- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "I-8"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
|||
| (18 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
| + | {{Category:Submarines}} | ||
| + | |||
| + | {{Category:Submarine Aircraft Carriers}} | ||
| + | |||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
| − | * | + | ;Kai |
| − | * | + | * Becomes a [[SSV]]. |
| − | * | + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== | ||
| + | {{:Equipment/Equipability/SS}} | ||
| + | {{:Equipment/Equipability/SSV}} | ||
| + | ;Base | ||
| + | * Default [[SS]] equipment compatibility | ||
| + | ;Kai | ||
| + | * Default [[SSV]] equipment compatibility | ||
| − | === | + | ===Fit Bonuses=== |
| − | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
| − | |||
| − | === | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | + | {{QuestRequirement}} | |
| − | + | {{AkashiHelper | |
| + | |Improvement=[[Special Type 2 Amphibious Tank]] | ||
| + | }} | ||
| − | ==== | + | ==Drop Locations== |
| − | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
| − | |||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
| Line 36: | Line 47: | ||
そして、Uボートをもらったのよ。この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって… | そして、Uボートをもらったのよ。この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって… | ||
そうね、機雷なんてダイッキライ! | そうね、機雷なんてダイッキライ! | ||
| − | |translation = I was the 2nd ship to undertake the Envoy to Germany Submarine Operation and made it | + | |translation = I was the 2nd ship to undertake the Envoy to Germany Submarine Operation and made it successfully to that place.<ref>She is referring to [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%81%A3%E7%8B%AC%E6%BD%9C%E6%B0%B4%E8%89%A6%E4%BD%9C%E6%88%A6 this operation], where IJN submarines were dispatched to Europe for technology and personnel exchanges.</ref> |
| − | And with that, I got a U-boat.<ref>Her main mission was to ferry the crew of [https://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-1224 U-1224] which was being given to Japan.</ref> The operation was carried out 5 times but because of mines and other things, only I succeeded in making the round trip safely.<ref>Of the other 4 | + | And with that, I got a U-boat.<ref>Her main mission was to ferry the crew of [https://en.wikipedia.org/wiki/German_submarine_U-1224 U-1224] which was being given to Japan.</ref> The operation was carried out 5 times but because of mines and other things, only I succeeded in making the round trip safely.<ref>Of the other 4 attempts by the IJN; I-30 was sunk by a mine, I-34 by the British submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Taurus_(P399) Taurus], I-29 by the US submarine [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sawfish Sawfish], and I-52 by US navy planes.</ref> |
And so, I really hate mines... | And so, I really hate mines... | ||
|audio = Hachi-Library.ogg | |audio = Hachi-Library.ogg | ||
| Line 80: | Line 91: | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
|origin = 提督に報告書ですよ。どれどれ… | |origin = 提督に報告書ですよ。どれどれ… | ||
| − | |translation = Here's the report Admiral. Now let's see | + | |translation = Here's the report Admiral. Now let's see... |
|audio = Hachi-Looking_At_Scores.ogg | |audio = Hachi-Looking_At_Scores.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 197: | Line 208: | ||
|audio = Hachi-Sunk.ogg | |audio = Hachi-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| − | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 290: | Line 300: | ||
|scenario = 14:00 | |scenario = 14:00 | ||
|origin = なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね | |origin = なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね | ||
| − | |translation = Somehow it feels so refreshing when you're not | + | |translation = Somehow it feels so refreshing when you're not traveling submerged. |
|audio = Hachi-14.ogg | |audio = Hachi-14.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 347: | Line 357: | ||
|audio = Hachi-23.ogg | |audio = Hachi-23.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | |} <references/> | + | |}<references/> |
| − | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 398: | Line 407: | ||
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
|origin = チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ…これにも、チョコをかけてみようと思います。 | |origin = チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ…これにも、チョコをかけてみようと思います。 | ||
| − | |translation = It’s great that my chocolate stollen was well received. I’ll go learn how to make | + | |translation = It’s great that my chocolate stollen was well received. I’ll go learn how to make panettone from the new girl… I think coating it with chocolate would be good. |
|audio = I-8_Valentine_Sec2.ogg | |audio = I-8_Valentine_Sec2.ogg | ||
|notes = Secretary 2 | |notes = Secretary 2 | ||
| Line 405: | Line 414: | ||
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
