Difference between revisions of "Hayanami"

 
(28 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=328}}
 
{{KanmusuInfo|ID=328}}
 
{{KanmusuInfo|ID=328a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=328a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID={{PAGENAME}}/Kai Ni}}
 +
 +
Hayanami Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Yuugumo}}, but is displayed as "''Kai Yuugumo''-class" on her [[Library]] page.
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 7: Line 10:
  
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* None
+
;Kai Ni
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{{AACI
 +
|49=1
 +
|50=1
 +
|51=1
 +
|52=1
 +
}}
  
 
===Equipability Exceptions===
 
===Equipability Exceptions===
Line 14: Line 24:
  
 
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
!colspan=2 style="font-size:15px"|Hayanami Equipability Exceptions
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|Hayanami Equipability Exceptions
 
|-  
 
|-  
 
!
 
!
 
!{{Ship/Banner|Hayanami|small=true}}<br>Hayanami/Kai
 
!{{Ship/Banner|Hayanami|small=true}}<br>Hayanami/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Hayanami/Kai Ni|small=true}}<br>Hayanami Kai Ni
 
|-
 
|-
 
!Expansion Slot Exceptions
 
!Expansion Slot Exceptions
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 95 Depth Charge|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 2 Depth Charge|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 2 Depth Charge Kai Ni|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}}
 
|-
 
|-
 
!Ship Exceptions
 
!Ship Exceptions
 
! -
 
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} {{Command Facility}}
 
|}
 
|}
  
Line 30: Line 43:
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
===Important Information===
+
===Auxiliary Requirements===
* Required for quest:
+
{{QuestRequirement
** Optional:
+
|Mandatory=*{{Q|B213}}
*** {{Q|A88}}
+
*{{Q|F136}}
*** {{Q|B117}}
+
|Optional=*{{Q|A88}}
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
+
*{{Q|B117}}, {{Q|B205}}, {{Q|B207}}, {{Q|B209}}, {{Q|B214}}
 +
*{{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
*{{Q|F138}}
 +
}}
 +
 
 +
{{AkashiHelper
 +
|Improvement=[[Type 3 Depth Charge Projector]], [[Type 3 Active Sonar Kai]], [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]]
 +
|Upgrade=[[Type 3 Active Sonar]]
 +
}}
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 43: Line 64:
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction
|scenario = Introduction
 
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、参りました。
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、参りました。
|translation = Onee-chan, Commander; thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived.
+
|translation = Onee-chan, Commander, thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived.
 
|audio = Hayanami Introduction.mp3
 
|audio = Hayanami Introduction.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、今日も参りました。
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、今日も参りました。
|translation = Onee-chan, Commander; thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived today too.
+
|translation = Onee-chan, Commander, thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived today too.
 
|audio = Hayanami Kai Introduction.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Introduction.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true
|scenario = Library
+
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れさまー!三十二駆、改装夕雲型、早波、今日も、参りましたー!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Library
 
|origin = 私、夕雲型駆逐艦、その十二番艦、早波。そうです、藤波お姉ちゃんの妹です。第二水雷戦隊と一翼として、護衛や哨戒はもちろん、輸送作戦だって、頑張りました。えぇ、タウイ?対潜哨戒?うーん、今度は負けないもん!お姉ちゃん、司令、見てて!
 
|origin = 私、夕雲型駆逐艦、その十二番艦、早波。そうです、藤波お姉ちゃんの妹です。第二水雷戦隊と一翼として、護衛や哨戒はもちろん、輸送作戦だって、頑張りました。えぇ、タウイ?対潜哨戒?うーん、今度は負けないもん!お姉ちゃん、司令、見てて!
|translation = I'm the 12th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayanami. That's right, I'm Fujinami-oneechan's little sister. As part of the 2nd Torpedo Squadron, I did my best with escorts, patrols and even transport operations. Eh, Tawi? Anti-submarine patrols? No, I won't lose this time!<ref>She was sunk by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Harder_(SS-257) USS Harder] while on ASW patrol around Tawi-Tawi.</ref> Onee-chan, Commander; just watch!
+
|translation = I'm the 12th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayanami. That's right, I'm Fujinami-oneechan's little sister. As part of the 2nd Torpedo Squadron, I did my best with escorts, patrols and even transport operations. Eh, Tawi? Anti-submarine patrols? No, I won't lose this time!<ref>She was sunk by [[wikipedia:USS_Harder_(SS-257)|USS ''Harder'']] while on ASW patrol around Tawi-Tawi.</ref> Onee-chan, Commander, just watch!
 
|audio = Hayanami Library.mp3
 
|audio = Hayanami Library.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1
|scenario = Secretary 1
 
 
|origin = お姉ちゃん、じゃなかった…司令、何?
 
|origin = お姉ちゃん、じゃなかった…司令、何?
 
|translation = Onee-chan, no wait... Commander, what is it?
 
|translation = Onee-chan, no wait... Commander, what is it?
 
|audio = Hayanami Secretary 1.mp3
 
|audio = Hayanami Secretary 1.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true
|scenario = Secretary 2
+
|origin = 今のあたし、結構いけてるでしょう?うん、そうでしょ?もち、やれるもん!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2
 
|origin = あぁ、あたしも忙しいです。本当です。
 
|origin = あぁ、あたしも忙しいです。本当です。
 
|translation = Ah, I'm busy too. It's true.
 
|translation = Ah, I'm busy too. It's true.
 
|audio = Hayanami Secretary 2.mp3
 
|audio = Hayanami Secretary 2.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
 
|origin = 私も、結構やるでしょう?…えぇ?…もう、やれるもん!
 
|origin = 私も、結構やるでしょう?…えぇ?…もう、やれるもん!
 
|translation = I'm pretty good at this too right? ...Eh? ...Jeez, I can do it!
 
|translation = I'm pretty good at this too right? ...Eh? ...Jeez, I can do it!
 
|audio = Hayanami Kai Secretary 2.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Secretary 2.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true
|scenario = Secretary 3
+
|origin = えへへ、これなら…今の私なら、潜水艦だって、怖くないもん。うん!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3
 
|origin = お姉ちゃん、これなんですけど…あぁ、なるほど、そうっか。さすが私の藤な…お姉ちゃん。頼もしいです。あぁ、司令。えい、私の自慢のお姉ちゃんです。
 
|origin = お姉ちゃん、これなんですけど…あぁ、なるほど、そうっか。さすが私の藤な…お姉ちゃん。頼もしいです。あぁ、司令。えい、私の自慢のお姉ちゃんです。
 
|translation = Onee-chan, about this... Ah, I see, so that's it. As expected of my Fujina... my onee-chan. Ah, Commander. Yes, she's the onee-chan I'm proud of.
 
|translation = Onee-chan, about this... Ah, I see, so that's it. As expected of my Fujina... my onee-chan. Ah, Commander. Yes, she's the onee-chan I'm proud of.
 
|audio = Hayanami Secretary 3.mp3
 
|audio = Hayanami Secretary 3.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true
|scenario = Secretary Idle
+
|origin = お姉ちゃん、これなんですけど…あ、なるほど、そっか!さすがあたしの藤波…姉ちゃん!頼もしいです!あ、司令、ね?あたしの自慢のお姉ちゃんなんです!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Idle
 
|origin = ん、そこは…そこは、危ないよ、涼波お姉ちゃん。逃げて…逃げないと……はぁ、はぁ、夢…夢か……あぁ、お姉ちゃん、司令、えっと、私、なにか?……うーん、そうっか。私、ちょっと顔洗らってくる
 
|origin = ん、そこは…そこは、危ないよ、涼波お姉ちゃん。逃げて…逃げないと……はぁ、はぁ、夢…夢か……あぁ、お姉ちゃん、司令、えっと、私、なにか?……うーん、そうっか。私、ちょっと顔洗らってくる
 
|translation = Ngh, that... that place is dangerous, Suzunami-oneechan. Run... if you don't... *heavy breathing* A dream... It was just a dream... Ah, onee-chan, Commander; Uhmm, did you need something? ...No, I see. I'll go wash my face a bit.
 
|translation = Ngh, that... that place is dangerous, Suzunami-oneechan. Run... if you don't... *heavy breathing* A dream... It was just a dream... Ah, onee-chan, Commander; Uhmm, did you need something? ...No, I see. I'll go wash my face a bit.
 
|audio = Hayanami Idle.mp3
 
|audio = Hayanami Idle.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married
|scenario = Secretary (Married)
 
 
|origin = 司令、お姉ちゃんのついでね、お茶入れたよ。はい、これ。ついでのついでに羊羹も切っておいたから。まじついでだから。うん、そう。特に気にしないで。
 
|origin = 司令、お姉ちゃんのついでね、お茶入れたよ。はい、これ。ついでのついでに羊羹も切っておいたから。まじついでだから。うん、そう。特に気にしないで。
 
|translation = Commander, since I made some tea for onee-chan. Here you go. Also while I'm at it, I cut some youkan too. It's really just because I was already making some. Yup, that's right. So don't mind me.
 
|translation = Commander, since I made some tea for onee-chan. Here you go. Also while I'm at it, I cut some youkan too. It's really just because I was already making some. Yup, that's right. So don't mind me.
 
|audio = Hayanami Secretary Married.mp3
 
|audio = Hayanami Secretary Married.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true
|scenario = Wedding
+
|origin = 司令、お姉ちゃんのついでに、お茶淹れたよ。超ついで。はい、どうぞ。ついでのついでに、羊羹も切っておいたから。超ーーーついでだから。うん、そぅ。特に気にしないで。
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Wedding
 
|origin = 司令、私呼んだ?えぇ、お姉ちゃん?うーん、知らない。遠征かな?えぇ、扉閉めるの?なんで?…何この箱?早波に?……じゃぁ、開けるよ?くぅ…何これ?えぇ、私?私に!?…うそ、私?私に?本当に!?…やった!
 
|origin = 司令、私呼んだ?えぇ、お姉ちゃん?うーん、知らない。遠征かな?えぇ、扉閉めるの?なんで?…何この箱?早波に?……じゃぁ、開けるよ?くぅ…何これ?えぇ、私?私に!?…うそ、私?私に?本当に!?…やった!
 
|translation = Commander, did you call me? Eh, onee-chan? No, I don't know where she is. Maybe she's on an expedition? Eh, shut the door? Why? ...What's this box? Is it for me? ...I'll open it ok? Huh... what's this? Eh, me? It's for me!? ...No way, for me? It's for me? Really!? ...Yay!
 
|translation = Commander, did you call me? Eh, onee-chan? No, I don't know where she is. Maybe she's on an expedition? Eh, shut the door? Why? ...What's this box? Is it for me? ...I'll open it ok? Huh... what's this? Eh, me? It's for me!? ...No way, for me? It's for me? Really!? ...Yay!
 
