- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Suzuya
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
I'm Suzuya! What a lively fleet this is. I'll be in your care! |
| 鈴谷だよ!にぎやかな艦隊だね。よろしくね! | |
| Library Play |
I'm the 3rd ship of the Mogami-class heavy cruisers.
I was born at the Yokosuka Naval Arsenal~ Fufun~ Heavy cruisers are usually named after rivers, so my name comes from the Suzuya River in Sakhalin.[1] Did you know that? |
| 鈴谷は最上型重巡洋艦の3番艦。
横須賀海軍工廠生まれなんだよ~、ふふ~ん。 巡洋艦の名前は川由来なんだけど、鈴谷は樺太の鈴谷川がその由来なの。知ってた? | |
| Secretary 1 Play |
Oh! Isn't it the Admiral! 'Sup! |
| おー!提督じゃん!ちーっす! | |
| Secretary 2 Play |
Oh, what'cha up to? ...What'cha wanna do? |
| あ、どうする?…何する? | |
| Secretary 3 Play |
I told you not to touch Suzuya's deck knee socks like that! Geez! |
| 鈴谷の甲板ニーソ、そんなに触んないでって!もー! | |
| Secretary Idle Play |
Admiraaall, I'm seriously bored, aren't we gonna sortie? Sor-tie-!! |
| 提督ぅー なんかマジ退屈なんだけど 出撃しないの?出撃ぃ! | |
| Secretary (Married) Play |
I wonder if Kumano is doing her duties properly... Right, Admiral? |
| 熊野の奴は、ちゃんとやってるかなぁ…ね、提督。 | |
| Wedding Play |
"A~dmira~l! This might sound a bit serious but thanks for putting a ship like me properly! Again, 'grats...eh..ah...umm...anyway, as always, please continue to take care of me!" |
| てーとくぅー! ちょっとマジメに話するけど、鈴谷みたいな艦をここまで重用してくれて、ありがとうね! 一応、お礼。…えへっ。……ぇー、あーえーっとね、これからもよろしくね! | |
| Player's Score Play |
Heey, there's a report addressed to you, Admiral~ |
| ほーい、提督宛の報告書だよー | |
| Joining the Fleet Play |
Mogami-class heavy cruiser, Suzuya! Here I go! |
| 最上型重巡、鈴谷!いっくよー! | |
| Joining the Fleet Play |
Mogami-class aviation cruiser, Suzuya! Here I go! |
| 最上型、航空巡洋艦鈴谷、いっくよ-! | |
| Joining the Fleet (Kai Ni) Play |
Now, it's time for the debut of the Improved Suzuya-class~ Remodelled Aviation cruiser, Suzuya, here I go~! |
| さあ、改鈴谷型の出番じゃん~改装航空巡洋艦「鈴谷」、いっくよー ! | |
| Joining the Fleet (Kai Ni Kou) Play |
Thanks~! Improved Suzuya-class light carrier, Suzuya. Task force, sortieing![2] |
| あざーっす!改鈴谷型の航空母艦「鈴谷」、機動部隊、出撃! | |
| Equipment 1 Play |
Ooh, I won't lose to Kumano with this~ |
| おおぅ、これで熊野にゃ負けないねぇ~ | |
| Equipment 2 Play |
Oooh, I'm getting stronger! |
| おぉ~う、強くなってるじゃーん! | |
| Equipment 3[3] Play |
Niiiiice! |
| やるじゃん! | |
| Equipment 3[4] Play |
This is neat. |
| いいじゃんいいじゃ~ん | |
| Supply Play |
Supplies are important. |
| 補給は大切じゃん。 | |
| Docking (Minor Damage) Play |
Exercise really makes you hungry huh~ |
| や~っぱ動くとお腹減るよねー | |
| Docking (Major Damage) Play |
Thaaanks! I love baths~ |
| あざーっす お風呂大好き。 | |
| Construction Play |
Looks like a cute girl has come, y'know? |
| カワイイ子、来てるみたいよ? | |
| Returning from Sortie Play |
The fleet has returned~, good work~! |
| 艦隊が帰投しましたー、おつかれ~ぃ! | |
| Starting a Sortie Play |
Just leave it to me~! |
| 鈴谷に、お任せ! | |
| Starting a Battle Play |
Alrighty then ...Let's charge in! |
| さてさて…突撃いたしましょう! | |
| Starting a Battle Play |
Enemy fleet spotted! Alrighty then, let's go gettem! |
| 敵艦隊見っけた!さてさて、やっちゃうよ! | |
| Attack Play |
Uryah! |
| うりゃー! | |
| Attack (Kai Ni Kou) Play |
Air wing, launch! Hehe~ This is pretty good~ Really good! |
| 攻撃隊、発艦!ひひ~ってかいいね~いいじゃん! | |
| Air Battle/ Night Battle Attack Play |
Ugh! Gross! |
| うわっ!きんもーっ! | |
| Air Battle (Kai Ni Kou) Play |
Air wing attack! Go and squish all those gross things~! |
| 鈴谷航空隊、ト連送じゃん!キモいのやっちゃえ~、いっけー! | |
| Night Battle Play |
Something's...all slippery~! |
| 何か…ヌメヌメするーっ! | |
| Night Battle Play |
Something... is really slimy! |
| なんか…まじ、ヌメヌメする! | |
| MVP Play |
Well, isn't the result obvious? I'm the type of girl that gets better with praise. Praise more, okay! |
| ま、当然の結果じゃーん?鈴谷褒められて伸びるタイプなんです。うーんと褒めてね! | |
| MVP Play |
No matter how old I get, I'm the type that gets better with praise~ Admiral, praise me lots kay. |
| いくつになっても、鈴谷褒められて伸びるタイプじゃん~提督、うーんと褒めてね。 | |
| Minor Damage 1 Play |
Ooowwiee~ |
| 痛いしぃ~… | |
| Minor Damage 2 Play |
Aahn! |
| ああん! | |
| Major Damage Play |
Noo.. This is embarrasing... Don't look! Aaah~ my spirit's dropping... |
| やだ…マジ恥ずかしい…見ないでってば!あぁー、もぅテンション下がるぅ… | |
| Sunk Play |
C-crap... my torpedo tube, exploded...? That... could be bad... [5] |
| や、やだ…魚雷管、誘爆…?それって…ダメかも…… |
- ↑ Sakhalin is the current name for the Karafuto Prefecture after it was surrendered to Russia at the end of World War 2.
