- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sendai"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
|||
| Line 43: | Line 43: | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
|origin = 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | |origin = 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | ||
| − | |translation = Admiral, thanks for the hard work. | + | |translation = Admiral, thanks for the hard work. The constant night battles are tiring huh. Yup, I understand!<ref>A play on words and can also mean 'It's tiring being a night battle idiot all the time.'</ref> |
|audio = Sendai-Wedding_Line.ogg | |audio = Sendai-Wedding_Line.ogg | ||
}} | }} | ||
| Line 232: | Line 232: | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
|kai2 = yes | |kai2 = yes | ||
| − | |origin = | + | |origin = 肉を切らせて、骨は断つから! |
| − | |translation = Even | + | |translation = Even if you tear my flesh off, I'll use my bones to fight back!<ref>A phrase meaning that you're ready to go all in to defeat the enemy, even if it means you'd end up dead in the end.</ref> |
|audio = SendaiKaiNi-MajorDamage.mp3 | |audio = SendaiKaiNi-MajorDamage.mp3 | ||
}} | }} | ||
Revision as of 21:55, 23 June 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
Sendai has arrived. Please leave the night battle to me.[1] |
| 川内、参上。夜戦なら任せておいて | |
| Library Play |
I am the culmination of the 5500-ton light cruisers, the Sendai-class. I'll fully teach you the appeal of a mature light cruiser.
Of course, it'll be with a night battle![2] |
| 5500トン級の軽巡洋艦の最終タイプ、それが私、川内型よ。熟成された軽巡の魅力、たっぷり教えてあげるから。 もちろん、夜戦でね! | |
| Secretary 1 Play |
What? A night battle?[3] |
| なに?夜戦? | |
| Secretary 2 Play |
Nighttime is great, isn't it? Yup. |
| 夜はいいよね。夜はさ | |
| Secretary 3 Play |
Come on, don't be so impatient. The night is long, you know? |
| まあそう焦んないでよ。夜は長いよ? | |
| Secretary 3 Play |
Admiral, thanks for the hard work. The constant night battles are tiring huh. Yup, I understand![4] |
| 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | |
| Secretary Idle Play |
Hm? I-It's not like I'm getting bored or anything, because I'm not! Really! |
| ん?べ、別に退屈とかしてないし、してないんだから!本当よ? | |
| Secretary (Married) Play |
Admiral, thanks for the hard work. You're tired from the constant night battles, right? Yeah, I understand! |
| 提督、おつかれさま。いっつも夜戦ばっかだと疲れるよね。うん、分かるよ! | |
| Secretary (Married) Play |
The night is great, yup. Ah! You're also pretty good, Admiral ♡ Tonight, shall we...night battle? |
| 夜はいいよね、夜はさ。あ!提督もなかなかイイよ♡ 今夜は一緒に夜戦…しよ? | |
| Wedding Play |
Admiral, what's up? You're all red… O~ho, you wanna have a night battle with me? |
| 提督、どうしたの?そんなに赤くなって...はっは~ん、さては私と夜戦したいんだな? | |
| Player's Score Play |
It looks like there's a letter for you? |
| 提督に連絡があるみたいよ? | |
| Joining the Fleet Play |
Sendai, torpedo squadron, sortieing! |
| 川内、水雷戦隊出撃します! | |
| Joining the Fleet Play |
Sendai, DesRon3, sortieing! |
| 川内、三水戦、出撃します! | |
| Equipment 1 Play |
You're going to make me stronger? Thanks![5] |
| 強化してくれるの?ありがとう | |
| Equipment 1 Play |
Isn't this nice! It fits me perfectly! Thanks Admiral. |
| いいじゃーん!私にぴったり!提督、ありがとう。 | |
| Equipment 2 Play |
With this, I can go hard at night battles again. |
| これで、またバリバリ夜戦ができるね | |
| Equipment 3 [6] Play |
Hurry, let's night battle~! |
| 早く、夜戦~! | |
| Supply Play |
