- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Shimushu"
Jump to navigation
Jump to search
(→Quotes) |
(→Quotes) |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Introduction | | scenario =Introduction | ||
| − | | origin = | + | | origin =占守型海防艦一番艦、占守っす。司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす! |
| − | | translation = | + | | translation =I'm the first ship of the Shimushu-class destroyer escorts, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the destroyer escort that will protect the seas-su!<ref>Her verbal tic is -su (っす).</ref> |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Library | | scenario =Library | ||
| − | | origin = | + | | origin =沿岸警備や北方漁場警備のために建造された、甲型海防艦、その一番艦っす。 |
| translation = | | translation = | ||
| audio = | | audio = | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 1 | | scenario =Secretary 1 | ||
| − | | origin = | + | | origin =しれ、呼んだっすか? |
| − | | translation = | + | | translation =Commander, did you call me-su? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 2 | | scenario =Secretary 2 | ||
| − | | origin = | + | | origin =占守しゅすっす! |
| − | | translation = | + | | translation =I'm Shimushu-su!<ref> |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Secretary 3 | | scenario =Secretary 3 | ||
| − | | origin = | + | | origin =はう!司令、脅かしをなしっす。マジなしっす。 |
| − | | translation = | + | | translation =Wha! Don't scare me commander-su. I'm serious-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
| Line 43: | Line 43: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Wedding | | scenario =Wedding | ||
| − | | origin = | + | | origin =ふんふん、すすっす〜。あれ、司令?暇してるっす?じゃあ、くなと一緒に歌でも歌うっすか?お、え?これはなんっす?キラキラしてて、きれいっす!お〜、なんにかぴったりっす!っす? |
| − | | translation = | + | | translation =Hmmm, hmmm, Su su-su~ Oh Commander? Are you free now-su? Then, would you like to sing songs with Kuna and me-su? Oh, eh? What's this-su? It's so sparkly and pretty-su! Oh~, it fits perfectly-su! Hmm? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Player's Score | | scenario =Player's Score | ||
| − | | origin = | + | | origin =あ、情報っすね?待つっす。 |
| − | | translation = | + | | translation =Ah, information right-su? Wait-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Joining The Fleet | | scenario =Joining The Fleet | ||
| − | | origin = | + | | origin =第一海上護衛隊、占守!抜錨っす! |
| − | | translation = | + | | translation =1st Maritime Escort Fleet, Shimushu! Setting sail-su! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 1 | | scenario =Equipment 1 | ||
| − | | origin = | + | | origin =ほお〜、いいっすね。 |
| − | | translation = | + | | translation =Whoa~, this is good-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Equipment 2 | | scenario =Equipment 2 | ||
| − | | origin = | + | | origin =えへへ。これでくなみいちばんにりどっす。 |
| − | | translation = | + | | translation =Ehehe. This is an important thing-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
| Line 91: | Line 91: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Minor) | | scenario =Docking (Minor) | ||
| − | | origin = | + | | origin =あいた〜お風呂ちょっこっす。 |
| − | | translation = | + | | translation =Ow~ I'm going into the bath-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Docking (Major) | | scenario =Docking (Major) | ||
| − | | origin = | + | | origin =司令、ちょっとお休みもらうっす。 |
| − | | translation = | + | | translation =I'm going to take a short rest commander-su. |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Construction | | scenario =Construction | ||
| − | | origin = | + | | origin =新戦力完成っす!えへへ〜 |
| − | | translation = | + | | translation =More fighting power has been completed-su! Ehehe~ |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Return From Sortie | | scenario =Return From Sortie | ||
| − | | origin = | + | | origin =司令!艦隊戻ってきたっす。ふ〜 |
| − | | translation = | + | | translation =Commander! The fleet has returned-su. Whew~ |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Starting A Sortie | | scenario =Starting A Sortie | ||
