Difference between revisions of "Tamanami"

(→‎Voice Lines: Add Japanese lines)
 
(22 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=474}}
 
{{KanmusuInfo|ID=474}}
 
{{KanmusuInfo|ID=474a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=474a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID={{PAGENAME}}/Kai Ni}}
 +
 +
Tamanami Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Yuugumo}}, but is displayed as "''Kai Yuugumo''-class" on her [[Library]] page.
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 11: Line 14:
 
===Equipability Exceptions===
 
===Equipability Exceptions===
 
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 
{{:Equipment/Equipability/DD}}
;Base
+
 
* Default [[DD]] equipment compatibility
+
 
;Kai
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
* Gain the ability to equip:
+
!colspan=4 style="font-size:15px"|Tamanami Equipability Exceptions
** {{Landing Craft}} [[Landing Craft]]
+
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Tamanami|small=true}}<br>Tamanami
 +
!{{Ship/Banner|Tamanami/Kai|small=true}}<br>Tamanami Kai
 +
!{{Ship/Banner|Tamanami/Kai Ni|small=true}}<br>Tamanami Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 95 Depth Charge|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 2 Depth Charge|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 2 Depth Charge Kai Ni|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Landing Craft}}
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Landing Craft}} {{Command Facility}}
 +
|}
  
 
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
Line 21: Line 38:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
===Important Information===
+
===Auxiliary Requirements===
* Required for quest:
+
{{QuestRequirement
** Optional:
+
|Mandatory=*{{Q|B215}}
*** {{Q|A88}}
+
*{{Q|F142}}
*** {{Q|B117}}
+
|Optional=*{{Q|A88}}
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
+
*{{Q|B117}}, {{Q|B205}}, {{Q|B207}}, {{Q|B209}}, {{Q|B213}}, {{Q|B214}}
 +
*{{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
*{{Q|F136}}, {{Q|F138}}
 +
}}
 +
 
