- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kikuzuki"
Jump to navigation
Jump to search
>Mdbibby (Added library quote) |
>Lunarian Ace m (Equipment link fixes) |
||
| Line 25: | Line 25: | ||
| slot=2 | | slot=2 | ||
| time=18:00 | | time=18:00 | ||
| − | | slot1=12cm | + | | slot1=[[12cm Naval Gun]] |
| slot2=-Unequipped- | | slot2=-Unequipped- | ||
| slot3=-Locked- | | slot3=-Locked- | ||
| Line 56: | Line 56: | ||
| slot=3 | | slot=3 | ||
| time=Lv20 Remodel | | time=Lv20 Remodel | ||
| − | | slot1=12.7cm Twin | + | | slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]] |
| − | | slot2=61cm Triple Torpedo | + | | slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]] |
| slot3=-Unequipped- | | slot3=-Unequipped- | ||
| slot4=-Locked- | | slot4=-Locked- | ||
Revision as of 04:33, 6 March 2014
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quote
| Event | Japanese | English | Note | |
|---|---|---|---|---|
| Introduction |
私が菊月だ、共にゆこう | I'm Kikuzuki, let's move out together | ||
| Library Intro |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。 そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ……。 |
|||
| Secretary(1) |
何か? | What is it? | ||
| Secretary(2) |
で? | Well? | ||
| Secretary(3) |
うぅっ、な、何なのさ、一体? | Uuu, W-what do you want, seriously? | ||
| Secretary(idle) |
||||
| Secretary(Married) |
||||
| Wedding |
||||
| Show player's score |
暗号電文… | A ciphered telegram... | ||
| Joining a fleet |
菊月、出る | Kikuzuk, moving out | ||
| Equipment(1) |
また強くなってしまった… | I've become strong again... | ||
| Equipment(2) |
礼は言わぬ…。この力何に使うか… | I won't say thanks... What will I use this power for... | Archaic way of speaking | |
| Equipment(3) |
礼は言わぬ… | I won't say thanks... | ||
| Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
| Supply |
||||
| Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
Is it alright if I don't go to the front lines? | |||
| Docking Current HP < 50% of Max HP |
Uu, it's actually hurts... I don't want to sink | |||
| Ship construction |
また戦場(いくさば)に身を投じる者が現れたか… | Another ship have to throw herself into the battlefield again huh... | ||
| Return from sortie |
作戦完了 | Operation completed | ||
| Start a sortie |
艦隊、全力出撃する! | Fleet, let's do our best on sortie! | ||
| Battle start |
行け! | Go! | ||
| Attack |
ふんっ! | Hurm! | ||
| Night battle |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | Too bad that this place is going to be your graveyard! | ||
| Night attack |
運が悪かったな! | I've got a bad luck! | ||
| MVP |
こんなことは、威張れることじゃないがな… | This is, something not to be proud of... | ||
| Minor damaged(1) |
Uu! | |||
| Minor damaged(2) |
Ahhh! | |||
| ≥Moderately damaged |
Kuh, I, Kikuzuki, am not going to sink from this! | |||
| Sunk |
桜の丘で逢おう | Let's meet at the Sakura tree on that hill | ||
Trivia
- Combat loss May 5, 1942 at the Invasion of Tulagi (09°07′S 160°12′E)