|origin = 提督、これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。 | |origin = 提督、これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。 | ||
| − | |translation = Is this in return for the chocolate | + | |translation = Is this in return for the chocolate stolen, Admiral? Thank you! I’ll help myself. |
|audio = I-8_White_Day_2016.ogg | |audio = I-8_White_Day_2016.ogg | ||
|notes = | |notes = | ||
| Line 412: | Line 421: | ||
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] | ||
|origin = 春。ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、あぁ、昔の話ですけど。ふぅ~。 | |origin = 春。ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、あぁ、昔の話ですけど。ふぅ~。 | ||
| − | |translation = Spring. My last sortie was during spring, Admiral. Mmm, ah, it’s | + | |translation = Spring. My last sortie was during spring, Admiral. Mmm, ah, it’s an old story. Whew. |
|audio = I-8_Spring_2016_Sec1.mp3 | |audio = I-8_Spring_2016_Sec1.mp3 | ||
|notes = | |notes = | ||
| Line 461: | Line 470: | ||
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
|origin = 五周年。すごいですね。五周年です。ハッチャンも、かなり驚きです。ホットワインでお祝いですね。 | |origin = 五周年。すごいですね。五周年です。ハッチャンも、かなり驚きです。ホットワインでお祝いですね。 | ||
| − | |translation = The 5th Anniversary. Amazing. It’s the 5th | + | |translation = The 5th Anniversary. Amazing. It’s the 5th anniversary. I’m pretty surprised too. Let’s celebrate with some hot wine. |
|audio = I-8_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | |audio = I-8_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
|notes = | |notes = | ||
| Line 471: | Line 480: | ||
|audio = I-8_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | |audio = I-8_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
|notes = Secretary 2 | |notes = Secretary 2 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
| + | |origin = えぇー、七周年なんですって?七周年です。ハっちゃん、かなり驚き。でも、提督、お祝いです、お祝い! | ||
| + | |translation = Eeeh, it's the 7th Anniversary? So it is. I'm really surprised. But, Admiral, let's go celebrate! | ||
| + | |audio = I-8_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 2 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
| + | |origin = 八周年。えぇ?それは嘘でしょう?ハッちゃん、ちょっと驚きました。うん、ワインでお祝いですね。乾杯。 | ||
| + | |translation = It's the 8th Anniversary. Huh? Are you serious? I'm a bit surprised. Yup, let's celebrate with some wine. Cheers. | ||
| + | |audio = I-8_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
| − | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 484: | Line 506: | ||
|audio = I-8_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 | |audio = I-8_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 | ||
|notes = Secretary 3 | |notes = Secretary 3 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Fall 2020 Event]] | ||
| + | |origin = ハッちゃん、了解。潜水艦隊作戦に参加します。 | ||
| + | |translation = Hacchan, acknowledging. I'll participate in the submarine fleet operation. | ||
| + | |audio = Ship_Voice_I-8_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
| + | |notes = Friend Fleet 1 | ||
}} | }} | ||
|}<references/> | |}<references/> | ||
| − | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
| − | + | Ship Full I-8.png|Base | |
| − | + | Ship Full I-8 Damaged.png|Base Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
| − | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Seasonal | !Seasonal | ||
|- | |- | ||
| Line 508: | Line 536: | ||
|} | |} | ||
| − | == | + | ==Trivia== |
| − | + | ;General Information | |
| + | * Her nickname, "Hachi", just means "8". "Hacchan" is a cutesy version of that. | ||
| + | * She was launched on the 20th of July 1936. | ||
| + | * Sunk off Okinawa, on the 31st of March 1945. | ||
| + | |||
| + | ;Update History | ||
| + | * She was added on the 1st of November 2013 as [[Fall 2013 Event]] E4 reward. | ||
| − | + | ;Misc | |
| − | + | * Only wartime submarine to make a successful round-trip voyage between Japan and Germany. | |
| − | + | * Her crew was alleged to be responsible for several war crimes in the latter period of the second world war. | |
| − | *Only wartime submarine to make a successful round trip voyage between Japan and Germany. | ||
| − | *Her crew was alleged to be responsible for several war crimes in the latter period of the second world war. | ||
| − | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
| − | |||
| − | |||
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-8|Wikipedia entry on submarine I-8]] | *[[wikipedia:Japanese_submarine_I-8|Wikipedia entry on submarine I-8]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
| − | |||
| − | |||
Latest revision as of 10:59, 23 August 2025
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Submarines (SS) have high torpedo
stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:
- Are only vulnerable to ASW only.
- Utilize
Sub Submarine Torpedoes and
Submarine Equipment. - Can inately trigger Opening Torpedo Salvos after reaching level 10.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip
Recon/
Bomber/
seaplanes.