|audio = Hayanami Wedding.mp3
 
|audio = Hayanami Wedding.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores
|scenario = Player's Score
 
 
|origin = お姉ちゃん、情報でしょう?あぁ、あたしが持ってくるから。…あぁ、これが…よっく…うわぁ…わわぁ…あぁ、し、司令?あ、ありがとう。
 
|origin = お姉ちゃん、情報でしょう?あぁ、あたしが持ってくるから。…あぁ、これが…よっく…うわぁ…わわぁ…あぁ、し、司令?あ、ありがとう。
 
|translation = Onee-chan, you want information? Ah, I'll go fetch it. ...Ah, here it is... Hup... Whoa... whoaaaa... Ah, Co-commander? Th-thank you.
 
|translation = Onee-chan, you want information? Ah, I'll go fetch it. ...Ah, here it is... Hup... Whoa... whoaaaa... Ah, Co-commander? Th-thank you.
 
|audio = Hayanami Looking At Scores.mp3
 
|audio = Hayanami Looking At Scores.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet
|scenario = Joining the Fleet
 
 
|origin = 第三十二駆逐隊、早波、抜錨!お姉ちゃん、司令、行きます。
 
|origin = 第三十二駆逐隊、早波、抜錨!お姉ちゃん、司令、行きます。
 
|translation = 32nd Destroyer Division, Hayanami, setting sail! Onee-chan, Commander; I'm off.
 
|translation = 32nd Destroyer Division, Hayanami, setting sail! Onee-chan, Commander; I'm off.
 
|audio = Hayanami Joining A Fleet.mp3
 
|audio = Hayanami Joining A Fleet.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true
|scenario = Equipment 1
+
|origin = 第三十二駆逐隊、早波、抜錨します!お姉ちゃんたち、司令、行くよ、いい?出ます!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1
 
|origin = これか?つかえる?
 
|origin = これか?つかえる?
 
|translation = This? Can I use it?
 
|translation = This? Can I use it?
 
|audio = Hayanami Equipment 1.mp3
 
|audio = Hayanami Equipment 1.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai = true
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
 
|origin = 良さそう?使えるね。
 
|origin = 良さそう?使えるね。
 
|translation = Looks good? I can use this.
 
|translation = Looks good? I can use this.
 
|audio = Hayanami Kai Equipment 1.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Equipment 1.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true
|scenario = Equipment 2
+
|origin = かなり良さそう?使える使える!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2
 
|origin = んー。まあ、あったほうがいいよね。
 
|origin = んー。まあ、あったほうがいいよね。
 
|translation = Hmmm. Well, it's better than nothing.
 
|translation = Hmmm. Well, it's better than nothing.
 
|audio = Hayanami Equipment 2.mp3
 
|audio = Hayanami Equipment 2.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true
|scenario = Equipment 3
+
|origin = 結構あたしにピッタリ!見て見て~
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3
 
|origin = お姉ちゃん、見てみて。
 
|origin = お姉ちゃん、見てみて。
 
|translation = Onee-chan, take a look at this.
 
|translation = Onee-chan, take a look at this.
 
|audio = Hayanami Equipment 3.mp3
 
|audio = Hayanami Equipment 3.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Supply
|scenario = Supply
 
 
|origin = ごちそうさまでした。
 
|origin = ごちそうさまでした。
 
|translation = Thanks for the meal.
 
|translation = Thanks for the meal.
 
|audio = Hayanami Supply.mp3
 
|audio = Hayanami Supply.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
 
|origin = も、もうー、早波、少しお風呂入てもいい?司令、いいよね?
 
|origin = も、もうー、早波、少しお風呂入てもいい?司令、いいよね?
 
|translation = J-jeeez, can I take a short bath? Commander, can I?
 
|translation = J-jeeez, can I take a short bath? Commander, can I?
 
|audio = Hayanami Docking Minor.mp3
 
|audio = Hayanami Docking Minor.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|kai2 = true
|scenario = Docking (Major Damage)
+
|origin = 早波、ちょこっとお風呂入ってもいい?お姉ちゃん、一緒する?司令、いいよね?
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major
 
|origin = あれ、先に誰か入てる?もしかして、お姉ちゃん!?あ、あたしも入る!よいっしょ…あ、あの!
 
|origin = あれ、先に誰か入てる?もしかして、お姉ちゃん!?あ、あたしも入る!よいっしょ…あ、あの!
 
|translation = Huh, did someone get in first? Could it be, onee-chan!? I-I'll get in too! There we go... Uh-umm!
 
|translation = Huh, did someone get in first? Could it be, onee-chan!? I-I'll get in too! There we go... Uh-umm!
 
|audio = Hayanami Docking Major.mp3
 
|audio = Hayanami Docking Major.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|kai2 = true
|scenario = Construction
+
|origin = あれ、先に誰か入ってる。もしかして…ハマちゃん?っふふ、あたし、お姉ちゃんと一緒するんだけど…え、えぇ~?噓!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Construction
 
|origin = できたみたい。
 
|origin = できたみたい。
 
|translation = Looks like it's done.
 
|translation = Looks like it's done.
 
|audio = Hayanami Construction.mp3
 
|audio = Hayanami Construction.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Improvement
|scenario = Returning from Sortie
+
|origin = 出来た~…みたい?
 +
|translation =
 +
|improvement = {{Equipment/Link|Type 3 Active Sonar}}, {{Equipment/Link|Type 3 Active Sonar Kai}}
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie
 
|origin = ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
 
|origin = ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
 
|translation = I'm home, onee-chan. I've returned.
 
|translation = I'm home, onee-chan. I've returned.
 
|audio = Hayanami Returning From Sortie.mp3
 
|audio = Hayanami Returning From Sortie.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie|kai = true
|scenario = Returning from Sortie
 
|kai = yes
 
 
|origin = ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
 
|origin = ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
 
|translation = I'm home, onee-chan. I've returned.<ref>It's the same line with different inflection.</ref>
 
|translation = I'm home, onee-chan. I've returned.<ref>It's the same line with different inflection.</ref>
 
|audio = Hayanami Kai Returning From Sortie.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Returning From Sortie.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie|kai2 = true
|scenario = Starting a Sortie
+
|origin = ふぅ…お姉ちゃん、早波、ただいま戻りました!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie
 
|origin = こ、こう見えても、第二水雷戦隊所属です。夕雲型駆逐艦、早波、出撃です!
 
|origin = こ、こう見えても、第二水雷戦隊所属です。夕雲型駆逐艦、早波、出撃です!
 
|translation = I-I may not look it but I'm still a member of the 2nd Torpedo Squadron. Yuugumo-class destroyer, Hayanami, sortieing!
 
|translation = I-I may not look it but I'm still a member of the 2nd Torpedo Squadron. Yuugumo-class destroyer, Hayanami, sortieing!
 
|audio = Hayanami Starting A Sortie.mp3
 
|audio = Hayanami Starting A Sortie.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true
|scenario = Starting a Battle
+
|origin = こう見えても、あたしも、第二水雷戦隊所属です。改夕雲型駆逐艦、早波、出撃!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start
 
|origin = お姉ちゃん、見つけたから。艦隊、合戦用意です。私、負けません!
 
|origin = お姉ちゃん、見つけたから。艦隊、合戦用意です。私、負けません!
 
|translation = Onee-chan, we've spotted them. Fleet, ready for battle. I won't lose!
 
|translation = Onee-chan, we've spotted them. Fleet, ready for battle. I won't lose!
 
|audio = Hayanami Battle Start.mp3
 
|audio = Hayanami Battle Start.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true
|scenario = Attack
+
|origin = お姉ちゃん、あたし、見つけたから。艦隊、合戦用意。負けない…行くよ!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Attack
 
|origin = 私、負けないもん。
 
|origin = 私、負けないもん。
 
|translation = I won't lose.
 
|translation = I won't lose.
 
|audio = Hayanami Attack.mp3
 
|audio = Hayanami Attack.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = true
|scenario = Night Battle Attack  
+
|origin = 今のあたし、超負けないもン!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack
 
|origin = あそこだ。見つけた。ーてぇ!
 
|origin = あそこだ。見つけた。ーてぇ!
 
|translation = There they are. I see them. Fire!
 
|translation = There they are. I see them. Fire!
 
|audio = Hayanami Night Attack.mp3
 
|audio = Hayanami Night Attack.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack|kai = true
|scenario = Night Battle Attack  
 
|kai = yes
 
 
|origin =  あそこだ。見つけたから、逃さない!
 
|origin =  あそこだ。見つけたから、逃さない!
 
|translation = There they are. Now that we've found them, don't let them escape!
 
|translation = There they are. Now that we've found them, don't let them escape!
 
|audio = Hayanami Kai Night Attack.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Night Attack.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack|kai2 = true
|scenario = Night Battle
+
|origin = あそこだ、見つけたから。絶対、逃がさない!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle
 
|origin = 追っかけちゃおう。艦隊、夜戦追撃、やっちゃえます!
 
|origin = 追っかけちゃおう。艦隊、夜戦追撃、やっちゃえます!
 
|translation = Let's go after them. Fleet, begin the night battle pursuit!
 
|translation = Let's go after them. Fleet, begin the night battle pursuit!
 
|audio = Hayanami Night Battle.mp3
 
|audio = Hayanami Night Battle.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true
|scenario = MVP
+
|origin = 追っかけちゃう?艦隊、夜戦、追撃します。やっちゃいます!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = MVP
 
|origin = 見てみて、お姉ちゃん、私が、早波が、一番だって!えへへぇ。やった!司令、ありがとう。みんなにも自慢してくるね。やった。
 
|origin = 見てみて、お姉ちゃん、私が、早波が、一番だって!えへへぇ。やった!司令、ありがとう。みんなにも自慢してくるね。やった。
 
|translation = Check this out, onee-chan; I'm number one! Ehehe. Hooray! Commander, thank you. I'm proud of everyone too. Hooray.
 
|translation = Check this out, onee-chan; I'm number one! Ehehe. Hooray! Commander, thank you. I'm proud of everyone too. Hooray.
 
|audio = Hayanami MVP.mp3
 
|audio = Hayanami MVP.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = MVP|kai2 = true
|scenario = Minor Damage 1
+
|origin = 見て見て、お姉ちゃん!あたしが、早波が、一番だって!えへへ、やった!司令、ありがとう。そうだ、みんなにも自慢してくるね。…ぇへへ、っやった…
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = きゃあぁー!な、なに?
 
|origin = きゃあぁー!な、なに?
 
|translation = Kyaaah! Wh-what was that?
 
|translation = Kyaaah! Wh-what was that?
 
|audio = Hayanami Minor Damage 1.mp3
 
|audio = Hayanami Minor Damage 1.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1|kai2 = true
|scenario = Minor Damage 2
+
|origin = やーー!な、なんなの?
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2
 
|origin = うそ、うそだ!
 
|origin = うそ、うそだ!
 
|translation = No, no way!
 
|translation = No, no way!
 