 +
{{AkashiHelper
 +
|Improvement=[[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]], [[Type 2 Depth Charge]]
 +
|Upgrade=[[Type 22 Surface Radar]], [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount]]
 +
}}
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 34: Line 59:
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|scenario = Introduction
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。十一水雷戦隊所属となります。戦力となれるよう努めます。
|origin =夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。十一水雷戦隊所属となります。戦力となれるよう努めます。
+
|translation = I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'm part of the 11th Torpedo Squadron. I will do my best to be an asset to you.
|translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'm part of the 11th Torpedo Squadron. I will do my best to be an asset to you.
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|origin =夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、励みます。
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、励みます。
|translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'll do my best as a member of the glorious DesRon2.
+
|translation = I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'll do my best as a member of the glorious DesRon2.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin = 改夕雲型駆逐艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、一層励みます。対戦兵装強化、抜かりはありません。
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Library
 +
|origin = 夕雲型駆逐艦、九番艦、玉波です。栄光ある二水戦に属配され、ラバウルなどの最前線に向いました。 藤浪さんたちと共にマリアナ沖決戦にも参加。既に前線の崩壞した海上の輸送船団護衛にも従事しました。潜水艦の脅威、忘れてはいけせん。
 +
|translation = I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I went to the front lines in places such as Rabaul as part of the glorious DesRon2. I participated in the Battle of the Philippine Sea alongside Fujinami and company.<ref>[[wikipedia:Battle_of_the_Philippine_Sea|Battle of the Philippine Sea]] is the name used by English historians. Japanese historians would know it as the Battle Off Mariana.</ref> After the front collapsed, I continued my service escorting surface transport convoys. You must always be aware of the threat of submarines.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
|scenario = Library
+
|origin = 配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。
|origin =夕雲型駆逐艦、九番艦、玉波です。栄光ある二水戦に属配され、ラバウルなどの最前線に向いました。 藤浪さんたちと共にマリアナ沖決戦にも参加。既に前線の崩壞した海上の輸送船団護衛にも従事しました。潜水艦の脅威、忘れてはいけせん。
+
|translation = I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you.
|translation =I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I went to the front lines in places such as Rabaul as part of the glorious DesRon2. I participated in the Battle of the Philippine Sea alongside Fujinami and company.<ref>Battle of the Philippine Sea is the name used by English historians. Japanese historians would know it as the Battle Off Mariana.</ref> After the front collapsed, I continued my service escorting surface transport convoys. You must always be aware of the threat of submarines.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
|scenario = Secretary 1
+
|origin = 配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。
|origin =配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。
+
|translation = I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you.
|translation =I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
|scenario = Secretary 2
+
|origin = 提督、玉波出撃の用意、できています。
|origin =提督、玉波出撃の用意、できています。
+
|translation = Admiral, I'm ready to sortie.
|translation =Admiral, I'm ready to sortie.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
|scenario = Secretary 3
+
|origin = 提督、玉波出撃の用意、完全です。
|origin =涼、どうしたの?もう、ふざけないで……提督?どうされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
+
|translation =
|translation =Suzu, what do you want? Sheesh, stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
+
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 涼、どうしたの?もう、ふざけないで……提督?どうされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
 +
|translation = Suzu, what do you want? Sheesh, stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai = true
|origin =藤波さん、どうしたの?ふざけないで…提督?どうかされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
+
|origin = 藤波さん、どうしたの?ふざけないで…提督?どうかされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
|translation =Fujinami, what do you want? Stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
+
|translation = Fujinami, what do you want? Stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Idle
|scenario = Idle
+
|origin = 涼、藤波さん、浜波さん、早波さんも、みんなとまた会えて良かった。とっても嬉しい。何、早波さん?えへぇ、大丈夫。藤波さんを取れませんよ。安心してください。
|origin =涼、藤波さん、浜波さん、早波さんも、みんなとまた会えて良かった。とっても嬉しい。何、早波さん?えへぇ、大丈夫。藤波さんを取れませんよ。安心してください。
+
|translation = Suzu, Fujinami, Hamanami, and Hayanami too. I'm so glad to meet all of you again. I really am. What is it, Hayanami? Heh, it's fine. I won't take Fujinami away from you. So please don't worry.
|translation =Suzu, Fujinami, Hamanami, and Hayanami too. I'm so glad to meet all of you again. I really am. What is it, Hayanami? Heh, it's fine. I won't take Fujinami away from you. So please don't worry.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married
|scenario = Secretary Married
+
|origin = 提督、お疲れですか?玉波がお茶入れますね?……はい、暑いです。注意してくださいね、お願いします。
|origin =提督、お疲れですか?玉波がお茶入れますね?……はい、暑いです。注意してくださいね、お願いします。
+
|translation = Admiral, are you tired? Shall I make you some tea? ...Here, it's hot. Please be careful.
|translation =Admiral, are you tired? Shall I make you some tea? ...Here, it's hot. Please be careful.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding
|scenario = Wedding
+
|origin = 涼、提督が私を呼んでるって…そう…行ってみる……提督?…玉波を呼びでしょうか?これを…私に?ありがとうございます、提督。もちろん、オーケー、いたします!
|origin =涼、提督が私を呼んでるって…そう…行ってみる……提督?…玉波を呼びでしょうか?これを…私に?ありがとうございます、提督。もちろん、オーケー、いたします!
+
|translation = Suzu, you say the Admiral is looking for me...? I see... I'll go see what he wants... Admiral? ...Were you looking for me? Is this... for me? Thank you very much, Admiral. Of course I'm OK with this!
|translation =Suzu, you say the Admiral is looking for me...? I see... I'll go see what he wants... Admiral? ...Were you looking for me? Is this... for me? Thank you very much, Admiral. Of course I'm OK with this!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores
|scenario = Looking At Scores
+
|origin = 情報ですか?玉波がお持ちします。
|origin =情報ですか?玉波がお持ちします。
+
|translation = Information? I'll go get it.
|translation =Information? I'll go get it.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|scenario = Joining A Fleet
+
|origin = 夕雲型駆逐艦、玉波、抜錨します。提督、よろしくお願いいたします
|origin =夕雲型駆逐艦、玉波、抜錨します。提督、よろしくお願いいたします
+
|translation = Yuugumo-class destroyer, Tamanami, weighing anchor. Admiral, let's begin.
|translation =Yuugumo-class destroyer, Tamanami, weighing anchor. Admiral, let's begin.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1
|scenario = Equipment 1
+
|origin = 私は夕雲型励みます。
|origin =私は夕雲型励みます。
+
|translation = I strive to show the best of the Yuugumo-class.
|translation =I strive to show the best of the Yuugumo-class.
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
|origin =私は夕雲型駆逐艦一層励みます。
+
|origin = 私は夕雲型駆逐艦一層励みます。
|translation =I do my very best to show the best of the Yuugumo-class destroyers.
+
|translation = I do my very best to show the best of the Yuugumo-class destroyers.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
|scenario = Equipment 2
+
|origin = ありがとうございます。
|origin =ありがとうございます。
+
|translation = Thank you very much.
|translation =Thank you very much.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3
|scenario = Equipment 3
+
|origin = 問題ないと思います。
|origin =問題ないと思います。
+
|translation = I think this shouldn't be a problem.
|translation =I think this shouldn't be a problem.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true
|scenario = Supply
+
|origin = まったく問題ないと思います。
|origin =ありがたいです。
+
|translation =
|translation =Thanks.
+
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Supply
 +
|origin = ありがたいです。
 +
|translation = Thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true
|origin =提督、ありがたいです。
+
|origin = 提督、ありがたいです。
|translation =Admiral, thanks.
+
|translation = Admiral, thanks.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor
|scenario = Docking Minor
+
|origin = 申し訳…ありません。
|origin =申し訳…ありません。
+
|translation = I'm so... sorry.
|translation =I'm so... sorry.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major
|scenario = Docking Major
+
|origin = 大変申し訳ありません。入港いたします。
|origin =大変申し訳ありません。入港いたします。
+
|translation = I'm deeply sorry. I'll return to port.
|translation =I'm deeply sorry. I'll return to port.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Construction
|scenario = Construction
+
|origin = 完成したようです。
|origin =完成したようです。
+
|translation = Looks like she's completed.
|translation =Looks like she's completed.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie
|scenario = Returning From Sortie
+
|origin = 艦隊、帰投しました。
|origin =艦隊、帰投しました。
+
|translation = The fleet has returned.
|translation =The fleet has returned.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
|scenario = Starting A Sortie
+
|origin = 旗艦、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
|origin =旗艦、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
+
|translation = Flagship, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
|translation =Flagship, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai = true
|origin =三十二駆、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
+
|origin = 三十二駆、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
|translation =DesDiv32, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
+
|translation = DesDiv32, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
 +
|origin = 敵艦隊、見ゆ…合戦用意!
 +
|translation = Enemy fleet spotted... Prepare for battle!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
 +
|origin = 玉波、撃ちます。
 +
|translation = Tamanami, firing.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
 +
|origin = 玉波、捕らえました。そこです!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
 +
|origin = 撃って!
 +
|translation = Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Tamanami_Night_Attack.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack|kai = true
|scenario = Battle Start
+
|origin = 二水戦の誇り、私も!
|origin =敵艦隊、見ゆ…合戦用意!
+
|translation = I too am the pride of DesRon2!
|translation =Enemy fleet spotted... Prepare for battle!
+
|audio = Ship_Voice_Tamanami_Kai_Night_Attack.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack|kai2 = true
|scenario = Attack
+
|origin = 二水戦の誇り、侮らないで!
|origin =玉波、撃ちます。
+
|translation =  
|translation =Tamanami, firing.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
|scenario = Night Attack
+
|origin = 夜戦でとどめをさします。各艦、続いてください!増速。
|origin =撃って!
+
|translation = We'll finish them in night battle. All ships, please follow me! Increase speed.
|translation =Fire!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|scenario = Night Attack|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
|origin =二水戦の誇り、私も!
+
|origin = 三十二駆が、夜戦でとどめを刺します。各艦、続いてください。突撃します。
|translation =I too am the pride of DesRon2!
+
|translation =  
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
|scenario = Night Battle
+
|origin = やりましたか?よかった。栄光の二水戦、私もその一翼となれた気がします。提督、玉波これからも励みます。
|origin =夜戦でとどめをさします。各艦、続いてください!増速。
+
|translation = I did it? That's great. Now I really feel like I'm part of the glorious DesRon2. Admiral, I'll continue to do my best.
|translation =We'll finish them in night battle. All ships, please follow me! Increase speed.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
|scenario = MVP
+
|origin = あはぁ!
|origin =やりましたか?よかった。栄光の二水戦、私もその一翼となれた気がします。提督、玉波これからも励みます。
+
|translation = Aaah!
|translation =I did it? That's great. Now I really feel like I'm part of the glorious DesRon2. Admiral, I'll continue to do my best.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
|scenario = Minor Damage 1
+
|origin = なぁ!爆発!?なに!?…潜水艦?
|origin =あはぁ!
+
|translation = Wah! An explosion!? What's going on!? ...A submarine?
|translation =Aaah!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
|scenario = Minor Damage 2
+
|origin = なあぁ!応急修理を浸水を止めて!
|origin =なぁ!爆発!?なに!?…潜水艦?
+
|translation = Aaargh! Emergency repairs. Stop the flooding!
|translation =Wah! An explosion!? What's going on!? ...A submarine?
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = true
|scenario = Major Damage
+
|origin = あぁ!? 応急修理を急いで! 浸水を止めて! まだ戦います!
|origin =なあぁ!応急修理を浸水を止めて!
+
|translation =  
|translation =Aaargh! Emergency repairs. Stop the flooding!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
|scenario = Sunk
+
|origin = 体が…沈む……また、みんなそこに…藤波さん…こっちに来てはダメ…よ……涼…今度は私が…先…ね……
|origin =体が…沈む……また、みんなそこに…藤波さん…こっちに来てはダメ…よ……涼…今度は私が…先…ね……
+
|translation = I'm... sinking... Yet again, everyone is... Fujinami... You mustn't follow... me... Suzu... I'm heading on ahead... this... time...
|translation =I'm... sinking... Yet again, everyone is... Fujinami... You mustn't follow... me... Suzu... I'm heading on ahead... this... time...
 
