- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Unryuu
Info
Basic
|
Upgrade
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Quotes
| Event | Japanese | English | Note | |
|---|---|---|---|---|
| Introduction |
雲龍型航空母艦、雲龍、推参しました。 提督、よろしくお願いしますね。 |
|||
| Library Intro |
マル急計画によって戦時建造された雲龍型航空母艦の長女、雲龍よ。 傑作中型空母の飛龍を改良した量産型正規空母なの。新生機動部隊の主力としての潜在実力は十分なのだけど…今度は見ててよね。 |
|||
| Secretary(1) |
いける?そう… | |||
| Secretary(2) |
だから、飛行甲板を触らないでって。そんなに興味があるの?仕方ないわね。 | |||
| Secretary(3) |
ふん…もっと優秀な艦載機を乗せてくれるの?なら、色々してあげようかな。 | |||
| Secretary(idle) |
||||
| Secretary(Married) |
||||
| Wedding |
||||
| Show player's score |
||||
| Joining a fleet |
||||
| Equipment(1) |
||||
| Equipment(2) |
||||
| Equipment(3) |
||||
| Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
| Supply |
||||
| Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
||||
| Docking Current HP < 50% of Max HP |
||||
| Ship construction |
||||
| Return from sortie |
||||
| Start a sortie |
||||
| Battle start |
||||
| Attack |
||||
| Night battle |
||||
| MVP |
||||
| Minor damaged(1) |
||||
| Minor damaged(2) |
||||
| ≥Moderately damaged |
||||
| Sunk |
||||
Hourlies
| Time | Japanese | English | Note |
|---|---|---|---|
| 00:00 |
提督、深夜零時となりました。 | Admiral, it's now midnight. | |
| 01:00 |
提督、マルヒトマルマルです。深夜の静けさ、嫌いじゃないです。 | Admiral, it's now 0100. I don't dislike the stillness of the late night. | |
| 02:00 |
マルフタマルマルです、提督。そろそろお休みになったほうがいいのでは。 | 0200. Admiral, it would be better to take a rest now. | |
| 03:00 |
マルサンマルマル。提督、私…天城にもいつか会えるような気がしています。 | 0300. Admiral, I... have a feeling someday I will meet Amagi as well. | One of the other ships in her class. |
| 04:00 |
マルヨンマルマルです。提督、そろそろ夜が明けますね。また一日が始まります。 | 0400. Admiral, it will be dawn soon. Another day will begin. | |
| 05:00 |
マルゴマルマルです。提督、朝になりました。さぁ、活動開始です。 | 0500. Admiral, it is now morning. Now, let's begin operations. | |
| 06:00 |
マルロクマルマル。提督、朝食は何がいいですか?私のと一緒でよろしいですか? | 0600. Admiral, what would be good for breakfast? Are you all right if it's the same as mine? | |
| 07:00 |
マルナナマルマル。一汁一菜の朝食ですみません。少し量が足りなかったですか? | 0700. I'm sorry for the one-plate meal. Is the amount a little lacking? | |
| 08:00 |
マルハチマルマルです。さぁ提督、艦載機を休んで、艦隊を発信さしましょう | 0800. Now, admiral, let's recall the carrier-based planes, and dispatch the fleet. | |
| 09:00 |
マルキュウマルマル。艦載機は何がいいかしら?天山、流星?烈風もいいですね。 | 0900. What would be good for carrier-based aircraft? Tenzan, Ryuusei? Reppuus are fine too. | |
| 10:00 |
ヒトマルマルマルです。提督、今搭載している機体もなかなかですが…あの、あの… | 1000. Admiral, the currently loaded airframes are quite... Um, uh... | |
| 11:00 |
ヒトヒトマルマルです。提督、お昼は何がいいでしょうか?ご用意しますね。 | 1100. Admiral, what would be good for lunch? I shall prepare it. | |
| 12:00 |
ヒトフタマルマル。お昼は戦闘配食でおにぎりにしてみました。どうでしょう? | 1200. I made onigiri for lunchtime combat rations. How is it? | |
| 13:00 |
ヒトサンマルマルです、提督。お昼、少しシンプルすぎましたか?すみません… | 1300. Admiral, was the lunch a bit too simple? I'm sorry... | |
| 14:00 |
|||
| 15:00 |
|||
| 16:00 |
ヒトロクマルマルです。提督、この時間は少しナーバスになりますね。やはり、潜水艦への警戒は検討したいところです。 | 1600. Admiral, I'm feeling nervous in this hour. As I thought, one should consider being more alert to the presence of submarines. | Her real-life counterpart was attacked and sunk by the USS Redfish around this hour on the day it happened. |
| 17:00 |
ヒトナナマルマル。ふぅ…この時間を切り抜けたら一安心です。少し緊張します。 | 1700. Phew... it's a relief once we get past this hour. I was a little nervous. | |
| 18:00 |
ヒトハチマルマルです。提督、夕食の時間ですね。何になさいますか?えーと… | 1800. Admiral, it's time for dinner. What would you like? Er... | |
| 19:00 |
ヒトキュウマルマル。時雨、どうしたの?え?差し入れ?ありがとう、助かります。 | 1900. What's the matter, Shigure? Eh? Provisions? Thank you, you saved me. | Shigure recovered survivors from Unryuu after she was sunk. |
| 20:00 |
フタマルマルマル。提督、時雨がおにぎりと沢庵の差し入れを持ってきてくれました。 | 2000. Admiral, Shigure has brought us provisions of onigiri and pickled daikon radish. | |
| 21:00 |
フタヒトマルマルです。提督、お昼とかぶっちゃいましたけど、時雨のおにぎり…美味しかったですね。うふふ~ | ||
| 22:00 |
提督、フタフタマルマルです。もうすっかり夜ですね。静かになってきました。 | Now is 2200, Admiral. It's completely night which is becoming much quieter now. | One too many "It's" here, someone rephrase this. |
| 23:00 |
提督、雲龍がフタサンマルマルをお知らせします。本日の大変お疲れ様でした。 | Admiral, Unryuu reports that it's now 2300. Thank you very much for today. |