|audio = Hayanami Minor Damage 2.mp3
 
|audio = Hayanami Minor Damage 2.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2|kai2 = true
|scenario = Major Damage
+
|origin = うそ、うそーー!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage
 
|origin = いやだよ。返り討ちなんで…わ、私は負けないもん!
 
|origin = いやだよ。返り討ちなんで…わ、私は負けないもん!
 
|translation = Oh no. I'm getting overwhelmed... I-I won't lose!
 
|translation = Oh no. I'm getting overwhelmed... I-I won't lose!
 
|audio = Hayanami Major Damage.mp3
 
|audio = Hayanami Major Damage.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = true
|scenario = Sunk
+
|origin = いやだよ、返り討ちなんて…!あたしは…あたしは、二水戦だから、負けないもン。絶対!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Sunk
 
|origin = そう…っか…また沈むんだ…わたし……いやだな……お姉ちゃん、みんあ、司令…また…ね…
 
|origin = そう…っか…また沈むんだ…わたし……いやだな……お姉ちゃん、みんあ、司令…また…ね…
 
|translation = I... see... I'm sinking... again... I don't want this... Onee-chan, everyone, Commander... See you... later...
 
|translation = I... see... I'm sinking... again... I don't want this... Onee-chan, everyone, Commander... See you... later...
Line 250: Line 318:
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
+
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true
|scenario = 00:00
 
 
|origin = 今日は、私、早波が担当するね。えぇ、いやだ。ちゃんとできるし。秘書官くらい、できるもん!
 
|origin = 今日は、私、早波が担当するね。えぇ、いやだ。ちゃんとできるし。秘書官くらい、できるもん!
 
|translation = I'll be in charge today. Eh, I don't wanna. I can do it properly. Even I can be a secretary!
 
|translation = I'll be in charge today. Eh, I don't wanna. I can do it properly. Even I can be a secretary!
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 00.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 00.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 00|kai2 = true
|scenario = 01:00
+
|origin = 今日は、あたし、凄い早波が、担当するね。え、やだ、ちゃんとできるし。だって、改二だし、超バッチリだもン!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true
 
|origin = えっと、現在時刻は…あぁ、そっか、マルヒトマルマル。真夜中です。
 
|origin = えっと、現在時刻は…あぁ、そっか、マルヒトマルマル。真夜中です。
 
|translation = Uhmm, the time is now... Ah, yes, 0100. It's midnight.
 
|translation = Uhmm, the time is now... Ah, yes, 0100. It's midnight.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 01.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 01.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true
|scenario = 02:00
 
 
|origin = 夜は本当静か……鎮守府もちょっと静かすぎて、怖くない?ねぇ?…あぁ、時間はね、マルフタマルマル。
 
|origin = 夜は本当静か……鎮守府もちょっと静かすぎて、怖くない?ねぇ?…あぁ、時間はね、マルフタマルマル。
 
|translation = The night is really quiet... Isn't it kinda scary when the Naval Base is too quiet? Well? ...Ah, the time is 0200.
 
|translation = The night is really quiet... Isn't it kinda scary when the Naval Base is too quiet? Well? ...Ah, the time is 0200.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 02.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 02.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true
|scenario = 03:00
 
 
|origin = 仕方ない、自分が飲むついでに、お茶を入れて上げる。時間はね…あぁ、ちょうど今、マルサンマルマルです。
 
|origin = 仕方ない、自分が飲むついでに、お茶を入れて上げる。時間はね…あぁ、ちょうど今、マルサンマルマルです。
 
|translation = Since I want to drink some tea, I made some for you too. The time is now... Ah, it just turned 0300.
 
|translation = Since I want to drink some tea, I made some for you too. The time is now... Ah, it just turned 0300.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 03.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 03.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true
|scenario = 04:00
 
 
|origin = ふあぁー。もうすぐ朝…さすがに、眠い…お茶…入れ直しますわ…はい……時間は…マルヨンマルマルです。
 
|origin = ふあぁー。もうすぐ朝…さすがに、眠い…お茶…入れ直しますわ…はい……時間は…マルヨンマルマルです。
 
|translation = *Yaaaaaawn* It's almost morning... I'm really sleepy... I'll... make some more tea... Here... The time is... 0400.
 
|translation = *Yaaaaaawn* It's almost morning... I'm really sleepy... I'll... make some more tea... Here... The time is... 0400.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 04.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 04.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true
|scenario = 05:00
 
 
|origin = 見てみて、朝!朝日って、きれいですよね?体内時計もリセットされるって感じ。えぇ、時間?あぁ、そっか。時間はマルゴーマルマルです。
 
|origin = 見てみて、朝!朝日って、きれいですよね?体内時計もリセットされるって感じ。えぇ、時間?あぁ、そっか。時間はマルゴーマルマルです。
 
|translation = Look at that, it's morning! The morning sun is beautiful isn't it? It just feels like it resets your internal clock. Eh, the time? Ah, yes. The time is 0500.
 
|translation = Look at that, it's morning! The morning sun is beautiful isn't it? It just feels like it resets your internal clock. Eh, the time? Ah, yes. The time is 0500.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 05.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 05.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true
|scenario = 06:00
 
 
|origin = 総員起こし!朝です!朝!マルロクマルマルです。あぁ、司令、私、お姉ちゃん起こしてきます。えぇ、心配しないでください。すぐに戻りますから。
 
|origin = 総員起こし!朝です!朝!マルロクマルマルです。あぁ、司令、私、お姉ちゃん起こしてきます。えぇ、心配しないでください。すぐに戻りますから。
 
|translation = All hands assemble! It's morning now! Morning! It's 0600. Ah, Commander, I'll go wake onee-chan up. Eh, don't worry. I'll be right back.
 
|translation = All hands assemble! It's morning now! Morning! It's 0600. Ah, Commander, I'll go wake onee-chan up. Eh, don't worry. I'll be right back.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 06.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 06.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true
|scenario = 07:00
 
 
|origin = 司令、お姉ちゃんも起きました。さあ、二人の朝食準備、私が張り切ってしますね。炊きたて麦飯と、熱々お味噌汁、あと沢庵っと。さあ、召し上がれ。…あぁ、そうだ、マルナナマルマルです。
 
|origin = 司令、お姉ちゃんも起きました。さあ、二人の朝食準備、私が張り切ってしますね。炊きたて麦飯と、熱々お味噌汁、あと沢庵っと。さあ、召し上がれ。…あぁ、そうだ、マルナナマルマルです。
 
|translation = Commander, I've woken onee-chan up too. Now, here's the breakfast I worked hard to make for both of you. Freshly cooked barley rice, hot miso soup and some pickled daikon. Now, help yourself. ...Ah, that's right, it's 0700.
 
|translation = Commander, I've woken onee-chan up too. Now, here's the breakfast I worked hard to make for both of you. Freshly cooked barley rice, hot miso soup and some pickled daikon. Now, help yourself. ...Ah, that's right, it's 0700.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 07.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 07.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true
|scenario = 08:00
 
 
|origin = お姉ちゃん、またおかわり?太っても知らないよ。でも、そんなお姉ちゃんも、好き。あぁ、司令はもいいんだ?本当に?片付けちゃうよ?あぁ、いけない。もうマルハチマルマルよ。お姉ちゃん、急いで。
 
|origin = お姉ちゃん、またおかわり?太っても知らないよ。でも、そんなお姉ちゃんも、好き。あぁ、司令はもいいんだ?本当に?片付けちゃうよ?あぁ、いけない。もうマルハチマルマルよ。お姉ちゃん、急いで。
 
|translation = Onee-chan, you want another helping? I won't be responsible if you get fat. But, I'll still love you, onee-chan. Ah, you're done, Commander? Really? Shall I clean up then? Ah, oh no. It's already 0800. Onee-chan, hurry up.
 
|translation = Onee-chan, you want another helping? I won't be responsible if you get fat. But, I'll still love you, onee-chan. Ah, you're done, Commander? Really? Shall I clean up then? Ah, oh no. It's already 0800. Onee-chan, hurry up.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 08.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 08.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true
|scenario = 09:00
 
 
|origin = ふぁ、よし。お姉ちゃん、片付け者も終わったよ。じゃあ、三十二駆、海に出よ。司令、いいよね?そうだ、現在時刻は…えっと、マルキュマルマル。
 
|origin = ふぁ、よし。お姉ちゃん、片付け者も終わったよ。じゃあ、三十二駆、海に出よ。司令、いいよね?そうだ、現在時刻は…えっと、マルキュマルマル。
 
|translation = Whew, alright. Onee-chan, I'm done cleaning up. Now, let DesDiv32 head out to sea. Commander, that's fine right? Oh right, the time is now... Ummm, 0900.
 
|translation = Whew, alright. Onee-chan, I'm done cleaning up. Now, let DesDiv32 head out to sea. Commander, that's fine right? Oh right, the time is now... Ummm, 0900.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 09.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 09.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true
|scenario = 10:00
 
 
|origin = 私、海はやっぱり好き。いいよね、お姉ちゃん?えぇ、も疲れた?うそ。まだ、ヒトマルマルマルだよ。
 
|origin = 私、海はやっぱり好き。いいよね、お姉ちゃん?えぇ、も疲れた?うそ。まだ、ヒトマルマルマルだよ。
 
|translation = I definitely love the sea. Isn't that right, onee-chan? Eh, you're already tired? No way. It's still only 1000 you know.
 
|translation = I definitely love the sea. Isn't that right, onee-chan? Eh, you're already tired? No way. It's still only 1000 you know.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 10.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 10.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true
|scenario = 11:00
 
 
|origin = 司令、お姉ちゃんがピンチだから、ちょっと休んでもいい?まだヒトヒトマルマルだけど…先にお昼にしちゃお?あぁ、それはだめ?はーい。
 
|origin = 司令、お姉ちゃんがピンチだから、ちょっと休んでもいい?まだヒトヒトマルマルだけど…先にお昼にしちゃお?あぁ、それはだめ?はーい。
 
|translation = Commander, onee-chan is in a bit of a pinch so can we take a short break? It's still only 1100 but... Shall we have lunch early? Ah, we can't? Alriiight.
 
|translation = Commander, onee-chan is in a bit of a pinch so can we take a short break? It's still only 1100 but... Shall we have lunch early? Ah, we can't? Alriiight.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 11.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 11.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true
|scenario = 12:00
 
 
|origin = 司令、お姉ちゃんは先に返したよ。いいよね?その変わり、 早波特製の麦飯おにぎり、二人分食べてもいいよ。…おぉ、そんなにいらない?じゃあ、半分ずつ食べよ。時間は、ちょうどお昼。ヒトフタマルマル。
 
|origin = 司令、お姉ちゃんは先に返したよ。いいよね?その変わり、 早波特製の麦飯おにぎり、二人分食べてもいいよ。…おぉ、そんなにいらない?じゃあ、半分ずつ食べよ。時間は、ちょうどお昼。ヒトフタマルマル。
 
|translation = Commander, onee-chan went back first. That's fine right? So now you can have two helpings of my special barley rice balls. ...Oh, you don't need it? Then, just have half of it. The time is now exactly noon. 1200.
 