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|}
{{clear}}
+
<references/>
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
 
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true
|scenario = 00:00
+
|origin = 提督、午前零時を回りました。本日の秘書艦は、三十二駆、玉波が担当いたします。
|origin =提督、午前零時を回りました。本日の秘書艦は、三十二駆、玉波が担当いたします。
+
|translation = Admiral, it is midnight. Today I, Tamanami from DesDiv32, will be your secretary.
|translation =Admiral, it is midnight. Today I, Tamanami from DesDiv32, will be your secretary.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true
|scenario = 01:00
+
|origin = マルヒトマルマル。提督、午前一時です。この時間は、ここも静かですね。
|origin =マルヒトマルマル。提督、午前一時です。この時間は、ここも静かですね。
+
|translation = 0100. Admiral, it's 1am. It's peaceful here at this time too.
|translation =0100. Admiral, it's 1am. It's peaceful here at this time too.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true
|scenario = 02:00
+
|origin = マルフタマルマル。提督、午前二時です。書類をもう少しですね。お茶を入れますね。
|origin =マルフタマルマル。提督、午前二時です。書類をもう少しですね。お茶を入れますね。
+
|translation = 0200. Admiral, it's 2am. There's just a little bit more paperwork to do. I'll go make some tea.
|translation =0200. Admiral, it's 2am. There's just a little bit more paperwork to do. I'll go make some tea.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true
|scenario = 03:00
+
|origin = マルサンマルマル。提督、午前三時です。提督、少しだけお休みになりますか?一時間ですね?了解です。
|origin =マルサンマルマル。提督、午前三時です。提督、少しだけお休みになりますか?一時間ですね?了解です。
+
|translation = 0300. Admiral, it's 3am. Admiral, why don't you take a short rest? An hour? Understood.
|translation =0300. Admiral, it's 3am. Admiral, why don't you take a short rest? An hour? Understood.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true
|scenario = 04:00
+
|origin = マルヨンマルマル。提督、午前四時です。提督…提督…提督!すみません、起きて。はぁ、良かった。お時間です。
|origin =マルヨンマルマル。提督、午前四時です。提督…提督…提督!すみません、起きて。はぁ、良かった。お時間です。
+
|translation = 0400. Admiral, it's 4am. Admiral... Admiral... Admiral! Excuse me, wake up. Thank goodness. It's time to get up.
|translation =0400. Admiral, it's 4am. Admiral... Admiral... Admiral! Excuse me, wake up. Thank goodness. It's time to get up.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true
|scenario = 05:00
+
|origin = マルゴマルマル。提督、午前五時です。もうすぐ朝…ですね。おはようございます。
|origin =マルゴマルマル。提督、午前五時です。もうすぐ朝…ですね。おはようございます。
+
|translation = 0500. Admiral, it's 5am. It's almost... morning. Good morning.
|translation =0500. Admiral, it's 5am. It's almost... morning. Good morning.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true
|scenario = 06:00
+
|origin = マルロクマルマル。午前六時。提督、総員起こしをかけます。艦隊、総員起こし!繰り返す。艦隊、総員起床!総員起こし!
|origin =マルロクマルマル。午前六時。提督、総員起こしをかけます。艦隊、総員起こし!繰り返す。艦隊、総員起床!総員起こし!
+
|translation = 0600. It's 6am. Admiral, I shall wake the fleet. Fleet, all hands assemble! I repeat. Fleet, all hands arise! Assemble!
|translation =0600. It's 6am. Admiral, I shall wake the fleet. Fleet, all hands assemble! I repeat. Fleet, all hands arise! Assemble!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true
|scenario = 07:00
+
|origin = マルナナマルマル。午前七時です。提督、玉波がご朝食を用意しました。新鮮な卵が手に入ったので、今朝はだし巻き。少し甘くしておきました。大丈夫ですか?菜っ葉のお味噌汁と炊きたての麦飯、そしてたくあんです。召し上がってください。
|origin =マルナナマルマル。午前七時です。提督、玉波がご朝食を用意しました。新鮮な卵が手に入ったので、今朝はだし巻き。少し甘くしておきました。大丈夫ですか?菜っ葉のお味噌汁と炊きたての麦飯、そしてたくあんです。召し上がってください。
+
|translation = 0700. It's 7am. Admiral, I've made breakfast. I got some fresh eggs so I made some rolled omelettes. It's a bit sweet. Are you alright with that? There's also vegetable miso soup, freshly cooked barley rice, and pickled daikon. Please help yourself.
|translation =0700. It's 7am. Admiral, I've made breakfast. I got some fresh eggs so I made some rolled omelettes. It's a bit sweet. Are you alright with that? There's also vegetable miso soup, freshly cooked barley rice, and pickled daikon. Please help yourself.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true
|scenario = 08:00
+
|origin = マルハチマルマル。提督、午前八時です。朝の洗い物が終わったら、海に出ましょう。ほんの少しお待ち下さい。
|origin =マルハチマルマル。提督、午前八時です。朝の洗い物が終わったら、海に出ましょう。ほんの少しお待ち下さい。
+
|translation = 0800. Admiral, it's 8am. Let's head out to sea after cleaning up. Please wait a moment.
|translation =0800. Admiral, it's 8am. Let's head out to sea after cleaning up. Please wait a moment.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true
|scenario = 09:00
+
|origin = マルキュマルマル。提督、午前九時です。三十二駆、集合。抜錨します。みんなさん、本日もご安全に。両舷全身、急速!
|origin =マルキュマルマル。提督、午前九時です。三十二駆、集合。抜錨します。みんなさん、本日もご安全に。両舷全身、急速!
+
|translation = 0900. Admiral, it's 9am. DesDiv32, assemble. Weigh anchor. Everyone, stay safe today. Full speed ahead!
|translation =0900. Admiral, it's 9am. DesDiv32, assemble. Weigh anchor. Everyone, stay safe today. Full speed ahead!
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true
|scenario = 10:00
+
|origin = ヒトマルマルマル。提督、午前十時です。藤波さん?遅れています。どうしましたか?機関部の調子でも…
|origin =ヒトマルマルマル。提督、午前十時です。藤波さん?遅れています。どうしましたか?機関部の調子でも…
+
|translation = 1000. Admiral, it's 10am. Fujinami? You're late. What happened? Your engine room's status is...
|translation =1000. Admiral, it's 10am. Fujinami? You're late. What happened? Your engine room's status is...
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true
|scenario = 11:00
+
|origin = ヒトヒトマルマル。提督、午前十一時です。少し小休止しましょう。藤波さん、先に機構して、念のためドックで見てもらってください。提督、よろしですか?
|origin =ヒトヒトマルマル。提督、午前十一時です。少し小休止しましょう。藤波さん、先に機構して、念のためドックで見てもらってください。提督、よろしですか?
+
|translation = 1100. Admiral, it's 11am. Let's take a short break. Fujinami, please have the docks take a look at your engine just in case. Admiral, are you fine with that?
|translation =1100. Admiral, it's 11am. Let's take a short break. Fujinami, please have the docks take a look at your engine just in case. Admiral, are you fine with that?
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true
|scenario = 12:00
+
|origin = ヒトフタマルマル。提督、正午です。お昼にしましょう。今日は早波さんがお昼を用意してくれました。美味しいそうなおむすびですね?だし巻きは玉波。お味噌汁は涼がご用意します。浜波さん、お茶ありがとう。いただきます。
|origin =ヒトフタマルマル。提督、正午です。お昼にしましょう。今日は早波さんがお昼を用意してくれました。美味しいそうなおむすびですね?だし巻きは玉波。お味噌汁は涼がご用意します。浜波さん、お茶ありがとう。いただきます。
+
|translation = 1200. Admiral, it's noon. Let's have lunch. Hayanami made lunch for us today. The musubis look delicious, don't they? I made the rolled omelette. Suzu made the miso soup. Hamanami, thanks for the tea. Let's dig in.
|translation =1200. Admiral, it's noon. Let's have lunch. Hayanami made lunch for us today. The musubis look delicious, don't they? I made the rolled omelette. Suzu made the miso soup. Hamanami, thanks for the tea. Let's dig in.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true
|scenario = 13:00
+
|origin = ヒトサンマルマル。提督、午後一時です。涼、相変わらずラバウル野菜のお味噌汁美味しいです。しみますね。
|origin =ヒトサンマルマル。提督、午後一時です。涼、相変わらずラバウル野菜のお味噌汁美味しいです。しみますね。
+
|translation = 1300. Admiral, it's 1pm. Suzu, your Rabaul vegetable miso soup is as delicious as always. It's so good.
|translation =1300. Admiral, it's 1pm. Suzu, your Rabaul vegetable miso soup is as delicious as always. It's so good.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true
|scenario = 14:00
 