Special Mechanics
- Kai
- Becomes a SSV.
Equipability Exceptions
| SS | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| RE: | ||
| Notes: | ||
| SSV | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| RE: | ||
| Notes: | ||
- Base
- Default SS equipment compatibility
- Kai
- Default SSV equipment compatibility
Fit Bonuses
| [edit]I-8 Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
(★0) | +1 | +3 | +1 | +5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★1) | +2 | +3 | +1 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2) | +2 | +3 | +2 | +5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★3-4) | +2 | +3 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5-7) | +2 | +4 | +2 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +2 | +4 | +3 | +6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | +4 | +3 | +7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -1 | -7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8-9) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
(★3-4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
(★0) | +1 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★1-2) | +1 | +3 | -1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★3-5) | +1 | +3 | +1 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-9) | +1 | +3 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +4 | +2 | -1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★0-1) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +2 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-7) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-MAX) | +3 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) |
+3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★3-4) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) |
+7 | +5 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auxiliary Requirements
| Quest Requirements | Mandatory | Optional | Notes |
|---|---|---|---|
|
N/A |
N/A |
| Equipment Improvement Helper | |
|---|---|
| Improvement | Special Type 2 Amphibious Tank |
| Improvement & Upgrade | N/A |
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| I-8 | Very Rare | SS | 128 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) | |||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
Good day... Ah, no... sorry. Please call me Hachi.[1] |
| Guten Tag...ああ違った......ごめんなさいね、「ハチ」と呼んでくださいね | |
| Library Play |
I was the 2nd ship to undertake the Envoy to Germany Submarine Operation and made it successfully to that place.[2]
And with that, I got a U-boat.[3] The operation was carried out 5 times but because of mines and other things, only I succeeded in making the round trip safely.[4] And so, I really hate mines... |
| 遣独潜水艦作戦の第二次遣独艦として、かの地に向かったのよ。
そして、Uボートをもらったのよ。この作戦は5回行われたんだけど、機雷とか色々あって、無事往復できたのは私だけなんですって… そうね、機雷なんてダイッキライ! | |
| Secretary 1 Play |
I'm Acht... No, I'm Hacchi. |
| Acht...いいえ、「ハチ」です | |
| Secretary 2 Play |
Yeah. If it makes it easier for you, you can call me Hacchan Admiral. Yup. |
| うん。提督が言いやすいなら、ま、「はっちゃん」でも良いよ。うん。 | |
| Secretary 3 Play |
Ah! ...Suddenly touching me and making loud noises surprises me. |
| あぁ!…急に触られたり、大きな音とかは、びっくりしちゃうんだよね | |
| Secretary Idle Play |
I want... a different book soon but... |
| そろそろ、別の本が…欲しいんですけれど… | |
| Secretary (Married) Play |
It's no good to push yourself too hard Admiral. |
| 提督、あまり無理しちゃ、ダメですよ | |
| Wedding Play |
Admiral? I want to read a new book but... What do I like besides books? Hmmm, probably that Stollen I tried once? Ah, it's a kind of Christmas cake. Eh? Mamiya is going to bake it? Today is a special day you say!? Yay, I'm happy♪[5] |