|translation = Commander, onee-chan went back first. That's fine right? So now you can have two helpings of my special barley rice balls. ...Oh, you don't need it? Then, just have half of it. The time is now exactly noon. 1200.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 12.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 12.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true
|scenario = 13:00
 
 
|origin = お昼、食べ過ぎた…ふぁ…ふぁー…ふぁー…ヒトサン…マルマル。
 
|origin = お昼、食べ過ぎた…ふぁ…ふぁー…ふぁー…ヒトサン…マルマル。
 
|translation = I ate too much for lunch... *Heavy breathing*... 13...00...
 
|translation = I ate too much for lunch... *Heavy breathing*... 13...00...
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 13.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 13.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 13|kai2 = true
|scenario = 14:00
+
|origin = お昼、食べ過ぎた…ぅ…くぅ…ヒトサン…マルマル…ってヤバい、太っちゃう…超運動しないと。うん!
 +
|translation =
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true
 
|origin = あぁ、しまちゃん、こにちわ。いつも早くって、元気だね。あぁ、私?ちょっとお昼食べて過ぎて。あぁ、もういない。そんな、ヒトヨンマルマル。
 
|origin = あぁ、しまちゃん、こにちわ。いつも早くって、元気だね。あぁ、私?ちょっとお昼食べて過ぎて。あぁ、もういない。そんな、ヒトヨンマルマル。
 
|translation = Ah, Shima-chan, hello. You're always fast and looking well. Ah, me? I ate a bit too much for lunch. Ah, she's already gone. It's now 1400.
 
|translation = Ah, Shima-chan, hello. You're always fast and looking well. Ah, me? I ate a bit too much for lunch. Ah, she's already gone. It's now 1400.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 14.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 14.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true
|scenario = 15:00
 
 
|origin = ふぁ、やっと調子戻ってきた。ふぅー、やっぱりお茶って最強だよね。色々落ち着く。…司令にもお茶を足すね。時間は…あぁ、もうヒトゴーマルマルだ。
 
|origin = ふぁ、やっと調子戻ってきた。ふぅー、やっぱりお茶って最強だよね。色々落ち着く。…司令にもお茶を足すね。時間は…あぁ、もうヒトゴーマルマルだ。
 
|translation = Whew, I'm finally feeling better. Aaah, tea is definitely the best. It calms you down in all sorts of ways. ...Here's a cup for you too, Commander. The time is now... Ah, it's already 1500.
 
|translation = Whew, I'm finally feeling better. Aaah, tea is definitely the best. It calms you down in all sorts of ways. ...Here's a cup for you too, Commander. The time is now... Ah, it's already 1500.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 15.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 15.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true
|scenario = 16:00
 
 
|origin = あぁ、能代さん、お疲れ様です。はい、特に報告事項はありません。現在時刻ヒトロクマルマル。以上です。
 
|origin = あぁ、能代さん、お疲れ様です。はい、特に報告事項はありません。現在時刻ヒトロクマルマル。以上です。
|translation = Ah, Noshiro, good work. Yes, I have nothing to report. The time is now 1600. That is all.<ref>Noshiro was the leader of DesRon2 while Hayanami was a member.</ref>
+
|translation = Ah, Noshiro, good work. Yes, I have nothing to report. The time is now 1600. That is all.<ref>[[Noshiro]] was the leader of DesRon2 while Hayanami was a member.</ref>
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 16.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 16.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true
|scenario = 17:00
 
 
|origin = 能代さんの事?きれいな人ですよね?お姉ちゃんの次にきれいかも。あぁ、司令、見てみて。夕日、きれい。私この時間は好き。きれいなヒトナナマルマル。
 
|origin = 能代さんの事?きれいな人ですよね?お姉ちゃんの次にきれいかも。あぁ、司令、見てみて。夕日、きれい。私この時間は好き。きれいなヒトナナマルマル。
 
|translation = About Noshiro? She's someone beautiful isn't she? I think she's second only to onee-chan. Ah, Commander, look at that. The sunset is beautiful. I like this time of day. It's a beautiful 1700.
 
|translation = About Noshiro? She's someone beautiful isn't she? I think she's second only to onee-chan. Ah, Commander, look at that. The sunset is beautiful. I like this time of day. It's a beautiful 1700.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 17.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 17.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true
|scenario = 18:00
 
 
|origin = いやだ、もうこんな時間。夕食の準備しなきゃ。はまちゃん、手伝って。…あぁ、ごめん。ありがとう。お姉ちゃん、司令、ちょっとまっててね。時間は、ヒトハチマルマル。
 
|origin = いやだ、もうこんな時間。夕食の準備しなきゃ。はまちゃん、手伝って。…あぁ、ごめん。ありがとう。お姉ちゃん、司令、ちょっとまっててね。時間は、ヒトハチマルマル。
 
|translation = Oh no, it's already this late. I'll need to go get dinner ready. Hama-chan, help me. ...Ah, excuse me. Thank you. Onee-chan, Commander; just wait a minute. The time is 1800.
 
|translation = Oh no, it's already this late. I'll need to go get dinner ready. Hama-chan, help me. ...Ah, excuse me. Thank you. Onee-chan, Commander; just wait a minute. The time is 1800.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 18.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 18.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true
|scenario = 19:00
 
 
|origin = 夕食完成。今日は豪華だよ。アジフライ定食!ほら、上げたて美味しいの。食べて、食べて。あぁ、そうだ、現在時刻ヒトキュマルマル。食べて。
 
|origin = 夕食完成。今日は豪華だよ。アジフライ定食!ほら、上げたて美味しいの。食べて、食べて。あぁ、そうだ、現在時刻ヒトキュマルマル。食べて。
 
|translation = Dinner is ready. Today is something extra special. An aji-fry set! Go on, I guarantee it's delicious. Eat up, eat up. Ah, that's right, the time is now 1900. Eat up.<ref>Aji-fry means deep-fried horse mackerel.</ref>
 
|translation = Dinner is ready. Today is something extra special. An aji-fry set! Go on, I guarantee it's delicious. Eat up, eat up. Ah, that's right, the time is now 1900. Eat up.<ref>Aji-fry means deep-fried horse mackerel.</ref>
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 19.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 19.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true
|scenario = 20:00
 
 
|origin = お姉ちゃん、司令、夕食のアジフライはどうでした?美味しいかった?…そう?良かった。お茶入れるね。フタマルマルマ…おぉ、山城さん?
 
|origin = お姉ちゃん、司令、夕食のアジフライはどうでした?美味しいかった?…そう?良かった。お茶入れるね。フタマルマルマ…おぉ、山城さん?
 
|translation = Onee-chan, Commander; how was the aji-fry for dinner? Was it delicious? ...Really? That's great. I'll get you some tea. 200... Oh, Yamashiro?
 
|translation = Onee-chan, Commander; how was the aji-fry for dinner? Was it delicious? ...Really? That's great. I'll get you some tea. 200... Oh, Yamashiro?
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 20.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 20.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true
|scenario = 21:00
 
 
|origin = えぇ、扶桑さんですか?いえ、こちらには今日はいらっしゃってもいませ…あ、あの、山城さん……いない。そうだ、現在時刻…えっと、フタヒトマルマルです。
 
|origin = えぇ、扶桑さんですか?いえ、こちらには今日はいらっしゃってもいませ…あ、あの、山城さん……いない。そうだ、現在時刻…えっと、フタヒトマルマルです。
 
|translation = Eh, Fusou? No, she hasn't been around here toda... Uh-umm, Yamashiro... She's gone. Oh right, the time is now... Ummm, 2000.
 
|translation = Eh, Fusou? No, she hasn't been around here toda... Uh-umm, Yamashiro... She's gone. Oh right, the time is now... Ummm, 2000.
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 21.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 21.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true
|scenario = 22:00
 
 
|origin = 山城さんもお姉さん思いで、とっても素敵ですよね。あんな感じに、一途に人愛せったらって、私もドキドキ思うです。……司令、あの、聞いてます?…もう!現在時刻は、フタフタマルマルです。もう!
 
|origin = 山城さんもお姉さん思いで、とっても素敵ですよね。あんな感じに、一途に人愛せったらって、私もドキドキ思うです。……司令、あの、聞いてます?…もう!現在時刻は、フタフタマルマルです。もう!
 
|translation = Yamashiro's feelings for her sister are wonderful. I feel my heart pounding when I see such loyalty... Commander, umm, are you listening? ...Jeez! The time is now 2200. Jeez!
 
|translation = Yamashiro's feelings for her sister are wonderful. I feel my heart pounding when I see such loyalty... Commander, umm, are you listening? ...Jeez! The time is now 2200. Jeez!
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 22.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 22.mp3
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true
|scenario = 23:00
 
 
|origin = 今日も、色々あったよな、なかったよな。…少しだけ疲れましたね。明日に備えて、少し休みましょうか?フタサンマルマル。お疲れさまでした!
 
|origin = 今日も、色々あったよな、なかったよな。…少しだけ疲れましたね。明日に備えて、少し休みましょうか?フタサンマルマル。お疲れさまでした!
 
|translation = So many things happened and didn't happen today. ...It was kinda tiring. Shall we get some rest to prepare for tomorrow? 2300. Thanks for your hard work!
 
|translation = So many things happened and didn't happen today. ...It was kinda tiring. Shall we get some rest to prepare for tomorrow? 2300. Thanks for your hard work!
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 23.mp3
 
|audio = Hayanami Kai Hourly 23.mp3
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
|}
{{clear}}
+
<references/>
  
 
===Seasonal===
 
===Seasonal===
Line 403: Line 455:
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2019|Setsubun 2019]]
 
|origin = 鬼はー外!福はー内!…あぁ、はまちゃん、ごめん。いったかった?
 
|origin = 鬼はー外!福はー内!…あぁ、はまちゃん、ごめん。いったかった?
|translation = Demons begone~! Fortune welcome~! ...Ah, Hama-chan, sorry. Did that hurt?
+
|translation = Demons begone~! Fortune welcome~! ...Ah, Hama-chan, sorry. Did that hurt?
 
|audio = Hayanami_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 
|audio = Hayanami_Setsubun_2019_Sec1.mp3
 
|notes =  
 
|notes =  
Line 503: Line 555:
 
|translation = Sis, Hama-chan, it's the 7th Anniversary. Isn't that amazing? Hehehe. Sis, congrats.
 
|translation = Sis, Hama-chan, it's the 7th Anniversary. Isn't that amazing? Hehehe. Sis, congrats.
 
|audio = Hayanami_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|audio = Hayanami_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
|notes = Secretary 1
+
|notes =  
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 
|origin = お姉ちゃん、お家に一緒にいよ。あぁ、司令?お姉ちゃん、どこ
 
|translation = Sis, I'll go home with you. Ah, Commander? Where's sis?
 
