- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Ukuru
Jump to navigation
Jump to search
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Special Mechanics
- None
Equipment Compatibility
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| Ukuru | Rare | DE | 521 | Unbuildable | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! I'm part of a multi-role class that has enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing combat ability. Admiral, I'll do my very, very best! |
| 鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた駆使の艦級です。提督、私末永く頑張ります! | |
| Introduction Play |
I'm the first ship of the Ukuru-class coastal defense ships, Ukuru! We Ukuru-class have enhanced ASW and ease of manufacture without sacrificing our combat ability. Admiral, let's do our best together! |
| 鵜来型海防艦、その一番艦、鵜来です!戦闘力をまるべく削らず、対潜戦闘力と生産性は高めた鵜来型。提督、私末永くともに! | |
| Library Play |
I'm the first ship of the Ukuru-class, made with the aim of balancing ease of manufacture with combat ability, Ukuru! We Ukuru-class used as many straight lines as possible and concentrated deployments of Type 3 Depth Charge Projectors, to reduce our construction time while maintaining our combat ability.[1] I survived the harsh war and was recommissioned as a Ojika-class patrol ship after the war! I served well on those peaceful seas.[2] |
| 高い生産性と戦力のバランスを測った、鵜来型の一番艦、鵜来です!なるべく直線法を多用、さらに三式爆雷投射機を集中配備するなど、工数を削減しつつむしろ戦闘力は向上させています。厳しい戦局を生き残り、戦後おじか型巡視船として、最就役!静かな海でも活躍しています。 | |
| Secretary 1 Play |
It's important to reduce man-hour requirements while maintaining combat ability![3] |
| 戦力維持と工数削減、大事です! | |
| Secretary 1 Play |
It's important to balance combat ability with ease of manufacture! |
| 戦力と生産性、バランス大事です! | |
| Secretary 2 Play |
Yes, I'll do my best! And survive! |
| はい、頑張ります!そして生き残ってみせます! | |
| Secretary 2 Play |
Yes, I'll be with you! |
| はい、私、提督とともに! | |
| Secretary 3 Play |
That's right. I survived the war and continued to protect these seas as the Ojikata-class patrol ship, Satsuma. Fixed base weather observations and rescue missions were also important maritime jobs of mine. |
| そうです。あんな戦いを戦い抜き、戦後の平和な海をおじか型巡視船さつまとしても守りました。定点気象観測や救難任務も大切な海のお仕事です。 | |
| Idle Play |
Yup! I have a lot of straight lines, but that was needed to make me easier to build. It also increased my fighting power. Want to give me a try? |
| はい!直線が多いのですが、それも生産性のためです。戦闘力はむしろ上がっています。お試しになりますか? | |
| Secretary Married Play |
That's true. As the first Ukuru-class ship, I was built with care. I'll do my very best to repay them. I'll do my very very best for them, and for you! |
| そうですね。鵜来型の最初の船、特に丁寧に作っていただきました。精一杯お返したいと思います。皆さんと、あなたのために、私頑張ります。精一杯! | |
| Wedding Play |
Admiral, Ukuru-class Ukuru, entering. Did you call for me? ...Huh? Is this...for me? ...I'm so happy! Thank you very much! I'll treasure this forever. I will! |
| 提督、鵜来型、鵜来、入ります。お呼びでしょうか?…えぇ?これを…私に?…嬉しい!ありがとうございます!私末永く、大切にします。大切に! | |
| Looking At Scores Play |
I'll sort the information and bring it to you. |
| 情報、整理して、鵜来がお持ちします。 | |
| Joining A Fleet Play |
1st Maritime Escort Division, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! |
| 第一海上護衛隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、行きましょう! | |
| Joining A Fleet Play |
101st Squadron, coastal defence ship Ukuru, sortieing. Everyone, let's go! |
| 第百一戦隊、海防艦鵜来、出撃します。皆さん、参りましょう! | |
| Equipment 1 Play |
Admiral, thank you very much. |
| 提督、ありがとうございます。 | |
| Equipment 2 Play |
Though I'm a sub-class of the Hiburi-class, I've had various improvements made. |
| 日振型の準同型艦ですが、色々工夫しています。 | |
| Equipment 2 Play |
Wow! I'll do my best with this! |
| うわ!これは!頑張ります! | |
| Equipment 3[4] Play |
I think this'll do. |
| 行けそうです。 | |
| Supply Play |
Thank you for the resupply. Yessir! |
| 補給ありがとうございます。はい! | |
| Docking Minor Play |
I'm sorry, I'll be right back. |
| すみません、直ちに復帰します。 | |
| Docking Major Play |
Please forgive me. I'll try to return as soon as possible. |
| 申し訳ありません。なるべく早く戻りします。 | |
| Construction Play |
We have a new comrade, Admiral. |
| 新しいお仲間です、提督。 | |
| Returning From Sortie Play |
Admiral, the fleet has returned to port. |
| 提督、艦隊、港に戻りました。 | |
| Starting A Sortie Play |
Hi-Convoy Escort Unit, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! |
| ヒ船団護衛部隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけて! | |
| Starting A Sortie Play |
1st Escort Fleet, coastal defence ship Ukuru, weighing anchor! Everyone, be on the lookout! |
| 第一護衛艦隊、海防艦鵜来、抜錨します!皆さん、気をつけていきましょう! | |
| Battle Start Play |
Enemy spotted. Approaching. Everyone, be careful. Battle stations! |
| 敵発見、接近中。皆さん、気をつけて。戦闘用意! | |
| Attack Play |
Don't let them close in. Fire! |
| 敵を近づけさせないで。撃って! | |
| Night Attack Play |
Ukuru, attacking! I won't lose! |
| 鵜来、参ります!負けない! | |
| Night Battle Play |
It's night. Approach with caution. |
| 夜。気をつけてまいります。 | |
| MVP Play |
Huh? I did? ...Thank you very much, Admiral! |
| えぇ?私、鵜来が?…ありがとうございます、提督! | |
| Minor Damage 1 Play |
Eek! |
| うえ! | |
| Minor Damage 2 Play |
Aah! |
| ああ! | |
| Major Damage Play |
I'm hit!? Where? I-I can't sink yet! |
| 被弾!?どこ? ま、まだ沈まないで、私! | |
| Sunk Play |
No... Oh no... Am... Am I sinking? ...I don't want to... |
| いやだ…嘘…私…私沈むの?…いやだ… |
- ↑ Construction time for the Ukuru-class was reduced from 9 months to 4 months compared to the preceding Mikura-class.
- ↑ She was recommissioned as the patrol ship Satsuma in the Japan Coast Guard.
- ↑ Improvements in her design allowed the Ukuru-class to be built in 30,000 man hours compared to 57,000 for the Mikura-class.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
CG
| Regular |
|---|
| Seasonal |
|---|
Trivia
- General Information
- Named after Uguru Island.
- She was launched on the 15th of May 1944.
- After the war she became a weather survey ship in the Japanese Maritime Transport Bureau before being sold for scrapping on 24th November 1965.
- Update History
- She was added on the 26th of August 2022 as a Summer 2022 Event E1 & E3 drop.
- Misc
- Survived World War II.