 
|origin =ヒトヨンマルマル。午後二……提督、あれは…二水戦旗艦、阿賀野型軽巡、能代さん。艦隊、いい?敬礼準備。
 
|origin =ヒトヨンマルマル。午後二……提督、あれは…二水戦旗艦、阿賀野型軽巡、能代さん。艦隊、いい?敬礼準備。
 
|translation =1400. It's 2... Admiral, that's... The flagship of DesRon2, the Agano-class light cruiser, Noshiro. Fleet, ready? Prepare to salute.
 
|translation =1400. It's 2... Admiral, that's... The flagship of DesRon2, the Agano-class light cruiser, Noshiro. Fleet, ready? Prepare to salute.
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true
|scenario = 15:00
+
|origin = ヒトゴマルマル。提督、午後三時です。対潜警戒は昔も今も大切さに変わりはありません。ソーナー兵装も重要です。
|origin =ヒトゴマルマル。提督、午後三時です。対潜警戒は昔も今も大切さに変わりはありません。ソーナー兵装も重要です。
+
|translation = 1500. Admiral, it's 3pm. The importance of anti-submarine watch hasn't changed at all. Sonar is essential too.  
|translation =1500. Admiral, it's 3pm. The importance of anti-submarine watch hasn't changed at all. Sonar is essential too.  
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true
|scenario = 16:00
+
|origin = ヒトロクマルマル。午後四時。あの艦影は…龍田さん?お元気そうでなによりです。はい、松輸送もちろん、完遂させます。玉波、対潜装備と連動、向上しています。
|origin =ヒトロクマルマル。午後四時。あの艦影は…龍田さん?お元気そうでなによりです。はい、松輸送もちろん、完遂させます。玉波、対潜装備と連動、向上しています。
+
|translation = 1600. Admiral, it's 4pm. That silhouette is... Tatsuta? I'm happy to see you looking well. Yes, I'll definitely complete the Matsu Transport. I've improved my anti-submarine equipment and skills.<ref>Referring to the [[wikipedia:ja:松輸送|IJN's reinforcement campaign]] of the Central Pacific.</ref>
|translation =1600. Admiral, it's 4pm. That silhouette is... Tatsuta? I'm happy to see you looking well. Yes, I'll definitely complete the Matsu Transport. I've improved my anti-submarine equipment and skills.<ref>Referring to the [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E8%BC%B8%E9%80%81 IJN's reinforcement campaign] of the Central Pacific.</ref>
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true
|scenario = 17:00
+
|origin = ヒトナナマルマル。午後五時です。提督、夕日きれいですね?このまま静かな海で…ずっと見ていたい。ずっと…
|origin =ヒトナナマルマル。午後五時です。提督、夕日きれいですね?このまま静かな海で…ずっと見ていたい。ずっと…
+
|translation = 1700. It's 5pm. Admiral, isn't the sunset beautiful? I want... to always watch the sunset from peaceful seas like this. Always.
|translation =1700. It's 5pm. Admiral, isn't the sunset beautiful? I want... to always watch the sunset from peaceful seas like this. Always.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true
|scenario = 18:00
+
|origin = ヒトハチマルマル。提督、午後六時です。お夕飯の支度をします。すみません、新聞でも見ながら、お待ちください…えぇ?今はあまり見ない?はぁ。今時はそうなんですか?
|origin =ヒトハチマルマル。提督、午後六時です。お夕飯の支度をします。すみません、新聞でも見ながら、お待ちください…えぇ?今はあまり見ない?はぁ。今時はそうなんですか?
+
|translation = 1800. Admiral, it's 6pm. I'll get dinner ready. Please excuse me and read a newspaper while you wait... Huh? People don't read newspapers? I see. Is that how things are these days?
|translation =1800. Admiral, it's 6pm. I'll get dinner ready. Please excuse me and read a newspaper while you wait... Huh? People don't read newspapers? I see. Is that how things are these days?
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true
|scenario = 19:00
+
|origin = ヒトキュマルマル。午後七時。提督、おまたせしました。本日のお夕飯、特性玉波カレー、ご用意しました。自慢のカレーの上に、贅沢にスコッチエッグ。ご飯は麦飯です。どうぞ、召し上がってください。野菜サラダでもこちらに。
|origin =ヒトキュマルマル。午後七時。提督、おまたせしました。本日のお夕飯、特性玉波カレー、ご用意しました。自慢のカレーの上に、贅沢にスコッチエッグ。ご飯は麦飯です。どうぞ、召し上がってください。野菜サラダでもこちらに。
+
|translation = 1900. It's 7pm. Admiral, thank you for waiting. Today's dinner is my special curry. I've also placed a luxurious scotch egg on top. The rice is barley rice. Please help yourself. There's also some salad.
|translation =1900. It's 7pm. Admiral, thank you for waiting. Today's dinner is my special curry. I've also placed a luxurious scotch egg on top. The rice is barley rice. Please help yourself. There's also some salad.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true
|scenario = 20:00
+
|origin = フタマルマルマル。提督、午後八時です。特性玉波カレーはいかがでしたか?スコッチエッグはお酒の宛にもどうぞ。
|origin =フタマルマルマル。提督、午後八時です。特性玉波カレーはいかがでしたか?スコッチエッグはお酒の宛にもどうぞ。
+
|translation = 2000. Admiral, it's 8pm. Was my special curry to your liking? You can have more scotch eggs with your drink.
|translation =2000. Admiral, it's 8pm. Was my special curry to your liking? You can have more scotch eggs with your drink.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true
|scenario = 21:00
+
|origin = フタヒトマルマル。午後九時です。提督、最上さんから以前に頂いたお酒、開けましょう。良いものみたいです。
|origin =フタヒトマルマル。午後九時です。提督、最上さんから以前に頂いたお酒、開けましょう。良いものみたいです。
+
|translation = 2100. It's 9pm. Admiral, let's open the sake we got from Mogami just now. It looks like a good one.
|translation =2100. It's 9pm. Admiral, let's open the sake we got from Mogami just now. It looks like a good one.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true
|scenario = 22:00
+
|origin = フタフタマルマル。提督、午後十時です。三十二駆が今こうして、全員で時間を共にできてるなんて…幸せですね。
|origin =フタフタマルマル。提督、午後十時です。三十二駆が今こうして、全員で時間を共にできてるなんて…幸せですね。
+
|translation = 2200. Admiral, it's 10pm. I'm so happy... that DesDiv32 gets to spend time together like this.
|translation =2200. Admiral, it's 10pm. I'm so happy... that DesDiv32 gets to spend time together like this.
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai|kai = true
+
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true
|scenario = 23:00
+
|origin = フタサンマルマル。午後十一時です。提督…明日はまた大変です。少しお休みになって……玉波が見て…います。
|origin =フタサンマルマル。午後十一時です。提督…明日はまた大変です。少しお休みになって……玉波が見て…います。
+
|translation = 2300. It's 11pm. Admiral... there will be lots to do tomorrow as well. You should get some rest... I'll keep... watch.
|translation =2300. It's 11pm. Admiral... there will be lots to do tomorrow as well. You should get some rest... I'll keep... watch.
 