| 提督? はっちゃんは、新しい本が読みたいんだけど…本以外に好きなもの? ん~、一度だけ口にしたシュトーレンかなぁ? あ、クリスマスのお菓子なんだけどね。え? 間宮に焼いてもらったって? 今日は特別な日ってっ!? わぁ、嬉しい♪ | |
| Player's Score Play |
Here's the report Admiral. Now let's see... |
| 提督に報告書ですよ。どれどれ… | |
| Joining the Fleet Play |
I'm sortieing now. |
| はっちゃん、出撃しますね | |
| Equipment 1 Play |
This is a good thing. Thank you very much... |
| これはよいものですね。Danke schön... | |
| Equipment 2 Play |
That's right. I think upgrades are important... |
| そうね。改装は重要だと思います… | |
| Equipment 3[6] Play |
Thanks! |
| Danke! | |
| Supply Play |
Eight-eight! ...Ah, my mistake... |
| Acht acht!...あぁ違った… | |
| Docking (Minor Damage) Play |
Can you... please repair me? |
| 修理…お願いしてもいいでしょうか? | |
| Docking (Major Damage) Play |
My repairs will take a while... Can I bring lots of books with me into the docks? |
| 修復に時間かかりそう…ドックに本をいっぱい持ち込んでもいいかしら? | |
| Construction Play |
It looks like a new ship has been completed. |
| 新造艦が、出来たみたいですね | |
| Returning from Sortie Play |
Operation complete... |
| 作戦終了ですね… | |
| Starting a Sortie Play |
I won't lose to anyone in long voyage experience...![7] |
| 長距離航海の練度なら、誰にも負けません…! | |
| Starting a Battle Play |
I don't really like to fight but... I have no choice...! |
| 戦闘は、あまり好きじゃないけど…仕方ない…! | |
| Attack Play |
Fire! |
| Feuer! | |
| Air Battle/Night Battle Attack Play |
I'll still resist even when surfaced...! The 20mm Flakvierling 38 I brought back will spew fire...![8] |
| 浮上しても抵抗するよ…!持ち帰った20mm連装機銃が火を噴くわ…! | |
| Night Battle Play |
Now...! Torpeoes are loaded... Hmmm, not yet... |
| さあ…!魚雷を装填して…ん、まだよ… | |
| MVP Play |
Oh? I did it? Then for a reward, I'd like to eat stollen. |
| あら?はっちゃん、やっちゃった?じゃあ、ご褒美にシュトーレン、食べたいなぁ | |
| Minor Damage 1 Play |
It's gleaming black... and it's eyes are shining... |
| 黒光りしてるし…目が光ってるし… | |
| Minor Damage 2 Play |
The pressure is rising... Ah... the water is...! |
| 圧が上昇してます…!あっ…水が…! | |
| Major Damage Play |
You have to ready yourself... for when you surface...[9] |
| 一度浮上してから…体勢を整えないと… | |
| Sunk Play |
I had already prepared myself to sink someday but... Admiral and... everyone else, I'm happy to have met... you... |
| いつかは、私も沈むと覚悟はしてたけど…提督や…みんなと逢えてからで、よかっ…た… |
- ↑ She uses German phrases here and there because of her mission to Germany.
- ↑ She is referring to this operation, where IJN submarines were dispatched to Europe for technology and personnel exchanges.
- ↑ Her main mission was to ferry the crew of U-1224 which was being given to Japan.
- ↑ Of the other 4 attempts by the IJN; I-30 was sunk by a mine, I-34 by the British submarine Taurus, I-29 by the US submarine Sawfish, and I-52 by US navy planes.
- ↑ Stollen is a German fruit cake typically eaten at Christmas.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ I-8 did more than 56,000km going to Europe and back.
- ↑ She had a 2 cm Flakvierling 38 mounted on her in Germany, she used that gun to engage US destroyers Morrison and Stockton in her last battle.
- ↑ Implying adopting a fighting stance.
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
0000... It's midnight. |
| マルマルマルマル……零時です | |
| 01:00 Play |
0100... The silence is nice right? |
| マルヒトマルマル……静かでいいですね | |
| 02:00 Play |
0200. An operation at this time...? |
| マルフタマルマル。こんな時間まで作戦ですか…? | |
| 03:00 Play |
0300. If you keep pushing yourself you won't last through tomorrow. Admiral? |
| マルサンマルマル。張り切りすぎると、明日持たないですよ。提督? | |
| 04:00 Play |
0400... Ah, sorry, I dozed off... |
| マルヨンマルマル……あぁすみません、うとうとしてました…… | |
| 05:00 Play |