You're going to make me stronger? Thanks! |
| 強化してくれるの?ありがとう | |
| Supply Play |
Supplies are important for night battles right. |
| 夜戦には補給が必要だよね。 | |
| Docking (Minor Damage) Play |
Morning, huh... I'm going to rest for a little while. |
| 朝、か……。少し、休んでくるね。 | |
| Docking (Major Damage) Play |
As expected, I'm dead tired... I'll just head into the docks for a bit, okay? |
| 流石にへとへと……ちょっと、ドック入りするね。 | |
| Docking (Major Damage) Play |
*whew*, I worked hard. I'm going to clean up the sweat from night battle a little alright? |
| ふあ、頑張った。ちょっと夜戦の汗落としてくるね? | |
| Construction Play |
A new ship has arrived. |
| 新しい艦が参加しましたね | |
| Returning from Sortie Play |
The fleet has returned. I wonder how the results are? |
| 艦隊が帰投したね。戦果はどうかな? | |
| Returning from Sortie Play |
DesRon3 has returned to port. |
| 三水戦帰投したよ。 | |
| Starting a Sortie Play |
You must night battle, okay? Promise? |
| 絶対夜戦してよね?約束よ? | |
| Starting a Battle Play |
Naval battle, ready! Goooo! |
| 砲雷撃戦、用意!てーっ! | |
| Starting a Battle Play |
Now, let's get started. Ready, aim... fire! |
| さあ、仕掛けるよ。よい・・・って! | |
| Attack Play |
Charge! |
| 突撃よ! | |
| Night Battle Play |
Finally! My long-awaited night battle! |
| やったぁ!待ちに待った夜戦だぁ! | |
| Attack (Night Battle) Play |
Now, night battle with me! |
| さあ、私と夜戦しよ! | |
| MVP Play |
This is the expected outcome. It's fine, it's fine. You don't need to praise me so much. |
| 当然の結果ね。いいのいいの。そんなに褒めなくっても | |
| Minor Damage 1 Play |
Hyaa! |
| ひゃぁっ! | |
| Minor Damage 2 Play |
Now you've done it! |
| やったな! | |
| Major Damage Play |
Kyaa! |
| ふぁぁぁあぁ! | |
| Major Damage Play |
Even if you tear my flesh off, I'll use my bones to fight back![7] |
| 肉を切らせて、骨は断つから! | |
| Sunk Play |
I wanted to... go wild... at night some more.... [8] |
| もっと…夜戦で…暴れたかったなぁ… |
- ↑ Of the 4 battles that Sendai participated in, 3 were at night.
- ↑ The Sendai-class was the last completed prior to the start of WWII.
- ↑ IJN destroyer teams were trained to spot the enemy with the naked eye at night and perform preemptive strikes.
- ↑ A play on words and can also mean 'It's tiring being a night battle idiot all the time.'
- ↑ Sendai was the only Sendai-class to not get oxygen torpedoes.
- ↑ Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ A phrase meaning that you're ready to go all in to defeat the enemy, even if it means you'd end up dead in the end.
- ↑ (暴れた - act violently)
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
The night is nice right? It's now midnight. Want to... night battle? |
| 夜はいいよね?ちょうどうは深夜霊時。夜戦・・・する? | |
| 01:00 Play |
It's night! 0100! Ehehe~ Isn't the night nice? |
| 夜!マルヒトマルマル!えへへ〜いいよね夜は? | |
| 02:00 Play |
It's night! 0200! *whew*~ The night is still long Admiral. I won't let you sleep yet alright? Come on, let's night battle! |
| 夜!マルフタマルマル!ふう〜提督、夜は長いよ。まだまだ寝かせないからね?ほら、夜戦夜戦! | |
| 03:00 Play |
It's night! 0300! Ah, you're asleep Admiral! Hey! |
| 夜!マルサンマルマル!あ、提督寝てる!コラ! | |
| 04:00 Play |
It's still night! It's still night you know! |
| まだまだ夜!マルヨンマルマル!まだ夜だからね! | |
| 05:00 Play |
It's night... no it's morning... 0500... It's morning... |
| 夜・・・朝醸し得ない・・・マルゴマルマル・・・朝か・・・ | |
| 06:00 Play |
0600... It's already... morning...*yawn*... morning huh... |
| マルロクマルマル・・・朝だよ・・・朝・・・ふええ〜・・・朝か・・・ | |
| 07:00 Play |
0700... *yawn*...I'm kind of sleepy. Can I go to sleep Admiral? Ok? Yup, goodnight... |