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 331: Line 339:
 
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 
|origin = 提督、艦隊は九周年を迎えたそうです。誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝いと感謝、申し上げます。
 
|origin = 提督、艦隊は九周年を迎えたそうです。誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝いと感謝、申し上げます。
|translation = It seems the fleet is celebrating its ninth anniversary, Admiral. I wish you congratulations. I, Yuugumo-class destroyer Tamanami, express my well wishes and gratitude.
+
|translation = It seems the fleet is celebrating its ninth anniversary, Admiral. I wish you congratulations. I, Yuugumo-class destroyer Tamanami, express my well wishes and gratitude.
 
|audio =Tamanami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|audio =Tamanami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 338: Line 346:
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2022|Rainy Season 2022]]
 
|origin = スズ、みんなでてるてる坊主作り?玉波もやってみますね。
 
|origin = スズ、みんなでてるてる坊主作り?玉波もやってみますね。
|translation = Suzu, are all of you making Teru Teru Bouzu? I want to try make one too.
+
|translation = Suzu, are all of you making Teru Teru Bouzu? I want to try make one too.
 
|audio = Tamanami_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 
|audio = Tamanami_Rainy_Season_2022_Secretary_1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 345: Line 353:
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]]
 
|origin = ラバウルほどではないにしても、ここも…夏はとても暑いですね?スズ、なに?
 
|origin = ラバウルほどではないにしても、ここも…夏はとても暑いですね?スズ、なに?
|translation = It's not as hot as Rabaul but summer here is pretty hot too, isn't it? Suzu? What is it?
+
|translation = It's not as hot as Rabaul but summer here is pretty hot too, isn't it? Suzu? What is it?
 
|audio = Tamanami Summer 2022 Secretary 1.mp3
 
|audio = Tamanami Summer 2022 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 352: Line 360:
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 
|origin = 涼、藤波さん、早波さん、浜波さん、そして……提督。新年、あけまして、おめでとうございます。本年もどうぞ、二水戦、そして、三二駆をよろしくお願いいたします。
 
|origin = 涼、藤波さん、早波さん、浜波さん、そして……提督。新年、あけまして、おめでとうございます。本年もどうぞ、二水戦、そして、三二駆をよろしくお願いいたします。
|translation = Suzu. Fujinami. Hayanami. Hamanami. And of course... Admiral. I wish you all a happy New Year. Please continue to take care of DesRon 2 and DesDiv 32.
+
|translation = Suzu. Fujinami. Hayanami. Hamanami. And of course... Admiral. I wish you all a happy New Year. Please continue to take care of DesRon 2 and DesDiv 32.
 
|audio = Tamanami New Years 2023 Secretary 1.mp3
 
|audio = Tamanami New Years 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
Line 359: Line 367:
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 
|origin = 節分。このお豆を?投げる?誰に?えぇ?涼、鬼って能代さんなの?それは…少し……ええっ!?もう投げてる…仕方ない。能代さん、私が援護します。
 
|origin = 節分。このお豆を?投げる?誰に?えぇ?涼、鬼って能代さんなの?それは…少し……ええっ!?もう投げてる…仕方ない。能代さん、私が援護します。
|translation = Setsubun. What are these beans for? For throwing? At who? Wha? Suzu, is the oni Noshiro? That's... kinda... Whaa?! You're already throwing the beans... Well then. Noshiro, I'll support you.
+
|translation = Setsubun. What are these beans for? For throwing? At who? Wha? Suzu, is the oni Noshiro? That's... kinda... Whaa?! You're already throwing the beans... Well then. Noshiro, I'll support you.
 
|audio = Tamanami Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 
|audio = Tamanami Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]]
 +
|origin = 艦隊はついに十周年を迎えたそうです。提督、誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝い、そして感謝、申し上げます。
 +
|translation = It appears that the fleet's 10th Anniversary is here at last. Admiral, my sincerest congratulations. Yuugumo-class destroyer, Tamanami, hereby offers you a celebratory gift and thanks.
 +
|audio = Tamanami_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eleventh_Anniversary|11th Anniversary]]
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
|audio = Tamanami_11th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2024|Autumn 2024]]
 +
|origin = 鎮守府秋祭り…いい雰囲気ですね。平和な時間、本当にありがたい。スズ、提督、行きましょう、楽しみです。
 +
|translation =
 +
|audio = Tamanami_Autumn_2024_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2024|Saury 2024]]
 +
|origin = サンマ…ですか?確かに、松輸送で玉波が詳しい海域なら、お力になれるかもしれません。了解です、出漁いたします。
 +
|translation =
 +
|audio = Tamanami_Saury_2024_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 371: Line 408:
 
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 
|origin = 玉波、了解。任せて。
 
|origin = 玉波、了解。任せて。
|translation = Tamanami, acknowledging. Leave it to me.
+
|translation = Tamanami, acknowledging. Leave it to me.
 
|audio = Ship_Voice_Tamanami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 
|audio = Ship_Voice_Tamanami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
|notes =Friend Fleet 1
+
|notes = Friend Fleet 1
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 
|scenario = [[Winter 2022 Event]]
 
|origin = 三十二駆、玉波、現時刻戦場海域に到達せり。前方に友軍と敵艦隊、発見。突撃します。前!
 
|origin = 三十二駆、玉波、現時刻戦場海域に到達せり。前方に友軍と敵艦隊、発見。突撃します。前!
|translation = DesDiv32, Tamanami, we have arrived at the operation area. Friendly forces and enemy fleet sighted off the bow. Begin the attack. Forwards!
+
|translation = DesDiv32, Tamanami, we have arrived at the operation area. Friendly forces and enemy fleet sighted off the bow. Begin the attack. Forwards!
 
|audio = Ship_Voice_Tamanami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 
|audio = Ship_Voice_Tamanami Kai_Winter_2022_Event_Friend_Fleet_2.mp3
|notes =Friend Fleet 2
+
|notes = Friend Fleet 2
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 392: Line 430:
 
Ship Full Tamanami.png|Base
 
Ship Full Tamanami.png|Base
 
Ship Full Tamanami Damaged.png|Base Damaged
 
Ship Full Tamanami Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Tamanami Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Tamanami Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 399: Line 439:
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
Tamanami Full Rainy 2023.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Tamanami Rainy Season 2023]]
+
Tamanami Full Rainy 2023.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Rainy Season 2023]]
Tamanami Full Rainy 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Tamanami Rainy Season 2023 Damaged]]
+
Tamanami Full Rainy 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy Season 2023|Rainy Season 2023 Damaged]]
 +
Tamanami Full Saury 2024.png|[[Seasonal/Autumn_2024|Saury Festival 2024]]
 +
Tamanami Full Saury 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn_2024|Saury Festival 2024 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 408: Line 450:
  
 
;General Information
 
;General Information
* Her name means "Jade Wave"
+
* Her name means "Jade Wave".
 