|audio = Hayanami_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
Line 521: Line 566:
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Coming of Spring 2021]]
 
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Coming of Spring 2021]]
|origin =お姉ちゃん、食べ過ぎ?大丈夫?私、お水持ってくる!  
+
|origin = お姉ちゃん、食べ過ぎ?大丈夫?私、お水持ってくる!
|translation = Big sis, did you eat too much? Are you alright? I'll go get you some water!  
+
|translation = Big sis, did you eat too much? Are you alright? I'll go get you some water!
 
|audio = Hayanami_Spring_2021_Secretary_1.mp3
 
|audio = Hayanami_Spring_2021_Secretary_1.mp3
|notes =
+
|notes =  
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
Line 535: Line 580:
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
|origin = あ、あの…夕雲型駆逐艦十三番艦、浜波です。私…ハロウィン…魔女…その……
+
|origin = あれ?ハマちゃん、その格好?あぁ、魔女か。いいな、私もやりたい。お姉ちゃん、一緒にやらない?
|translation = Uh-umm... I'm the 13th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hamanami. This Halloween... I'm a... uh... witch...
+
|translation = Oh? Hama-chan, what are you dressed as? Ah, a witch. That's nice, I want to dress up too. Onee-chan, want to dress up with me?
|audio = Hamanami Halloween 2021 Introduction.mp3
+
|audio = Hayanami_Halloween_2021_Secretary_2.mp3
|notes = Introduction
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 
|origin = トリックオ…あ、あの…あの…
 
|translation = Trick or... Ah, ummm... Uhhhh...
 
|audio = Hamanami Halloween 2021 Secretary 1.mp3
 
|notes = Secretary 1
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 
|origin = あぁ、フウちゃん…… トリックオアトリート ……えぇ……うえぇ……
 
|translation = Ah, Fuu-chan... Trick or treat... Uhm... Ahhh...
 
|audio = Hamanami Halloween 2021 Secretary 2.mp3
 
 
|notes = Secretary 2
 
|notes = Secretary 2
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 
|origin = フウちゃん、司令、お菓子…あ、あの……ありがとう。嬉しい。
 
|translation = Fuu-chan, Commander, thank you... uh-uhmm... for the sweets. I'm happy.
 
|audio = Hamanami Halloween 2021 Secretary 3.mp3
 
|notes = Secretary 3
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Halloween 2021]]
 
|origin = あ、いやだ…おばけの衣装が…
 
|translation = Ah, oh no... My ghost costume has been...
 
|audio = Hamanami Halloween 2021 Minor Damage 1.mp3
 
|notes = Minor Damage 1
 
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
Line 572: Line 589:
 
|origin = お姉ちゃん、浜ちゃん、艦隊は九周年なんだって。本当凄いよね。へへ。姉ちゃん、おめでとう!
 
|origin = お姉ちゃん、浜ちゃん、艦隊は九周年なんだって。本当凄いよね。へへ。姉ちゃん、おめでとう!
 
|translation = Big sis, Hama-chan, I hear it's the fleet's ninth anniversary. That really is incredible. Heh. Congrats, big sis!
 
|translation = Big sis, Hama-chan, I hear it's the fleet's ninth anniversary. That really is incredible. Heh. Congrats, big sis!
|audio =Hayanami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
+
|audio = Hayanami 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
|notes =
+
|notes =  
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様〜。夕雲型十二番艦、早波参りました!がるる〜…るる?
 
|origin = お姉ちゃん、司令、お疲れ様〜。夕雲型十二番艦、早波参りました!がるる〜…るる?
 
|translation = Sis, Commander, you've done well. 21st ship of the Yuugumo-class, Hayanami, reporting in! Grawwr...rawr?
 
|translation = Sis, Commander, you've done well. 21st ship of the Yuugumo-class, Hayanami, reporting in! Grawwr...rawr?
Line 583: Line 600:
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = お姉ちゃん、じゃなかった…司令、がるる。
 
|origin = お姉ちゃん、じゃなかった…司令、がるる。
 
|translation = Siiiis, wait no... Commander, grawr.
 
|translation = Siiiis, wait no... Commander, grawr.
Line 590: Line 607:
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = 私も、がるる。
 
|origin = 私も、がるる。
 
|translation = Me too. Grawr.
 
|translation = Me too. Grawr.
Line 597: Line 614:
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = 私もけっこうがるるでしょう?えぇ?が、がるるだもん。
 
|origin = 私もけっこうがるるでしょう?えぇ?が、がるるだもん。
 
|translation = I'm looking pretty grrreat, aren't I? Wha? I am.
 
|translation = I'm looking pretty grrreat, aren't I? Wha? I am.
Line 604: Line 621:
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = がるる!お姉ちゃん、見つけたから、艦隊合戦用意!私だってがるる!
 
|origin = がるる!お姉ちゃん、見つけたから、艦隊合戦用意!私だってがるる!
 
|translation = Grawr! Sis, we've found them so battle stations! I'll crrrrush them!
 
|translation = Grawr! Sis, we've found them so battle stations! I'll crrrrush them!
Line 611: Line 628:
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = あそこだ。見つけた!がるる!
 
|origin = あそこだ。見つけた!がるる!
 
|translation = Over there. Found them! Grawr!
 
|translation = Over there. Found them! Grawr!
 
|audio = Hayanami_Halloween 2022_Night Attack.mp3
 
|audio = Hayanami_Halloween 2022_Night Attack.mp3
|notes = Night Attack
+
|notes = Secondary Attack
 
}}
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
{{SeasonalQuote
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Autumn 2022]]
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Halloween 2022]]
 
|origin = あそこだ。見つけたから!がる…がるる!
 
|origin = あそこだ。見つけたから!がる…がるる!
 
|translation = Over there. Found them! Grr-rawr!
 
|translation = Over there. Found them! Grr-rawr!
 
|audio = Hayanami Kai_Halloween 2022_Night Attack.mp3
 
|audio = Hayanami Kai_Halloween 2022_Night Attack.mp3
|notes = Kai Night Attack
+
|notes = Kai Secondary Attack
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]]
 +
|origin = お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊はついに十周年なんだって。本当すごいよね。えへへ、お姉ちゃん、おめでとう。
 +
|translation = Big sis, Hama, it's apparently finally the fleet's 10th Anniversary. That's really amazing. Ehehe, big sis, congrats.
 +
|audio = Hayanami_10th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Tenth_Anniversary|10th Anniversary]]
 +
|origin = 十周年も、あたし、結構忙しいんです。あぁ、本当だもん!
 +
|translation = I'm still pretty busy during the 10th Anniversary. Ah, it's true!
 +
|audio = Hayanami_10th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eleventh_Anniversary|11th Anniversary]]
 +
|origin =
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_11th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2024|Christmas 2024]]
 +
|origin = お姉ちゃん、やったね!すっごいクリスマス!おめでとう!あたしも、頑張ろう。うん!
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_Christmas_2024_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Twelfth_Anniversary|12th Anniversary]]
 +
|origin = お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊は、まさかまさかの十二周年なんだって。本当すごいよね。えへへ、人生には、4つの坂があって…あ、お姉ちゃん、知ってた?
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_12th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2025|Christmas 2025]]
 +
|origin = お姉ちゃん、見て見て。あたしも、ほら、クリスマス。はい、ケーキ。あーん。
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_Christmas_2025_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2026|Setsubun 2026]]
 +
|origin = 三十二駆の鬼さんは…えぇ、お姉ちゃん!?じゃなくて、ハマちゃん?なっ、なんか、投げにくいな…
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_Setsubun_2026_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 643: Line 710:
 
|notes = Friend Fleet 2
 
|notes = Friend Fleet 2
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|Overcoming This Together]]
 +
|origin = お姉ちゃん、お家に一緒にいよ。あぁ、司令?お姉ちゃん、どこ?
 +
|translation = Sis, I'll go home with you. Ah, Commander? Where's sis?
 +
|audio = Hayanami_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = COVID-19<br>Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Twelfth_Anniversary|Hamanami Kai Ni Congratulation]]
 +
|origin = あ、ハマちゃん、ズルい!お姉ちゃんを差し置いて…あ、あたしだって…ちょっと明石さんとこ行ってくる!
 +
|translation =
 +
|audio = Hayanami_Spring_2025_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 651: Line 733:
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu328CG.png|Base
+
Ship Full Hayanami.png|Base
KanMusu328CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Hayanami Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Hayanami Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Hayanami Kai Ni Damaged.png|Kai Ni
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 666: Line 750:
 
328_Ship_Hayanami_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 
328_Ship_Hayanami_Valentines_2020.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 
328_Ship_Hayanami_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]]
 
328_Ship_Hayanami_Valentines_2020_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|[[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020 Damaged]]
Hayanami Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
+
Hayanami Full Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
Hayanami Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
+
Hayanami Full Rainy Season 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020 Damaged]]
 +
Hayanami Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Halloween‎ 2022]]
 +
Hayanami Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Halloween‎ 2022 Damaged]]
 +
Hayanami Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Hayanami Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 +
Hayanami_Kai_Ni_Full_Valentines_2026.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2026|Kai Ni Valentine's Day 2026]]
 +
Hayanami_Kai_Ni_Full_Valentines_2026_Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's_Day_2026|Kai Ni Valentine's Day 2026 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 679: Line 769:
 
;Update History
 
;Update History
 
* She was added on the 27th of December 2018 as [[Winter 2019 Event]] E2 drop.
 
* She was added on the 27th of December 2018 as [[Winter 2019 Event]] E2 drop.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2026/January 28th|28th of January 2026]].
  
 
==See Also==
 
==See Also==
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hayanami|Wikipedia entry on Hayanami]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hayanami|Wikipedia entry on Hayanami]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}

Latest revision as of 14:21, 13 March 2026

Info

 
 
328
 
 
早波 (はやなみ) Hayanami
Yuugumo Class Destroyer

HP  1620FP  10→30
ARM  6→19TORP 24→68
EVA  44→79AA  12→44
PLA  0ASW  25→54
SPD  FastLOS  9→23
RGE  ShortLUK  9→46
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
Modernization  0   1   0   1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
Consumption  15   20Dismantle  1   1   6   0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
 
 
328
 
 
早波 (はやなみかい) Hayanami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP  3237FP  12→51
ARM  14→49TORP 27→80
EVA  4588AA  18→59
PLA  0ASW  2670
SPD  FastLOS  1255
RGE  ShortLUK  11→57
AircraftEquipment
0Type 93 Passive Sonar
0Type 94 Depth Charge Projector
0Type 95 Depth Charge
-Locked-
Modernization  1   1   1   1
Remodel Level35Remodel Req  240   110
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
 
 
582
 
 
早波改二 (はやなみかいに) Hayanami Kai Ni
Yuugumo Class Destroyer

HP  3338FP  18→63
ARM  15→53TORP 30→89
EVA  4590AA  28→78
PLA  0ASW  2981
SPD  FastLOS  1155
RGE  ShortLUK  20→87
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
0Type 3 Active Sonar ★+6
0Type 3 Depth Charge Projector ★+6
-Locked-
Modernization  2   2   1   1
Remodel Level79Remodel Req  370   390   1
  78   2
Consumption  15   20Dismantle  1   2   10   0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi

Hayanami Kai Ni's ship class in-game is the Yuugumo-class, but is displayed as "Kai Yuugumo-class" on her Library page.