| マルナナマルマル・・・ふええ・・・なんか眠い。提督、私寝ていいかな?そう?うん、おやすみ・・・ | |
| 08:00 Play |
Ngh...08...Wh-what? Don't bother me Jintsuu... 00... Ngh... *sleeping sounds*... |
| ん・・・マルハチ・・・ん、なんだよ?神通起こすなって・・・マルマル・・・ん・・・ふあはあふあ・・・ | |
| 09:00 Play |
*sleeping sounds*... I told you not to bother me Jintsuu... I'm still shleepin... 09... |
| ふあはあ・・・だから神通やめろうって・・・まだ眠いにゃから・・・マルキュウ・・・ | |
| 10:00 Play |
*sleeping sounds*... Urgh... that hurts! What was that for Jintsuu!? I-it's you admiral? wake me up more gently! Eh? It's already 10am!? |
| ふあはあ・・・うぐ・・・いて!何するんだ神通!?て、提督か?優しい起こしてよ!絵?もう10時!? | |
| 11:00 Play |
Then it can't be helped, I better get to work. Ummm, it looks like it's now 1100. *yawn*~ |
| じゃあ仕方ない、そろそろ仕事しますか。えっと、今は、ヒトヒトマルマルみたい。ふあああ〜 | |
| 12:00 Play |
It's 1200 Admiral. That's right, since I skipped breakfast... Shall I make lunch? |
| ヒトフタマルマルだよ、提督。そうね、朝はスキップしちゃったし・・・昼は私作ろうか? | |
| 13:00 Play |
1300! Lunch is ready! Well, how is it? My feminine prowress is surprisingly high right? So, can we have a night battle tonight? |
| ヒトサンマルマル!お昼できた!どうようどう?以外で私女子力高いよね?じゃ今夜は夜戦しよう? | |
| 14:00 Play |
140... Oh, everyone from DesRon3 is here? Right then, shall we have an exercise to prepare for night battle? |
| ヒトヨンマ・・・お、三水戦の皆集まってるよね?よし、夜戦に備えて、演習しときますか? | |
| 15:00 Play |
1500. Eh, can you really have night battle exercises in the day you say? Of course you can! First, you blindfold yourself like this... eh? |
| ヒトゴマルマル。え、昼に夜戦演習できるかって?できるよ!まずこうやって目隠しおしてね・・・え? | |
| 16:00 Play |
1600. Alright, it's almost night! Are you ready for night battle everyone? You're all fully resupplied too right? |
| ヒトロクマルマル。よし、もうすぐ夜だ!皆、夜戦の良いはいい?補給もバッチリかな? | |
| 17:00 Play |
1700. Look at the sunset Admiral! It's almost night! Night time! I'm getting fired up, I can't wait. |
| ヒトナナマルマル。提督、ほら夕日!もうすぐ夜だ!夜だよ、夜!まちどうしね、ワクワクするよ。 | |
| 18:00 Play |
It's night! 1800! It's finally night time. Yup, first we have to fill our stomachs. You can eat this meal I made myself! |
| 夜!ヒトハチマルマル!ついに来たね、夜の時間が。そう、まず腹ごしだいだ。川内お手製の夜ご飯、食べていいよ! | |
| 19:00 Play |
It's night! 1900! Are you full Admiral? Alright! Now, let's go everyone! DesRon3, all ships set sail! |
| 夜!ヒトキュウマルマル!提督、お腹もいっぱい?よし!じゃあ、皆行くよ!三水戦、全艦抜錨! | |
| 20:00 Play |
It's really night now! 2000. All ships full spead ahead, let's head to the night battle area. Other fleets, hurry up and follow us too! |
| 夜だよ、夜!フタマルマルマル。全艦両舷高速。夜戦海海域え向かうよ。ほかんの艦隊もどんどんお出で! | |
| 21:00 Play |
It's time for night battle. 2100. It's really night now! No matter what anyone says, nights are great. Am I right? |
| 夜戦の時間だよ。フタヒトマルマル。夜だよ、夜!何とでも言うけどさ、夜はいいよね。夜はさ!? | |
| 22:00 Play |
It's~ night~. 2200. Night battles sure are great~ Eh? Go back? What why!? |
| よ〜る〜。フタヒトマルマル。いいね、いいね、夜戦だね〜え?戻れって?何で何で、何でよ!? | |
| 23:00 Play |
2300. We're back now but... why Admiral? Eh, you want me in port? Can't be helped then... night battles... |
| フタサンマルマル。戻ったけどさ・・・提督なんでよ?え、母港に私いってほしい?仕方ないは・・・夜戦・・・ |
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| Sendai | Rare | CL | 046 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) | |||||
Trivia
- Sunk on 3 November 1943 by United States Navy cruisers at the Battle of Empress Augusta Bay 06°10′S 154°20′E.
- Received her Kai Ni on 20/06/2014, together with Ayanami
- Sendai loves night battles.
- Sendai is required for Quest A14.