* She was launched on the 26th of December 1942.
 
* She was launched on the 26th of December 1942.
* Torpedoed and sunk by USS Mingo, on the 7th of July 1944.
+
* Torpedoed and sunk by [[wikipedia:USS_Mingo_(SS-261)|USS ''Mingo'']] on the 7th of July 1944.
  
 
;Update History
 
;Update History
 
* She was added on the 6th of March 2022 as [[Winter 2022 Event]] E4 drop.
 
* She was added on the 6th of March 2022 as [[Winter 2022 Event]] E4 drop.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2026/March 13th|13th of March 2026]].
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
* [[wikipedia:Japanese destroyer Tamanami|Wikipedia entry on Tamanami]]
 
* [[wikipedia:Japanese destroyer Tamanami|Wikipedia entry on Tamanami]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}

Latest revision as of 19:23, 27 March 2026

Info

 
 
474
 
 
玉波 (たまなみ) Tamanami
Yuugumo Class Destroyer

HP  1620FP  10→30
ARM  6→19TORP 24→68
EVA  46→78AA  12→44
PLA  0ASW  22→53
SPD  FastLOS  9→23
RGE  ShortLUK  8→48
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0Type 3 Depth Charge Projector
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorFujikawaSeiyuuIida Hikaru
 
 
474
 
 
玉波 (たまなみかい) Tamanami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP  3237FP  12→51
ARM  14→49TORP 27→78
EVA  4687AA  18→58
PLA  0ASW  2566
SPD  FastLOS  1253
RGE  ShortLUK  10→56
AircraftEquipment
0Type 22 Surface Radar
025mm Twin Autocannon Mount
0-Unequipped-
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level30Remodel Req  150   110
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorFujikawaSeiyuuIida Hikaru
 
 
623
 
 
玉波改二 (たまなみかいに) Tamanami Kai Ni
Yuugumo Class Destroyer

HP  3338FP  18→64
ARM  16→54TORP 31→87
EVA  4389AA  29→79
PLA  0ASW  2982
SPD  FastLOS  1156
RGE  ShortLUK  21→88
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
0Type 3 Active Sonar ★+8
0Type 2 Depth Charge ★+4
-Locked-
Modernization  2   2   1   1
Remodel Level81Remodel Req  490   390   1
  81   2
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorFujikawaSeiyuuIida Hikaru

Tamanami Kai Ni's ship class in-game is the Yuugumo-class, but is displayed as "Kai Yuugumo-class" on her Library page.

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing   Small Caliber Main Guns,   Torpedoes, and    ASW equipment, and having high torpedo  , ASW  , and evasion  , and good "night attack power  " stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
             Sp  Recon  Bomber            
           Small  Small      Sp    Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
     Small                  Medium  Large  Large            
RE:            
Notes:  =  ;  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 


Tamanami Equipability Exceptions
 
Tamanami
 
Tamanami Kai
 
Tamanami Kai Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
       ★+4
     
Can Equip:
       ★+4
       
       
     Medium
Ship Exceptions - Can Equip:
 
Can Equip:
 Medium    

Fit Bonuses

[edit]Tamanami Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  - +3 +1
+ Surface Radar +3 +6 +3 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  (★0-4) +3 +1
(★5-7) +3 +1 +1
(★8-9) +4 +1 +1
(★MAX) +4 +2 +1
(1st equipped) +1 +3 +1 One-time
(2nd equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +2 +4 +2 +2 One-time
+ Air Radar +1 +5 +1 +3 One-time
 10cm Twin High-angle Gun Mount 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount Kai 
- +1 +1 +1
 10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2  - +2 +3 +2 +1
(1st equipped) +1 One-time
+ Surface Radar +2 +1 One-time
+ Any Anti-Air Gun +1 +2 +1 One-time
 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai  (★4-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +2 +1 +1
 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  (1st equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
 Any Air Radar - +2 +1 One-time
 Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  (1st equipped) (★4-MAX) +1 +1 +1 +2 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +3 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +5 +3 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +2 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) 
+1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 3 Depth Charge Projector Kai  (★0-5) +1 +1 +1
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +2 +1 +2
(★MAX) +2 +2 +2
 New Model High Temperature High Pressure Boiler  (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  - +1 +2 +2
(1st equipped) +1 +1 One-time
+ Air Radar +1 +2 One-time
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +5 +7 One-time
 Type 94 Anti-Aircraft Fire Director  - +1 +1
+ Air Radar +2 +2 One-time
 Skilled Lookouts  - +1 +2 +2 +1 +2
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  - +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  - -5
 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +1 +1 +1
(★8) +2 +1 +1 +1
(★9) +2 +1 +2 +1
(★MAX) +3 +1 +2 +1
 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes)  (★6) +1
(★7) +2
(★8) +2 +1
(★9) +2 +1 +6
(★MAX) +3 +1 +6
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  - +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Soukoutei (Armored Boat Class)  - +1 +1 -5
 Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment)  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Tamanami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  - +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  - +2 +1
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +2 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) 
+1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 New Model High Temperature High Pressure Boiler  (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 Skilled Lookouts  - +1 +2 +2 +1 +2
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  - +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  - -5
 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +1 +1 +1
(★8) +2 +1 +1 +1
(★9) +2 +1 +2 +1
(★MAX) +3 +1 +2 +1
 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes)  (★6) +1
(★7) +2
(★8) +2 +1
(★9) +2 +1 +6
(★MAX) +3 +1 +6
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  - +1 +1
 Type 3 Depth Charge Projector Kai  (★6-7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  - +1 +2 +2
 Soukoutei (Armored Boat Class)  Kai +1 +1 -5