| − | | origin = | + | | origin =ほらくな、しっかりついてくるっす。艦隊、出撃っす! |
| − | | translation = | + | | translation =Hey Kuna, follow me properly-su. Fleet, sortie-su!<ref>Kuna refers to her sister ship [[Kunashiri]].</ref> |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Starting A Battle | | scenario =Starting A Battle | ||
| − | | origin = | + | | origin =て。。。敵っす!やばいっす! |
| − | | translation = | + | | translation =The... enemy-su! This is bad-su! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Attack | | scenario =Attack | ||
| − | | origin = | + | | origin =って!って〜! |
| − | | translation = | + | | translation =Fire! Fire~! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | ||
| − | | origin = | + | | origin =まけるか!って! |
| − | | translation = | + | | translation =Like I'll lose! Fire! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Night Battle | | scenario =Night Battle | ||
| − | | origin = | + | | origin =深追いは禁物っす。でも、務めるっすよ! |
| − | | translation = | + | | translation =Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =MVP | | scenario =MVP | ||
| − | | origin = | + | | origin =あ、どもっす。占守一番、っす?お港飲みな見てたっす?見てたっすか? |
| − | | translation = | + | | translation =Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su? |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 1 | | scenario =Minor Damage 1 | ||
| − | | origin = | + | | origin =はあああ! |
| − | | translation = | + | | translation =Ahhhh! |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Minor Damage 2 | | scenario =Minor Damage 2 | ||
| − | | origin = | + | | origin =しむ。。。しむ。。。しゅすっす。。。 |
| − | | translation = | + | | translation =I'm...Shi...musu-su... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Major Damage | | scenario =Major Damage | ||
| − | | origin = | + | | origin =ぶしゅうぅ〜ちょっとやばいっす。。。 |
| − | | translation = | + | | translation =Wheeew~ This is a bit bad... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
| scenario =Sunk | | scenario =Sunk | ||
| − | | origin = | + | | origin =え?え!?嘘。。。沈むとかって。。。聞いてないっす。。。 |
| − | | translation = | + | | translation =Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking... |
| audio = | | audio = | ||
}} | }} | ||
Revision as of 10:36, 4 May 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction |
I'm the first ship of the Shimushu-class destroyer escorts, Shimushu-su. Leave the coastal defense to me commander-su. I'm the destroyer escort that will protect the seas-su![1] |
| 占守型海防艦一番艦、占守っす。司令、沿岸防衛はこの占守に任せるっす。海を守る、海防艦っす! | |
| Library |
|
| 沿岸警備や北方漁場警備のために建造された、甲型海防艦、その一番艦っす。 | |
| Secretary 1 |
Commander, did you call me-su? |
| しれ、呼んだっすか? | |
| Secretary 2 |
I'm Shimushu-su!Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag
|
| 占守しゅすっす! | |
| Starting A Battle |
The... enemy-su! This is bad-su! |
| て。。。敵っす!やばいっす! | |
| Attack |
Fire! Fire~! |
| って!って〜! | |
| Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
Like I'll lose! Fire! |
| まけるか!って! | |
| Night Battle |
Chasing them too far is prohibited-su. But, we'll do it anyway-su! |
| 深追いは禁物っす。でも、務めるっすよ! | |
| MVP |
Ah, hello. I'm number one-su? Did you see that everyone-su? Did you see-su? |
| あ、どもっす。占守一番、っす?お港飲みな見てたっす?見てたっすか? | |
| Minor Damage 1 |
Ahhhh! |
| はあああ! | |
| Minor Damage 2 |
I'm...Shi...musu-su... |
| しむ。。。しむ。。。しゅすっす。。。 | |
| Major Damage |
Wheeew~ This is a bit bad... |
| ぶしゅうぅ〜ちょっとやばいっす。。。 | |
| Sunk |
Eh? Eh!? It can't be... I didn't hear... that I'd be sinking... |
| え?え!?嘘。。。沈むとかって。。。聞いてないっす。。。 |
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 |
|
| 01:00 |
|
| 02:00 |
|
| 03:00 |
|
| 04:00 |
|
| 05:00 |
|
| 06:00 |
|
| 07:00 |
|
| 08:00 |
|
| 09:00 |
|
| 10:00 |
|
| 11:00 |
|
| 12:00 |
|
| 13:00 |
|
| 14:00 |
|
| 15:00 |
|
| 16:00 |
|
| 17:00 |
|
| 18:00 |
|
| 19:00 |
|
| 20:00 |
|
| 21:00 |
|
| 22:00 |
|
| 23:00 |
|
Drop Locations
Trivia
See Also
- ↑ Her verbal tic is -su (っす).