- ↑ "Kidou butai" literally means "mobile force" and was used by the IJN to refer to their carrier task forces.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Her No.1 torpedo tube exploded when hit by an airstrike, starting fires that sank her in the Battle of Leyte Gulf.
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
12am. This is when the night really starts, ya know? |
| 深夜0時、夜はこれからだねぇ | |
| 01:00 Play |
1 o'clock, huh... You're a night-owl too, Admiral? |
| 1時かぁ……提督も夜型人間? | |
| 02:00 Play |
It's 2 o'clock! I'm hungry~ |
| 2時だね!…小腹が減ったよぉ~ | |
| 03:00 Play |
Already 3 o'clock! It's come to this, let's go all night! |
| もう3時じゃん!こうなったらオールナイト覚悟だねぇ | |
| 04:00 Play |
Ad~mi~raaaal, It's 4 o'clock, 4 o'clock! |
| てーとくー、4時だよ、4時! | |
| 05:00 Play |
5 o'clock huh? I really wanna take a nap... |
| 5時かー、やっぱ…ちょっち寝たいしー | |
| 06:00 Play |
It's 6 o'clock, I'm going to sleep from now! |
| 6時だよ、今から寝れるかっての! | |
| 07:00 Play |
7 o'clock! A~ah, time to do the morning news~ |
| 7時!…ぁ~ぁ朝のニュースやってるよ~… | |
| 08:00 Play |
Ta dah! Stay tuned from 8 o'clock! |
| じゃじゃーん!8時またぎ! | |
| 09:00 Play |
It's 9 o'clock! Let's work hard today too! |
| 9時です!今日も一日、頑張ろう! | |
| 10:00 Play |
It's 10 o'clock! Where we goin' today? |
| 10時だよ!今日はどこに行く? | |
| 11:00 Play |
It's my 11 o'clock announcement! |
| 鈴谷がぁ、11時をお知らせしまーす! | |
| 12:00 Play |
Yeah~, it's 12 o'clock! I wanna eat curry today too~ |
| はーい12時だよー。今日もカレーが食べたいなっとー | |
| 13:00 Play |
Already 1 o'clock? It's not Friday, but it's Curry Time! There are as many different curries as there are ship girls![1] |
| もう1時だねー、金曜じゃなくてもカレーだよね!艦娘の数だけ、カレーがあるんだ! | |
| 14:00 Play |
2 o'clock! Time for an afternoon nap, Admiral! |
| 2時ー!提督、昼寝しよ、昼寝。 | |
| 15:00 Play |
3 o'clock~. Ah ,sorry... nodded off there... |
| 3時ー、あ…ごめん、落ちてたー… | |
| 16:00 Play |
4 o'clock. Hey, why don't we get some tea? |
| 4時、ねぇ、ちょっとお茶しない? | |
| 17:00 Play |
It's now 5 o'clock. Yeah, 5 o'clock! |
| 5時になったよ。うん、5時! | |
| 18:00 Play |
6 o'clock! Somehow I'm a bit nervous~ |
| 6時!なんかそわそわするよねぇ~ | |
| 19:00 Play |
It's 7 o'clock. I wonder what's for dinner~ |
| 7時だよー、晩御飯は何だろうねー | |
| 20:00 Play |
8 o'clock huh, from here on in it's my time! |
| 8時かー、ここからは私は趣味の時間! | |
| 21:00 Play |
Well, it's 9 o'clock. Are the expeditions over? |
| さーて9時だぁ、遠征終わったかなー? | |
| 22:00 Play |
Already 10 o'clock, huh? The day goes by fast... |
| もう10時かぁ、1日って早いなぁ。 | |
| 23:00 Play |
11 o'clock! Oh yeah! My night engine is all fired up! |
| 11時!さぁさぁ夜のエンジン、暖まってまいりました! |
- ↑ Curry is served on Friday on IJN vessels as a way for the crew to keep track of the days while at sea. Each ship is said to have it's own secret recipe.
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| Suzuya | Rare | CA | 124 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable | |||||||||||||||||||||||
Trivia
- 2013 August event E-3 map complete reward
- She was added earlier than planned because I-19 voice records were missing, and thus couldn't be introduced in time.
- Sunk 25 October 1944 at Battle off Samar at 11°45.2′N 126°11.2′E