Auxiliary Requirements

Quest Requirements Mandatory Optional Notes
Equipment Improvement Helper
Improvement 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2, Type 2 Depth Charge
Improvement & Upgrade Type 22 Surface Radar, 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'm part of the 11th Torpedo Squadron. I will do my best to be an asset to you.
夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。十一水雷戦隊所属となります。戦力となれるよう努めます。
Introduction
Play
I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I'll do my best as a member of the glorious DesRon2.
夕雲型駆逐艦、その九番艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、励みます。
Introduction
Play
改夕雲型駆逐艦、玉波です。栄光ある二水戦の一翼として、一層励みます。対戦兵装強化、抜かりはありません。
Library
Play
I'm the 9th ship of the Yuugumo-class destroyers, Tamanami. I went to the front lines in places such as Rabaul as part of the glorious DesRon2. I participated in the Battle of the Philippine Sea alongside Fujinami and company.[1] After the front collapsed, I continued my service escorting surface transport convoys. You must always be aware of the threat of submarines.
夕雲型駆逐艦、九番艦、玉波です。栄光ある二水戦に属配され、ラバウルなどの最前線に向いました。 藤浪さんたちと共にマリアナ沖決戦にも参加。既に前線の崩壞した海上の輸送船団護衛にも従事しました。潜水艦の脅威、忘れてはいけせん。
Secretary 1
Play
I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you.
配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。
Secretary 1
Play
I'm assigned to DesDiv32. Admiral, I look forward to working with you.
配属は三十二駆となります。提督、どうぞよろしくお願い致します。
Secretary 2
Play
Admiral, I'm ready to sortie.
提督、玉波出撃の用意、できています。
Secretary 2
Play
提督、玉波出撃の用意、完全です。
Secretary 3
Play
Suzu, what do you want? Sheesh, stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
涼、どうしたの?もう、ふざけないで……提督?どうされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
Secretary 3
Play
Fujinami, what do you want? Stop messing around... Admiral? What's the matter? Did you need me for something? ...Ah, I see.
藤波さん、どうしたの?ふざけないで…提督?どうかされました?何か、玉波にご用でしょうか?…あぁ、そうですか。
Idle
Play
Suzu, Fujinami, Hamanami, and Hayanami too. I'm so glad to meet all of you again. I really am. What is it, Hayanami? Heh, it's fine. I won't take Fujinami away from you. So please don't worry.
涼、藤波さん、浜波さん、早波さんも、みんなとまた会えて良かった。とっても嬉しい。何、早波さん?えへぇ、大丈夫。藤波さんを取れませんよ。安心してください。
Secretary Married
Play
Admiral, are you tired? Shall I make you some tea? ...Here, it's hot. Please be careful.
提督、お疲れですか?玉波がお茶入れますね?……はい、暑いです。注意してくださいね、お願いします。
Wedding
Play
Suzu, you say the Admiral is looking for me...? I see... I'll go see what he wants... Admiral? ...Were you looking for me? Is this... for me? Thank you very much, Admiral. Of course I'm OK with this!
涼、提督が私を呼んでるって…そう…行ってみる……提督?…玉波を呼びでしょうか?これを…私に?ありがとうございます、提督。もちろん、オーケー、いたします!
Looking At Scores
Play
Information? I'll go get it.
情報ですか?玉波がお持ちします。
Joining A Fleet
Play
Yuugumo-class destroyer, Tamanami, weighing anchor. Admiral, let's begin.
夕雲型駆逐艦、玉波、抜錨します。提督、よろしくお願いいたします
Equipment 1
Play
I strive to show the best of the Yuugumo-class.
私は夕雲型励みます。
Equipment 1
Play
I do my very best to show the best of the Yuugumo-class destroyers.
私は夕雲型駆逐艦一層励みます。
Equipment 2
Play
Thank you very much.
ありがとうございます。
Equipment 3[2]
Play
I think this shouldn't be a problem.
問題ないと思います。
Equipment 3[3]
Play
まったく問題ないと思います。
Supply
Play
Thanks.
ありがたいです。
Supply
Play
Admiral, thanks.
提督、ありがたいです。
Docking Minor
Play
I'm so... sorry.
申し訳…ありません。
Docking Major
Play
I'm deeply sorry. I'll return to port.
大変申し訳ありません。入港いたします。
Construction
Play
Looks like she's completed.
完成したようです。
Returning From Sortie
Play
The fleet has returned.
艦隊、帰投しました。
Starting A Sortie
Play
Flagship, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
旗艦、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
Starting A Sortie
Play
DesDiv32, Tamanami, sortieing. All ships, please follow me!
三十二駆、玉波、出撃いたします。各艦、続いてください!
Battle Start
Play
Enemy fleet spotted... Prepare for battle!
敵艦隊、見ゆ…合戦用意!
Attack
Play
Tamanami, firing.
玉波、撃ちます。
Attack
Play
玉波、捕らえました。そこです!
Secondary Attack
Play
Fire!
撃って!
Secondary Attack
Play
I too am the pride of DesRon2!
二水戦の誇り、私も!
Secondary Attack
Play
二水戦の誇り、侮らないで!
Night Battle
Play
We'll finish them in night battle. All ships, please follow me! Increase speed.
夜戦でとどめをさします。各艦、続いてください!増速。
Night Battle
Play
三十二駆が、夜戦でとどめを刺します。各艦、続いてください。突撃します。
MVP
Play
I did it? That's great. Now I really feel like I'm part of the glorious DesRon2. Admiral, I'll continue to do my best.
やりましたか?よかった。栄光の二水戦、私もその一翼となれた気がします。提督、玉波これからも励みます。
Minor Damage 1
Play
Aaah!
あはぁ!
Minor Damage 2
Play
Wah! An explosion!? What's going on!? ...A submarine?
なぁ!爆発!?なに!?…潜水艦?
Major Damage
Play
Aaargh! Emergency repairs. Stop the flooding!
なあぁ!応急修理を浸水を止めて!
Major Damage
Play
あぁ!? 応急修理を急いで! 浸水を止めて! まだ戦います!
Sunk
Play
I'm... sinking... Yet again, everyone is... Fujinami... You mustn't follow... me... Suzu... I'm heading on ahead... this... time...
体が…沈む……また、みんなそこに…藤波さん…こっちに来てはダメ…よ……涼…今度は私が…先…ね……
  1. Battle of the Philippine Sea is the name used by English historians. Japanese historians would know it as the Battle Off Mariana.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Admiral, it is midnight. Today I, Tamanami from DesDiv32, will be your secretary.
提督、午前零時を回りました。本日の秘書艦は、三十二駆、玉波が担当いたします。
01:00
Play
0100. Admiral, it's 1am. It's peaceful here at this time too.
マルヒトマルマル。提督、午前一時です。この時間は、ここも静かですね。
02:00
Play
0200. Admiral, it's 2am. There's just a little bit more paperwork to do. I'll go make some tea.
マルフタマルマル。提督、午前二時です。書類をもう少しですね。お茶を入れますね。
03:00
Play
0300. Admiral, it's 3am. Admiral, why don't you take a short rest? An hour? Understood.
マルサンマルマル。提督、午前三時です。提督、少しだけお休みになりますか?一時間ですね?了解です。
04:00
Play
0400. Admiral, it's 4am. Admiral... Admiral... Admiral! Excuse me, wake up. Thank goodness. It's time to get up.
マルヨンマルマル。提督、午前四時です。提督…提督…提督!すみません、起きて。はぁ、良かった。お時間です。
05:00
Play
0500. Admiral, it's 5am. It's almost... morning. Good morning.
マルゴマルマル。提督、午前五時です。もうすぐ朝…ですね。おはようございます。
06:00
Play
0600. It's 6am. Admiral, I shall wake the fleet. Fleet, all hands assemble! I repeat. Fleet, all hands arise! Assemble!
