢を。
+
|origin = 提督、二三〇〇です。本日は榧、同じ時間を共有できて幸せでした。 提督、おやすみなさい。いい夢を。
|translation = Admiral, this is 2300. I'm happy to share the same time with you today. Admiral, good night. Have a good dream.
+
|translation = Admiral, it is 2300. I'm happy to share the same time with you today. Admiral, good night. Have a good dream.
 
}}
 
}}
 
|}
 
|}
 +
 
===[[Kirov]]===
 
===[[Kirov]]===
 
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
 
{{ShipquoteHeader|expand = true}}
1,427

edits

Navigation menu