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing   Small Caliber Main Guns,   Torpedoes, and    ASW equipment, and having high torpedo  , ASW  , and evasion  , and good "night attack power  " stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

Kai Ni
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns [edit]
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate Users
49 23  8+ AA  8+ AA  4+ AA +7 1.5 ? % Fujinami Kai Ni 
Hayanami Kai Ni 
Hamanami Kai Ni 
Fubuki Kai Ni 
Shirayuki Kai Ni 
Hatsuyuki Kai Ni 
50 22        4+ AA
OR
       4+ AA
OR
       4+ AA
+8 1.5 ? % Akizuki-class Kai/Ni
Fujinami Kai Ni 
Hayanami Kai Ni 
Hamanami Kai Ni 
Fubuki Kai Ni 
Shirayuki Kai Ni 
Hatsuyuki Kai Ni 
51 24    5+ AA  4+ AA
OR
   5+ AA  4+ AA
+6 1.4 ? % Fujinami Kai Ni 
Hayanami Kai Ni 
Hamanami Kai Ni 
Fubuki Kai Ni 
Shirayuki Kai Ni 
Hatsuyuki Kai Ni 
52 25       +6 1.4 ? % Fujinami Kai Ni 
Hayanami Kai Ni 
Hamanami Kai Ni 
Fubuki Kai Ni 
Shirayuki Kai Ni 
Hatsuyuki Kai Ni 

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
             Sp  Recon  Bomber            
           Small  Small      Sp    Sp_Sec  Sub  Minisub  Large  Large  Sp  
     Small                  Medium  Large  Large            
RE:            
Notes:  =  ;  =  ;  =  ;  =  ;   = Recon ;   = Bomber ;  Small=  ;  Medium=  ;  Sec=  ;  = 


Hayanami Equipability Exceptions
 
Hayanami/Kai
 
Hayanami Kai Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
       ★+4
     
Can Equip:
       ★+4
       
       
     Medium
Ship Exceptions - Can Equip:
 Medium    

Fit Bonuses

[edit]Hayanami Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  - +3 +1
+ Surface Radar +3 +6 +3 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  (★0-4) +3 +1
(★5-7) +3 +1 +1
(★8-9) +4 +1 +1
(★MAX) +4 +2 +1
(1st equipped) +1 +3 +1 One-time
(2nd equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +2 +4 +2 +2 One-time
+ Air Radar +1 +5 +1 +3 One-time
 10cm Twin High-angle Gun Mount 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai 
OR  10cm Twin High-angle Gun Mount Kai 
- +1 +1 +1
 10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai + Anti-Aircraft Fire Director Kai  (★4-5) +1
(★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
 10cm Twin High-angle Gun Mount Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6-7) +1 +1 +1
(★8-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +2 +1 +1
 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model  (1st equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
 Any Air Radar - +2 +1 One-time
 Type 13 Air Radar Kai (Late Model)  (1st equipped) (★4-MAX) +1 +1 +1 +2 One-time
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★7) +2 +1 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8) +2 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★9) +3 +1 +4 +3 One-time
(1st equipped) (★MAX) +3 +1 +5 +3 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +2 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) 
+1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 3 Depth Charge Projector Kai  (★0-5) +1 +1 +1
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +2 +1 +2
(★MAX) +2 +2 +2
 New Model High Temperature High Pressure Boiler  (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  - +1 +2 +2
(1st equipped) +1 +1 One-time
+ Air Radar +1 +2 One-time
 Elite Torpedo Squadron Command Facility  (1st equipped) +4 +5 +7 One-time
 Type 94 Anti-Aircraft Fire Director  - +1 +1
+ Air Radar +2 +2 One-time
 Skilled Lookouts  - +1 +2 +2 +1 +2
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  - +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  - -5
 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +1 +1 +1
(★8) +2 +1 +1 +1
(★9) +2 +1 +2 +1
(★MAX) +3 +1 +2 +1
 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes)  (★6) +1
(★7) +2
(★8) +2 +1
(★9) +2 +1 +6
(★MAX) +3 +1 +6
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  - +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 Arctic Camouflage (+ Arctic Equipment)  (★7) +1
(★8) +1 +1
(★9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +2
 Fleet Communication Antenna  (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Hayanami Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement                 Note
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  - +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  - +2 +1
 Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)  (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3  +2 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2  OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) 
+1 +4 +1 +3 One-time
 Type 3 Active Sonar Kai  (1st equipped) +1 +1 One-time
 New Model High Temperature High Pressure Boiler  (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 Skilled Lookouts  - +1 +2 +2 +1 +2
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
 Torpedo Squadron Skilled Lookouts  - +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H  + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
 5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37  - +1
 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
 53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount  - -5
 533mm Triple Torpedo Mount (Model 53-39)  (★2-3) +1
(★4-5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +1 +1 +1
(★8) +2 +1 +1 +1
(★9) +2 +1 +2 +1
(★MAX) +3 +1 +2 +1
 53cm Twin Torpedo Mount Kai (Oxygen Torpedoes)  (★6) +1
(★7) +2
(★8) +2 +1
(★9) +2 +1 +6
(★MAX) +3 +1 +6
 Type 2 Depth Charge  (★8-9) +1
(★MAX) +2
 Hedgehog (Initial Model)  (1st equipped) +1 +1 One-time
 Type 2 Depth Charge Kai 2  - +1 +1
 Type 3 Depth Charge Projector Kai  (★6-7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
 2cm Flakvierling 38  (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
 3.7cm FlaK M42  (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
 25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns  - +1 +2 +2

Auxiliary Requirements

Quest Requirements Mandatory Optional Notes
Equipment Improvement Helper
Improvement Type 3 Depth Charge Projector, Type 3 Active Sonar Kai, 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
Improvement & Upgrade Type 3 Active Sonar