マルロクマルマル。午前六時。提督、総員起こしをかけます。艦隊、総員起こし!繰り返す。艦隊、総員起床!総員起こし!
07:00
Play
0700. It's 7am. Admiral, I've made breakfast. I got some fresh eggs so I made some rolled omelettes. It's a bit sweet. Are you alright with that? There's also vegetable miso soup, freshly cooked barley rice, and pickled daikon. Please help yourself.
マルナナマルマル。午前七時です。提督、玉波がご朝食を用意しました。新鮮な卵が手に入ったので、今朝はだし巻き。少し甘くしておきました。大丈夫ですか?菜っ葉のお味噌汁と炊きたての麦飯、そしてたくあんです。召し上がってください。
08:00
Play
0800. Admiral, it's 8am. Let's head out to sea after cleaning up. Please wait a moment.
マルハチマルマル。提督、午前八時です。朝の洗い物が終わったら、海に出ましょう。ほんの少しお待ち下さい。
09:00
Play
0900. Admiral, it's 9am. DesDiv32, assemble. Weigh anchor. Everyone, stay safe today. Full speed ahead!
マルキュマルマル。提督、午前九時です。三十二駆、集合。抜錨します。みんなさん、本日もご安全に。両舷全身、急速!
10:00
Play
1000. Admiral, it's 10am. Fujinami? You're late. What happened? Your engine room's status is...
ヒトマルマルマル。提督、午前十時です。藤波さん?遅れています。どうしましたか?機関部の調子でも…
11:00
Play
1100. Admiral, it's 11am. Let's take a short break. Fujinami, please have the docks take a look at your engine just in case. Admiral, are you fine with that?
ヒトヒトマルマル。提督、午前十一時です。少し小休止しましょう。藤波さん、先に機構して、念のためドックで見てもらってください。提督、よろしですか?
12:00
Play
1200. Admiral, it's noon. Let's have lunch. Hayanami made lunch for us today. The musubis look delicious, don't they? I made the rolled omelette. Suzu made the miso soup. Hamanami, thanks for the tea. Let's dig in.
ヒトフタマルマル。提督、正午です。お昼にしましょう。今日は早波さんがお昼を用意してくれました。美味しいそうなおむすびですね?だし巻きは玉波。お味噌汁は涼がご用意します。浜波さん、お茶ありがとう。いただきます。
13:00
Play
1300. Admiral, it's 1pm. Suzu, your Rabaul vegetable miso soup is as delicious as always. It's so good.
ヒトサンマルマル。提督、午後一時です。涼、相変わらずラバウル野菜のお味噌汁美味しいです。しみますね。
14:00
Play
1400. It's 2... Admiral, that's... The flagship of DesRon2, the Agano-class light cruiser, Noshiro. Fleet, ready? Prepare to salute.
ヒトヨンマルマル。午後二……提督、あれは…二水戦旗艦、阿賀野型軽巡、能代さん。艦隊、いい?敬礼準備。
15:00
Play
1500. Admiral, it's 3pm. The importance of anti-submarine watch hasn't changed at all. Sonar is essential too.
ヒトゴマルマル。提督、午後三時です。対潜警戒は昔も今も大切さに変わりはありません。ソーナー兵装も重要です。
16:00
Play
1600. Admiral, it's 4pm. That silhouette is... Tatsuta? I'm happy to see you looking well. Yes, I'll definitely complete the Matsu Transport. I've improved my anti-submarine equipment and skills.[1]
ヒトロクマルマル。午後四時。あの艦影は…龍田さん?お元気そうでなによりです。はい、松輸送もちろん、完遂させます。玉波、対潜装備と連動、向上しています。
17:00
Play
1700. It's 5pm. Admiral, isn't the sunset beautiful? I want... to always watch the sunset from peaceful seas like this. Always.
ヒトナナマルマル。午後五時です。提督、夕日きれいですね?このまま静かな海で…ずっと見ていたい。ずっと…
18:00
Play
1800. Admiral, it's 6pm. I'll get dinner ready. Please excuse me and read a newspaper while you wait... Huh? People don't read newspapers? I see. Is that how things are these days?
ヒトハチマルマル。提督、午後六時です。お夕飯の支度をします。すみません、新聞でも見ながら、お待ちください…えぇ?今はあまり見ない?はぁ。今時はそうなんですか?
19:00
Play
1900. It's 7pm. Admiral, thank you for waiting. Today's dinner is my special curry. I've also placed a luxurious scotch egg on top. The rice is barley rice. Please help yourself. There's also some salad.
ヒトキュマルマル。午後七時。提督、おまたせしました。本日のお夕飯、特性玉波カレー、ご用意しました。自慢のカレーの上に、贅沢にスコッチエッグ。ご飯は麦飯です。どうぞ、召し上がってください。野菜サラダでもこちらに。
20:00
Play
2000. Admiral, it's 8pm. Was my special curry to your liking? You can have more scotch eggs with your drink.
フタマルマルマル。提督、午後八時です。特性玉波カレーはいかがでしたか?スコッチエッグはお酒の宛にもどうぞ。
21:00
Play
2100. It's 9pm. Admiral, let's open the sake we got from Mogami just now. It looks like a good one.
フタヒトマルマル。午後九時です。提督、最上さんから以前に頂いたお酒、開けましょう。良いものみたいです。
22:00
Play
2200. Admiral, it's 10pm. I'm so happy... that DesDiv32 gets to spend time together like this.
フタフタマルマル。提督、午後十時です。三十二駆が今こうして、全員で時間を共にできてるなんて…幸せですね。
23:00
Play
2300. It's 11pm. Admiral... there will be lots to do tomorrow as well. You should get some rest... I'll keep... watch.
フタサンマルマル。午後十一時です。提督…明日はまた大変です。少しお休みになって……玉波が見て…います。
  1. Referring to the IJN's reinforcement campaign of the Central Pacific.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
9th Anniversary
Play
It seems the fleet is celebrating its ninth anniversary, Admiral. I wish you congratulations. I, Yuugumo-class destroyer Tamanami, express my well wishes and gratitude.
提督、艦隊は九周年を迎えたそうです。誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝いと感謝、申し上げます。
Rainy Season 2022
Play
Suzu, are all of you making Teru Teru Bouzu? I want to try make one too.
スズ、みんなでてるてる坊主作り?玉波もやってみますね。
Summer 2022
Play
It's not as hot as Rabaul but summer here is pretty hot too, isn't it? Suzu? What is it?
ラバウルほどではないにしても、ここも…夏はとても暑いですね?スズ、なに?
New Year 2023
Play
Suzu. Fujinami. Hayanami. Hamanami. And of course... Admiral. I wish you all a happy New Year. Please continue to take care of DesRon 2 and DesDiv 32.
涼、藤波さん、早波さん、浜波さん、そして……提督。新年、あけまして、おめでとうございます。本年もどうぞ、二水戦、そして、三二駆をよろしくお願いいたします。
Setsubun 2023
Play
Setsubun. What are these beans for? For throwing? At who? Wha? Suzu, is the oni Noshiro? That's... kinda... Whaa?! You're already throwing the beans... Well then. Noshiro, I'll support you.
節分。このお豆を?投げる?誰に?えぇ?涼、鬼って能代さんなの?それは…少し……ええっ!?もう投げてる…仕方ない。能代さん、私が援護します。
10th Anniversary
Play
It appears that the fleet's 10th Anniversary is here at last. Admiral, my sincerest congratulations. Yuugumo-class destroyer, Tamanami, hereby offers you a celebratory gift and thanks.
艦隊はついに十周年を迎えたそうです。提督、誠におめでとうございます。夕雲型駆逐艦、玉波もお祝い、そして感謝、申し上げます。
11th Anniversary
Play
Autumn 2024
Play
鎮守府秋祭り…いい雰囲気ですね。平和な時間、本当にありがたい。スズ、提督、行きましょう、楽しみです。
Saury 2024
Play
サンマ…ですか?確かに、松輸送で玉波が詳しい海域なら、お力になれるかもしれません。了解です、出漁いたします。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Winter 2022 Event
Play
Tamanami, acknowledging. Leave it to me. Friend Fleet 1
玉波、了解。任せて。
Winter 2022 Event
Play
DesDiv32, Tamanami, we have arrived at the operation area. Friendly forces and enemy fleet sighted off the bow. Begin the attack. Forwards! Friend Fleet 2
三十二駆、玉波、現時刻戦場海域に到達せり。前方に友軍と敵艦隊、発見。突撃します。前!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Abyssal Jade Princess.

General Information
  • Her name means "Jade Wave".
  • She was launched on the 26th of December 1942.
  • Torpedoed and sunk by USS Mingo on the 7th of July 1944.
Update History

See Also