0500. Do you like German bread? I was just thinking about it so I'll go make some. |
| マルゴマルマル。ドイツパン、好きですか?今思い出して、作ってるんです | |
| 06:00 Play |
0600. I'll have the German bread ready after breakfast. |
| マルロクマルマル。朝御飯に、後ほどドイツパン、お持ちしますね | |
| 07:00 Play |
0700. It's morning! Good morning! Admiral? |
| マルナナマルマル。朝です!Guten Morgen!提督? | |
| 08:00 Play |
Eight! ...No wait, 0800. It's ready! Roggenmischbrot![1] |
| Acht!...じゃなくて、マルハチマルマル。焼けました!ロッゲンミッシュブロート! | |
| 09:00 Play |
0900. How was the German bread? ... It was too sour? You don't... understand Admiral... |
| マルキュウマルマル。ドイツパン、如何でしたか?……酸っぱいって?提督……わかってない…… | |
| 10:00 Play |
1000. Now, it's time to get in the mood and focus on my reading... |
| ヒトマルマルマル。さて、気を取り直して、読書に集中しますね…… | |
| 11:00 Play |
1100. When I gave Hibiki-chan the bread I baked earlier she was really happy. She's a good girl...! |
| ヒトヒトマルマル。さっき、響ちゃんに焼き立てパンあげたら、とても喜んで貰えました。いい子です…! | |
| 12:00 Play |
1200. It's noon Admiral. |
| ヒトフタマルマル。お昼ですね。提督 | |
| 13:00 Play |
1300. Now then, I'll keep reading. |
| ヒトサンマルマル。さて、また読書でもします | |
| 14:00 Play |
Somehow it feels so refreshing when you're not traveling submerged. |
| なんかこう、潜航していない時間って、新鮮ですよね | |
| 15:00 Play |
1500. Something is distracting me, I can't focus on reading... |
| ヒトゴマルマル。なんだか気が散って、読書に集中できないです…… | |
| 16:00 Play |
1600. What do you usually do at this time Admiral? |
| ヒトロクマルマル。提督はいつも、この時間って、何をしているのですか? | |
| 17:00 Play |
1700. What do you want for dinner...? |
| ヒトナナマルマル。夕食はどうしましょうか……? | |
| 18:00 Play |
1800. The atmosphere of the sea in the evening... I like it. |
| ヒトハチマルマル。夕暮れの海って、雰囲気ありますね……好きです | |
| 19:00 Play |
1900. If I didn't wear a swimsuit, I'd like to try on... those uniforms everyone wears... |
| ヒトキュウマルマル。私も水着じゃなくって、皆さんの様な制服……着たい、かも…… | |
| 20:00 Play |
Eight eight! ...No wait, 2000. It's ham, cheese and potato Admiral. Come on, dig in! |
| Acht acht!...じゃなくて、フタマルマルマル。提督、ハムとチーズとポテト。さあ、召し上がれ! | |
| 21:00 Play |
2100. Are you feeling better Admiral? |
| フタヒトマルマル。提督、元気でましたか? | |
| 22:00 Play |
2200. Admiral is playing Kancolle! I'm reading! Ehehe...~ |
| フタフタマルマル。提督は艦これ!私は読書!えへっ…… | |
| 23:00 Play |
2300. It's getting late. I'm a bit sleepy... |
| フタサンマルマルです。夜も更けてきましたね。ちょっと、眠いです…… |
- ↑ Roggenmischbrot is bread that contains 51% ~ 89% rye.
Seasonal
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Christmas 2015 Play |
It’s Christmas, Admiral! I have to bake some stollen. So I won’t be able to sortie for a while… Eh? Denied? | Secretary 1 |
| 提督、クリスマスです!シュトーレン焼かないといけません。なのではっちゃんこの期間出撃を…えぇ?駄目? | ||
| Christmas 2015 Play |
But, for Christmas you definitely need some Stol… Eh, you’ll bake some, Admiral? Really? Thanks! I can’t wait! | Secretary 2 |
| でも、クリスマスはやっぱりシュト… えぇ、提督が焼いてくれる?本当に?Danke!ハッチャン、楽しみ! | ||
| End of Year 2015 Play |
I’ll take part in the spring cleaning too, Admiral! I’ll clean your desk first… Eh? You’ll do that yourself? Alright then. | |
| 提督、ハッちゃんも大掃除参加します!まず提督の机の引き出しから…えぇ?そこは自分でやるの?そうですか。 | ||
| New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral! Please take care of me and the rest of the submarines this year too. | |
| 提督、新年あけましておめでとう!今年も、ハちやんと潜水艦隊を、よろしくです。 | ||
| Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun? No, I’m fine. …Admiral? Why do you look so sad? …Ah, yes. I’m going to throw them then, eii~ | |
| 節分ですか?いいえ、はっちゃんはいいです。…提督?なんで、悲しそうな顔してるの?…あぁ、はい。じゃあ投げます、え~い。 | ||
| Valentine’s Day 2016 Play |
Since it’s Valentine’s I tried making stollen topped with chocolate, Admiral. How is it? Is it good? | Secretary 1 |