Drop Locations

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Onee-chan, Commander, thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived.
お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、参りました。
Introduction
Play
Onee-chan, Commander, thank you. 12th ship of the Yuugumo-class, Hayanami, has arrived today too.
お姉ちゃん、司令、お疲れ様。夕雲型十二番艦、早波、今日も参りました。
Introduction
Play
お姉ちゃん、司令、お疲れさまー!三十二駆、改装夕雲型、早波、今日も、参りましたー!
Library
Play
I'm the 12th ship of the Yuugumo-class destroyers, Hayanami. That's right, I'm Fujinami-oneechan's little sister. As part of the 2nd Torpedo Squadron, I did my best with escorts, patrols and even transport operations. Eh, Tawi? Anti-submarine patrols? No, I won't lose this time![1] Onee-chan, Commander, just watch!
私、夕雲型駆逐艦、その十二番艦、早波。そうです、藤波お姉ちゃんの妹です。第二水雷戦隊と一翼として、護衛や哨戒はもちろん、輸送作戦だって、頑張りました。えぇ、タウイ?対潜哨戒?うーん、今度は負けないもん!お姉ちゃん、司令、見てて!
Secretary 1
Play
Onee-chan, no wait... Commander, what is it?
お姉ちゃん、じゃなかった…司令、何?
Secretary 1
Play
今のあたし、結構いけてるでしょう?うん、そうでしょ?もち、やれるもん!
Secretary 2
Play
Ah, I'm busy too. It's true.
あぁ、あたしも忙しいです。本当です。
Secretary 2
Play
I'm pretty good at this too right? ...Eh? ...Jeez, I can do it!
私も、結構やるでしょう?…えぇ?…もう、やれるもん!
Secretary 2
Play
えへへ、これなら…今の私なら、潜水艦だって、怖くないもん。うん!
Secretary 3
Play
Onee-chan, about this... Ah, I see, so that's it. As expected of my Fujina... my onee-chan. Ah, Commander. Yes, she's the onee-chan I'm proud of.
お姉ちゃん、これなんですけど…あぁ、なるほど、そうっか。さすが私の藤な…お姉ちゃん。頼もしいです。あぁ、司令。えい、私の自慢のお姉ちゃんです。
Secretary 3
Play
お姉ちゃん、これなんですけど…あ、なるほど、そっか!さすがあたしの藤波…姉ちゃん!頼もしいです!あ、司令、ね?あたしの自慢のお姉ちゃんなんです!
Idle
Play
Ngh, that... that place is dangerous, Suzunami-oneechan. Run... if you don't... *heavy breathing* A dream... It was just a dream... Ah, onee-chan, Commander; Uhmm, did you need something? ...No, I see. I'll go wash my face a bit.
ん、そこは…そこは、危ないよ、涼波お姉ちゃん。逃げて…逃げないと……はぁ、はぁ、夢…夢か……あぁ、お姉ちゃん、司令、えっと、私、なにか?……うーん、そうっか。私、ちょっと顔洗らってくる
Secretary Married
Play
Commander, since I made some tea for onee-chan. Here you go. Also while I'm at it, I cut some youkan too. It's really just because I was already making some. Yup, that's right. So don't mind me.
司令、お姉ちゃんのついでね、お茶入れたよ。はい、これ。ついでのついでに羊羹も切っておいたから。まじついでだから。うん、そう。特に気にしないで。
Secretary Married
Play
司令、お姉ちゃんのついでに、お茶淹れたよ。超ついで。はい、どうぞ。ついでのついでに、羊羹も切っておいたから。超ーーーついでだから。うん、そぅ。特に気にしないで。
Wedding
Play
Commander, did you call me? Eh, onee-chan? No, I don't know where she is. Maybe she's on an expedition? Eh, shut the door? Why? ...What's this box? Is it for me? ...I'll open it ok? Huh... what's this? Eh, me? It's for me!? ...No way, for me? It's for me? Really!? ...Yay!
司令、私呼んだ?えぇ、お姉ちゃん?うーん、知らない。遠征かな?えぇ、扉閉めるの?なんで?…何この箱?早波に?……じゃぁ、開けるよ?くぅ…何これ?えぇ、私?私に!?…うそ、私?私に?本当に!?…やった!
Looking At Scores
Play
Onee-chan, you want information? Ah, I'll go fetch it. ...Ah, here it is... Hup... Whoa... whoaaaa... Ah, Co-commander? Th-thank you.
お姉ちゃん、情報でしょう?あぁ、あたしが持ってくるから。…あぁ、これが…よっく…うわぁ…わわぁ…あぁ、し、司令?あ、ありがとう。
Joining A Fleet
Play
32nd Destroyer Division, Hayanami, setting sail! Onee-chan, Commander; I'm off.
第三十二駆逐隊、早波、抜錨!お姉ちゃん、司令、行きます。
Joining A Fleet
Play
第三十二駆逐隊、早波、抜錨します!お姉ちゃんたち、司令、行くよ、いい?出ます!
Equipment 1
Play
This? Can I use it?
これか?つかえる?
Equipment 1
Play
Looks good? I can use this.
良さそう?使えるね。
Equipment 1
Play
かなり良さそう?使える使える!
Equipment 2
Play
Hmmm. Well, it's better than nothing.
んー。まあ、あったほうがいいよね。
Equipment 2
Play
結構あたしにピッタリ!見て見て~
Equipment 3[2]
Play
Onee-chan, take a look at this.
お姉ちゃん、見てみて。
Supply
Play
Thanks for the meal.
ごちそうさまでした。
Docking Minor
Play
J-jeeez, can I take a short bath? Commander, can I?
も、もうー、早波、少しお風呂入てもいい?司令、いいよね?
Docking Minor
Play
早波、ちょこっとお風呂入ってもいい?お姉ちゃん、一緒する?司令、いいよね?
Docking Major
Play
Huh, did someone get in first? Could it be, onee-chan!? I-I'll get in too! There we go... Uh-umm!
あれ、先に誰か入てる?もしかして、お姉ちゃん!?あ、あたしも入る!よいっしょ…あ、あの!
Docking Major
Play
あれ、先に誰か入ってる。もしかして…ハマちゃん?っふふ、あたし、お姉ちゃんと一緒するんだけど…え、えぇ~?噓!
Construction
Play
Looks like it's done.
できたみたい。
Improvement[3]
Play
出来た~…みたい?
Returning From Sortie
Play
I'm home, onee-chan. I've returned.
ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
Returning From Sortie
Play
I'm home, onee-chan. I've returned.[4]
ただいまお姉ちゃん。早波、戻りました。
Returning From Sortie
Play
ふぅ…お姉ちゃん、早波、ただいま戻りました!
Starting A Sortie
Play
I-I may not look it but I'm still a member of the 2nd Torpedo Squadron. Yuugumo-class destroyer, Hayanami, sortieing!
こ、こう見えても、第二水雷戦隊所属です。夕雲型駆逐艦、早波、出撃です!
Starting A Sortie
Play
こう見えても、あたしも、第二水雷戦隊所属です。改夕雲型駆逐艦、早波、出撃!
Battle Start
Play
Onee-chan, we've spotted them. Fleet, ready for battle. I won't lose!
お姉ちゃん、見つけたから。艦隊、合戦用意です。私、負けません!
Battle Start
Play
お姉ちゃん、あたし、見つけたから。艦隊、合戦用意。負けない…行くよ!
Attack
Play
I won't lose.
私、負けないもん。
Attack
Play
今のあたし、超負けないもン!
Secondary Attack
Play
There they are. I see them. Fire!
あそこだ。見つけた。ーてぇ!
Secondary Attack
Play
There they are. Now that we've found them, don't let them escape!
あそこだ。見つけたから、逃さない!
Secondary Attack
Play
あそこだ、見つけたから。絶対、逃がさない!
Night Battle
Play
Let's go after them. Fleet, begin the night battle pursuit!
追っかけちゃおう。艦隊、夜戦追撃、やっちゃえます!
Night Battle
Play
追っかけちゃう?艦隊、夜戦、追撃します。やっちゃいます!
MVP
Play
Check this out, onee-chan; I'm number one! Ehehe. Hooray! Commander, thank you. I'm proud of everyone too. Hooray.
見てみて、お姉ちゃん、私が、早波が、一番だって!えへへぇ。やった!司令、ありがとう。みんなにも自慢してくるね。やった。
MVP
Play
見て見て、お姉ちゃん!あたしが、早波が、一番だって!えへへ、やった!司令、ありがとう。そうだ、みんなにも自慢してくるね。…ぇへへ、っやった…
Minor Damage 1
Play
Kyaaah! Wh-what was that?
きゃあぁー!な、なに?
Minor Damage 1
Play
やーー!な、なんなの?
Minor Damage 2
Play
No, no way!
うそ、うそだ!
Minor Damage 2
Play
うそ、うそーー!
Major Damage
Play
Oh no. I'm getting overwhelmed... I-I won't lose!
いやだよ。返り討ちなんで…わ、私は負けないもん!
Major Damage
Play
いやだよ、返り討ちなんて…!あたしは…あたしは、二水戦だから、負けないもン。絶対!
Sunk
Play
I... see... I'm sinking... again... I don't want this... Onee-chan, everyone, Commander... See you... later...
そう…っか…また沈むんだ…わたし……いやだな……お姉ちゃん、みんあ、司令…また…ね…
  1. She was sunk by USS Harder while on ASW patrol around Tawi-Tawi.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. This line is played when improving Type 3 Active Sonar , Type 3 Active Sonar Kai .
  4. It's the same line with different inflection.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I'll be in charge today. Eh, I don't wanna. I can do it properly. Even I can be a secretary!
今日は、私、早波が担当するね。えぇ、いやだ。ちゃんとできるし。秘書官くらい、できるもん!
00:00
Play
今日は、あたし、凄い早波が、担当するね。え、やだ、ちゃんとできるし。だって、改二だし、超バッチリだもン!
01:00
Play
Uhmm, the time is now... Ah, yes, 0100. It's midnight.
えっと、現在時刻は…あぁ、そっか、マルヒトマルマル。真夜中です。
02:00
Play
The night is really quiet... Isn't it kinda scary when the Naval Base is too quiet? Well? ...Ah, the time is 0200.
夜は本当静か……鎮守府もちょっと静かすぎて、怖くない?ねぇ?…あぁ、時間はね、マルフタマルマル。
03:00
Play
Since I want to drink some tea, I made some for you too. The time is now... Ah, it just turned 0300.
仕方ない、自分が飲むついでに、お茶を入れて上げる。時間はね…あぁ、ちょうど今、マルサンマルマルです。
04:00
Play
*Yaaaaaawn* It's almost morning... I'm really sleepy... I'll... make some more tea... Here... The time is... 0400.
ふあぁー。もうすぐ朝…さすがに、眠い…お茶…入れ直しますわ…はい……時間は…マルヨンマルマルです。
05:00
Play
Look at that, it's morning! The morning sun is beautiful isn't it? It just feels like it resets your internal clock. Eh, the time? Ah, yes. The time is 0500.
見てみて、朝!朝日って、きれいですよね?体内時計もリセットされるって感じ。えぇ、時間?あぁ、そっか。時間はマルゴーマルマルです。
06:00
Play
All hands assemble! It's morning now! Morning! It's 0600. Ah, Commander, I'll go wake onee-chan up. Eh, don't worry. I'll be right back.
総員起こし!朝です!朝!マルロクマルマルです。あぁ、司令、私、お姉ちゃん起こしてきます。えぇ、心配しないでください。すぐに戻りますから。
07:00
Play
Commander, I've woken onee-chan up too. Now, here's the breakfast I worked hard to make for both of you. Freshly cooked barley rice, hot miso soup and some pickled daikon. Now, help yourself. ...Ah, that's right, it's 0700.
司令、お姉ちゃんも起きました。さあ、二人の朝食準備、私が張り切ってしますね。炊きたて麦飯と、熱々お味噌汁、あと沢庵っと。さあ、召し上がれ。…あぁ、そうだ、マルナナマルマルです。
08:00
Play
Onee-chan, you want another helping? I won't be responsible if you get fat. But, I'll still love you, onee-chan. Ah, you're done, Commander? Really? Shall I clean up then? Ah, oh no. It's already 0800. Onee-chan, hurry up.
お姉ちゃん、またおかわり?太っても知らないよ。でも、そんなお姉ちゃんも、好き。あぁ、司令はもいいんだ?本当に?片付けちゃうよ?あぁ、いけない。もうマルハチマルマルよ。お姉ちゃん、急いで。
09:00
Play
Whew, alright. Onee-chan, I'm done cleaning up. Now, let DesDiv32 head out to sea. Commander, that's fine right? Oh right, the time is now... Ummm, 0900.
ふぁ、よし。お姉ちゃん、片付け者も終わったよ。じゃあ、三十二駆、海に出よ。司令、いいよね?そうだ、現在時刻は…えっと、マルキュマルマル。
10:00
Play
I definitely love the sea. Isn't that right, onee-chan? Eh, you're already tired? No way. It's still only 1000 you know.
私、海はやっぱり好き。いいよね、お姉ちゃん?えぇ、も疲れた?うそ。まだ、ヒトマルマルマルだよ。
11:00
Play