| 提督、バレンタインなので、はっちゃん、シュトーレンにチョコかけて仕上げてみました。どうでしょう?美味しいですか? | ||
| Valentine’s Day 2016 Play |
It’s great that my chocolate stollen was well received. I’ll go learn how to make panettone from the new girl… I think coating it with chocolate would be good. | Secretary 2 |
| チョコシュトーレン、好評で良かったです。新入りの子から習った、パネットーネ…これにも、チョコをかけてみようと思います。 | ||
| White Day 2016 Play |
Is this in return for the chocolate stolen, Admiral? Thank you! I’ll help myself. | |
| 提督、これは、チョコシュトーレンのお返しですか?Danke!いただきます。 | ||
| Spring 2016 Play |
Spring. My last sortie was during spring, Admiral. Mmm, ah, it’s an old story. Whew. | |
| 春。ハっちゃん、最後の出撃も春なんですよ、提督。ん、あぁ、昔の話ですけど。ふぅ~。 | ||
| 3rd Anniversary Play |
The 3rd Anniversary. Amazing. It’s the 3rd Anniversary. I’m a bit surprised. Let’s celebrate. | |
| 三周年。すごいですね。三周年です。はっちゃん、少し驚きです。お祝いですね。 | ||
| Rainy Season 2016 Play |
It’s gotten real wet. Because it’s the rainy season. But I’m fine with it♪ | |
| じとじとしますね。梅雨、ですからね。はっちゃん、梅雨でも元気ですよ♪ | ||
| Early Summer 2016 Play |
Eh, a… swimsuit? I don’t really mind this swimsuit… If I had to decide… Glasses. I’d kinda like… new glasses. | |
| えぇ、 水着…ですか? はっちゃんは、別にこの水着が気に入っているので…強いて言えば…眼鏡。眼鏡は、新しいの…欲しい、かな。 | ||
| Midsummer 2016 Play |
It’s summer. Eight, eight! I really want to go swimming in August. Ah, I go swimming everyday. You want to go for a swim in summer, Admiral? | |
| 夏です。Acht acht!八月はやっぱり泳ぎに行かないと。あぁ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? | ||
| Autumn 2016 Play |
It’s autumn. An autumn for reading. This is the autumn for me to stretch out and go through my reading list. I want a new book. Will you buy me one, Admiral? | |
| 秋です。読書の秋。はっちゃんの読書量が、ぐぐんっと伸びる秋です。新刊、ほしいです。提督、買ってきて? | ||
| 4th Anniversary Play |
The 4th Anniversrary. Amazing. It’s the 4th Anniversary. I’m a bit surprised too. Let’s celebrate! | |
| 四周年。すごいですね。四周年です。はっちゃんも、少し驚きです。お祝いですね! | ||
| 5th Anniversary Play |
The 5th Anniversary. Amazing. It’s the 5th anniversary. I’m pretty surprised too. Let’s celebrate with some hot wine. | |
| 五周年。すごいですね。五周年です。ハッチャンも、かなり驚きです。ホットワインでお祝いですね。 | ||
| 6th Anniversary Play |
I'm shocked. It's the 6th Anniversary. That's amazing. The 6th Anniversary. I'll celebrate too. Admiral, here. Cheers. | Secretary 2 |
| 驚き。六周年ですって。すごいですね。六周年です。はっちゃんもお祝いします。提督、はい。乾杯。 | ||
| 7th Anniversary Play |
Eeeh, it's the 7th Anniversary? So it is. I'm really surprised. But, Admiral, let's go celebrate! | Secretary 2 |
| えぇー、七周年なんですって?七周年です。ハっちゃん、かなり驚き。でも、提督、お祝いです、お祝い! | ||
| 8th Anniversary Play |
It's the 8th Anniversary. Huh? Are you serious? I'm a bit surprised. Yup, let's celebrate with some wine. Cheers. | |
| 八周年。えぇ?それは嘘でしょう?ハッちゃん、ちょっと驚きました。うん、ワインでお祝いですね。乾杯。 |
Misc Lines
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Eve of the Final Battle 2018 Play |
The fleet is kinda busy now. This must mean that’s happening. | Secretary 3 |
| どうも艦隊が慌ただしです。これは、あれですね。 | ||
| Fall 2020 Event Play |
Hacchan, acknowledging. I'll participate in the submarine fleet operation. | Friend Fleet 1 |
| ハッちゃん、了解。潜水艦隊作戦に参加します。 |
CG
| Regular |
|---|
| Seasonal |
|---|
Trivia
- General Information
- Her nickname, "Hachi", just means "8". "Hacchan" is a cutesy version of that.
- She was launched on the 20th of July 1936.
- Sunk off Okinawa, on the 31st of March 1945.
- Update History
- She was added on the 1st of November 2013 as Fall 2013 Event E4 reward.
- Misc
- Only wartime submarine to make a successful round-trip voyage between Japan and Germany.
- Her crew was alleged to be responsible for several war crimes in the latter period of the second world war.