Commander, onee-chan is in a bit of a pinch so can we take a short break? It's still only 1100 but... Shall we have lunch early? Ah, we can't? Alriiight.
司令、お姉ちゃんがピンチだから、ちょっと休んでもいい?まだヒトヒトマルマルだけど…先にお昼にしちゃお?あぁ、それはだめ?はーい。
12:00
Play
Commander, onee-chan went back first. That's fine right? So now you can have two helpings of my special barley rice balls. ...Oh, you don't need it? Then, just have half of it. The time is now exactly noon. 1200.
司令、お姉ちゃんは先に返したよ。いいよね?その変わり、 早波特製の麦飯おにぎり、二人分食べてもいいよ。…おぉ、そんなにいらない?じゃあ、半分ずつ食べよ。時間は、ちょうどお昼。ヒトフタマルマル。
13:00
Play
I ate too much for lunch... *Heavy breathing*... 13...00...
お昼、食べ過ぎた…ふぁ…ふぁー…ふぁー…ヒトサン…マルマル。
13:00
Play
お昼、食べ過ぎた…ぅ…くぅ…ヒトサン…マルマル…ってヤバい、太っちゃう…超運動しないと。うん!
14:00
Play
Ah, Shima-chan, hello. You're always fast and looking well. Ah, me? I ate a bit too much for lunch. Ah, she's already gone. It's now 1400.
あぁ、しまちゃん、こにちわ。いつも早くって、元気だね。あぁ、私?ちょっとお昼食べて過ぎて。あぁ、もういない。そんな、ヒトヨンマルマル。
15:00
Play
Whew, I'm finally feeling better. Aaah, tea is definitely the best. It calms you down in all sorts of ways. ...Here's a cup for you too, Commander. The time is now... Ah, it's already 1500.
ふぁ、やっと調子戻ってきた。ふぅー、やっぱりお茶って最強だよね。色々落ち着く。…司令にもお茶を足すね。時間は…あぁ、もうヒトゴーマルマルだ。
16:00
Play
Ah, Noshiro, good work. Yes, I have nothing to report. The time is now 1600. That is all.[1]
あぁ、能代さん、お疲れ様です。はい、特に報告事項はありません。現在時刻ヒトロクマルマル。以上です。
17:00
Play
About Noshiro? She's someone beautiful isn't she? I think she's second only to onee-chan. Ah, Commander, look at that. The sunset is beautiful. I like this time of day. It's a beautiful 1700.
能代さんの事?きれいな人ですよね?お姉ちゃんの次にきれいかも。あぁ、司令、見てみて。夕日、きれい。私この時間は好き。きれいなヒトナナマルマル。
18:00
Play
Oh no, it's already this late. I'll need to go get dinner ready. Hama-chan, help me. ...Ah, excuse me. Thank you. Onee-chan, Commander; just wait a minute. The time is 1800.
いやだ、もうこんな時間。夕食の準備しなきゃ。はまちゃん、手伝って。…あぁ、ごめん。ありがとう。お姉ちゃん、司令、ちょっとまっててね。時間は、ヒトハチマルマル。
19:00
Play
Dinner is ready. Today is something extra special. An aji-fry set! Go on, I guarantee it's delicious. Eat up, eat up. Ah, that's right, the time is now 1900. Eat up.[2]
夕食完成。今日は豪華だよ。アジフライ定食!ほら、上げたて美味しいの。食べて、食べて。あぁ、そうだ、現在時刻ヒトキュマルマル。食べて。
20:00
Play
Onee-chan, Commander; how was the aji-fry for dinner? Was it delicious? ...Really? That's great. I'll get you some tea. 200... Oh, Yamashiro?
お姉ちゃん、司令、夕食のアジフライはどうでした?美味しいかった?…そう?良かった。お茶入れるね。フタマルマルマ…おぉ、山城さん?
21:00
Play
Eh, Fusou? No, she hasn't been around here toda... Uh-umm, Yamashiro... She's gone. Oh right, the time is now... Ummm, 2000.
えぇ、扶桑さんですか?いえ、こちらには今日はいらっしゃってもいませ…あ、あの、山城さん……いない。そうだ、現在時刻…えっと、フタヒトマルマルです。
22:00
Play
Yamashiro's feelings for her sister are wonderful. I feel my heart pounding when I see such loyalty... Commander, umm, are you listening? ...Jeez! The time is now 2200. Jeez!
山城さんもお姉さん思いで、とっても素敵ですよね。あんな感じに、一途に人愛せったらって、私もドキドキ思うです。……司令、あの、聞いてます?…もう!現在時刻は、フタフタマルマルです。もう!
23:00
Play
So many things happened and didn't happen today. ...It was kinda tiring. Shall we get some rest to prepare for tomorrow? 2300. Thanks for your hard work!
今日も、色々あったよな、なかったよな。…少しだけ疲れましたね。明日に備えて、少し休みましょうか?フタサンマルマル。お疲れさまでした!
  1. Noshiro was the leader of DesRon2 while Hayanami was a member.
  2. Aji-fry means deep-fried horse mackerel.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Setsubun 2019
Play
Demons begone~! Fortune welcome~! ...Ah, Hama-chan, sorry. Did that hurt?
鬼はー外!福はー内!…あぁ、はまちゃん、ごめん。いったかった?
Valentine's Day 2019
Play
Onee-chan, Commander; Happy Valentine's! Ehehe, I put my all into making this.
お姉ちゃん、司令、ハッピーバレンタイン!えへへ、早波、一所懸命作ったの。
White Day 2019
Play
Commander, take a look. I got this from onee-chan! Ah, you're giving me something too? Thanks.
司令、見てみて。これ、お姉ちゃんにもらったの!あぁ、司令もくれるの?ありがとう。
Rainy Season 2019
Play
Onee-chan! Look, look! My full anti-tsuyu equipment. Whenever a rain shower comes, I'll be ready~!
お姉ちゃん! 見て見てぇ! あたし、梅雨フル装備。いつ夕立が来ても大丈夫だよ~!
Summer 2019
Play
Everyone is wearing swimsuits... Hmmm... Onee-chan is...! Ah, she isn't...
みんな水着と着るんだ…んー…お姉ちゃんは…!あぁ、着なさそう…
Summer 2019
Play
Onee-chan... that yukata... looks good! It looks really good on you! Just what I expect from my sister! 08/08/2019 Update.
お姉ちゃん…浴衣…いい!とっても似合ってます!さすが、私のお姉ちゃん!
Summer 2019
Play
What? Sasebo? I'm from Maizuru. ...Eh, you're going, onee-chan? Then, I'll come too! 08/08/2019 Update.
何?佐世保?私、舞鶴生まれだもん。…えぇ、お姉ちゃん行くの?じゃあ、私も!
New Year 2020
Play
Onee-chan, Commander, Happy New Year! Let's spend lots of time together again this year alright? Ah, wha? Huuuh?
お姉ちゃん、司令、新年あけましておめでとう!今年も、めいいっぱい一緒にいよね?あぁ、あれ?あれれ?
Valentine's Day 2020
Play
This is for onee-chan... This is for Hama-chan... Alright! Secretary 1
これが、お姉ちゃん…これが、ハマちゃん…よし!
Valentine's Day 2020
Play
And this is for... Well, it should be alright. Secretary 2
ん、でこれが……まあ、いいよね。
Valentine's Day 2020
Play
Ahem. Onee-chan, Hama-chan, Commander, Happy Valentines! Ehehehe. It's handmade. I did my very best making it. Have some. Secretary 3
ごほ。お姉ちゃん、ハマちゃん、司令、 ハッピー バレンタイン!えへへー。中身はね、手作りだよ。早波一所懸命作ったの。どうぞ。
Valentine's Day 2020
Play
Oh no! No way! I'll give my life for my chocolates! Minor Damage 2
うそ!嫌だ!チョコは死守だもん!
Valentine's Day 2020
Play
No way. I won't let you have it! You're not getting my chocolates that easily! Major Damage
嫌だよ。やらせないもん!私のチョコはそんなに簡単にやらせない!
Hinamatsuri 2020
Play
Onee-chan and Hama-chan, I'm glad we could cheer you up. Secretary 2
おねえちゃんと、ハマちゃん、喜んでもらえてよかった。
7th Anniversary
Play
Sis, Hama-chan, it's the 7th Anniversary. Isn't that amazing? Hehehe. Sis, congrats.
お姉ちゃん、ハマちゃん、七周年なんだって。すごいよね?えへへぇ。お姉ちゃん、おめでとう。
Autumn 2020
Play
Sis, it's time for the Autumn Festival. Let's go together! I was looking forward to it too.
お姉ちゃん、秋祭りの季節です。一緒に行きましょう!あたしも、楽しみにしていたの。
Coming of Spring 2021
Play
Big sis, did you eat too much? Are you alright? I'll go get you some water!
お姉ちゃん、食べ過ぎ?大丈夫?私、お水持ってくる!
8th Anniversary
Play
Big sis, Hama-chan, I heard it's the fleet's 8th Anniversary. That's amazing. Ehehehehe. Big sis, congrats.
お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊は、八周年なんだって。すごいよね。えへへへへ。お姉ちゃん、おめでとう。
Halloween 2021
Play
Oh? Hama-chan, what are you dressed as? Ah, a witch. That's nice, I want to dress up too. Onee-chan, want to dress up with me? Secretary 2
あれ?ハマちゃん、その格好?あぁ、魔女か。いいな、私もやりたい。お姉ちゃん、一緒にやらない?
9th Anniversary
Play
Big sis, Hama-chan, I hear it's the fleet's ninth anniversary. That really is incredible. Heh. Congrats, big sis!
お姉ちゃん、浜ちゃん、艦隊は九周年なんだって。本当凄いよね。へへ。姉ちゃん、おめでとう!
Halloween 2022
Play
Sis, Commander, you've done well. 21st ship of the Yuugumo-class, Hayanami, reporting in! Grawwr...rawr? Introduction
お姉ちゃん、司令、お疲れ様〜。夕雲型十二番艦、早波参りました!がるる〜…るる?
Halloween 2022
Play
Siiiis, wait no... Commander, grawr. Secretary 1
お姉ちゃん、じゃなかった…司令、がるる。
Halloween 2022
Play
Me too. Grawr. Secretary 2
私も、がるる。
Halloween 2022
Play
I'm looking pretty grrreat, aren't I? Wha? I am. Kai Secretary 2
私もけっこうがるるでしょう?えぇ?が、がるるだもん。
Halloween 2022
Play
Grawr! Sis, we've found them so battle stations! I'll crrrrush them! Battle Start
がるる!お姉ちゃん、見つけたから、艦隊合戦用意!私だってがるる!
Halloween 2022
Play
Over there. Found them! Grawr! Secondary Attack
あそこだ。見つけた!がるる!
Halloween 2022
Play
Over there. Found them! Grr-rawr! Kai Secondary Attack
あそこだ。見つけたから!がる…がるる!
10th Anniversary
Play
Big sis, Hama, it's apparently finally the fleet's 10th Anniversary. That's really amazing. Ehehe, big sis, congrats. Secretary 1
お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊はついに十周年なんだって。本当すごいよね。えへへ、お姉ちゃん、おめでとう。
10th Anniversary
Play
I'm still pretty busy during the 10th Anniversary. Ah, it's true! Secretary 2
十周年も、あたし、結構忙しいんです。あぁ、本当だもん!
11th Anniversary
Play
Christmas 2024
Play
お姉ちゃん、やったね!すっごいクリスマス!おめでとう!あたしも、頑張ろう。うん!
12th Anniversary
Play
お姉ちゃん、ハマちゃん、艦隊は、まさかまさかの十二周年なんだって。本当すごいよね。えへへ、人生には、4つの坂があって…あ、お姉ちゃん、知ってた?
Christmas 2025
Play
お姉ちゃん、見て見て。あたしも、ほら、クリスマス。はい、ケーキ。あーん。
Setsubun 2026
Play
Secretary 2
三十二駆の鬼さんは…えぇ、お姉ちゃん!?じゃなくて、ハマちゃん?なっ、なんか、投げにくいな…

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Winter 2019 Event
Play
Onee-chan, I understand! Let's gooo! Friend Fleet 1
お姉ちゃん、わかった!いけー!
Winter 2019 Event
Play
The 32nd Destroyer Division has arrived at the operation area. Onee-chan, ready? Let's charge right in! Friend Fleet 2
第三十二駆逐隊、戦場海域、到着しました。お姉ちゃん、いい?突入しちゃえます!
Overcoming This Together
Play
Sis, I'll go home with you. Ah, Commander? Where's sis? COVID-19
Secretary 2
お姉ちゃん、お家に一緒にいよ。あぁ、司令?お姉ちゃん、どこ?
Hamanami Kai Ni Congratulation
Play
Secretary 2
あ、ハマちゃん、ズルい!お姉ちゃんを差し置いて…あ、あたしだって…ちょっと明石さんとこ行ってくる!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name means "Early Waves".
  • She was launched on the 19th of December 1942.
  • Torpedoed and sunk by USS Harder, on the 7th of June 1944.
Update History

See Also