- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akizuki"
Jump to navigation
Jump to search
Jigaraphale (talk | contribs) |
(→Hourlies: Update voice line slots, Kai Ni Japanese lines) |
||
| (27 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
| − | {{KanmusuInfo| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} |
| − | {{KanmusuInfo| | + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}} |
| + | {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}} | ||
| + | |||
| + | Is a "Destroyer" (DD), despite being designated in the game as an "Air Defense Destroyer" (防空駆逐艦) at Kai Ni. | ||
| + | *This is reflected in her capabilities. | ||
| + | Akizuki Kai Ni's ship class in-game is the {{Class|Akizuki}}, but is displayed as "''Kai Akizuki''-class" on her [[Library]] page. | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
| Line 8: | Line 13: | ||
===Special Mechanics=== | ===Special Mechanics=== | ||
* Can perform special [[AACI]]: | * Can perform special [[AACI]]: | ||
| − | { | + | {{AACI |
| − | + | |1=1 | |
| − | | | + | |2=1 |
| − | + | |3=1 | |
| − | + | |48=1 | |
| − | + | |50=1 | |
| − | + | }} | |
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | | | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |50 | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
===Stats Exceptions=== | ===Stats Exceptions=== | ||
| Line 58: | Line 30: | ||
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
| − | !colspan= | + | !colspan=4 style="font-size:15px"|Akizuki Equipability Exceptions |
|- | |- | ||
! | ! | ||
!{{Ship/Banner|Akizuki|small=true}}<br>Akizuki | !{{Ship/Banner|Akizuki|small=true}}<br>Akizuki | ||
!{{Ship/Banner|Akizuki/Kai|small=true}}<br>Akizuki Kai | !{{Ship/Banner|Akizuki/Kai|small=true}}<br>Akizuki Kai | ||
| + | !{{Ship/Banner|Akizuki/Kai Ni|small=true}}<br>Akizuki Kai Ni | ||
|- | |- | ||
!Expansion Slot Exceptions | !Expansion Slot Exceptions | ||
| − | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} |
| − | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}}<br>{{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}} | ||
|- | |- | ||
!Ship Exceptions | !Ship Exceptions | ||
| − | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{ | + | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Command Facility}} |
| − | |Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{ | + | |colspan=2|Can Equip:<br>{{Large Radar}} {{Large Sonar}} {{Medium Armor}} {{Command Facility}} |
| + | |- | ||
| + | !rowspan=2|Slot Exceptions | ||
| + | !colspan=2|- | ||
| + | |colspan=1|4th Slot: No<br>{{Light Gun}} {{Torpedo Weapon}} {{Large Radar}} | ||
|} | |} | ||
| Line 77: | Line 55: | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| − | === | + | ===Auxiliary Requirements=== |
| − | * | + | {{QuestRequirement |
| − | + | |Mandatory=*{{Q|B212}} | |
| − | + | |Optional=*{{Q|A84}} | |
| − | + | *{{Q|B103}}, {{Q|B112}}, {{Q|B202}} | |
| − | + | *{{Q|Cy13}} | |
| − | + | *{{Q|Fy11}}, {{Q|F135}} | |
| − | + | }} | |
| − | + | ||
| − | + | {{AkashiHelper | |
| + | |Improvement=[[10cm Twin High-angle Gun Mount + Anti-Aircraft Fire Director]], [[Type 4 Passive Sonar]] | ||
| + | |Upgrade=[[Type 13 Air Radar]], [[Type 91 Anti-Aircraft Fire Director]], [[Type 94 Anti-Aircraft Fire Director]] | ||
| + | }} | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== | ||
| Line 94: | Line 75: | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
{{ShipquoteHeader}} | {{ShipquoteHeader}} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction |
| − | |scenario = Introduction | ||
|origin = 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。ここに推参致しました。お任せください! | |origin = 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。ここに推参致しました。お任せください! | ||
|translation = Akizuki-class anti-air destroyer, 1st ship, Akizuki. Reporting for duty. Please leave it to me! | |translation = Akizuki-class anti-air destroyer, 1st ship, Akizuki. Reporting for duty. Please leave it to me! | ||
|audio = Akizuki-Introduction.ogg | |audio = Akizuki-Introduction.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = true |
| − | |scenario = Library | + | |origin = 改装秋月型防空駆逐艦、秋月、ここに。どんな敵からでも、お守りしてみせます。今度は必ず、お任せください! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Library | ||
|origin = 艦隊防空のために建造された乙型一等駆逐艦、秋月型駆逐艦一番艦、秋月です。 | |origin = 艦隊防空のために建造された乙型一等駆逐艦、秋月型駆逐艦一番艦、秋月です。 | ||
4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、僚艦の初月らと共に第六十一駆逐隊を編成しました。 | 4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、僚艦の初月らと共に第六十一駆逐隊を編成しました。 | ||
頑張ります! | 頑張ります! | ||
|translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000 tons.</ref> | |translation = I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.<ref>First-class destroyers were those over 2,000 tons.</ref> | ||
| − | As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10 cm guns in 4 turrets and an anti-air fire director, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.<ref>The others being Teruzuki, Suzutsuki | + | As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10 cm guns in 4 turrets and an anti-air fire director, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.<ref>The others being [[Teruzuki]], [[Suzutsuki]] and [[wikipedia:Japanese_destroyer_Wakatsuki|''Wakatsuki'']].</ref> |
I'll do my best! | I'll do my best! | ||
|audio = Akizuki-Library_Info.ogg | |audio = Akizuki-Library_Info.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1 |
| − | |scenario = Secretary 1 | ||
|origin = 秋月、推参します! | |origin = 秋月、推参します! | ||
|translation = Reporting in! | |translation = Reporting in! | ||
|audio = Akizuki-Secretary_1.ogg | |audio = Akizuki-Secretary_1.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = true |
| − | |scenario = Secretary 2 | + | |origin = 秋月、推参!お任せを! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2 | ||
|origin = この秋月の長10cm砲と高射装置…この力で、艦隊をきっとお守りします! | |origin = この秋月の長10cm砲と高射装置…この力で、艦隊をきっとお守りします! | ||
|translation = With these long 10 cm guns and anti-air fire director. I definitely believe that I'll be able to protect the fleet with this power! | |translation = With these long 10 cm guns and anti-air fire director. I definitely believe that I'll be able to protect the fleet with this power! | ||
|audio = Akizuki-Secretary_2.ogg | |audio = Akizuki-Secretary_2.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai = true |
| − | |scenario = Secretary 2 | ||
| − | |kai = | ||
|origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします | |origin = 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします | ||
|translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10 cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet! | |translation = These additional anti-aircraft fire directors and long 10 cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet! | ||
|audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg | |audio = Akizuki-Secretary_2_Kai.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = true |
| − | |scenario = Secretary 3 | + | |origin = 増設設備された高射装置と、新の長10cm砲。秋月の隠された実力、今こそ。艦隊を必ずお守りします! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3 | ||
|origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! | |origin = 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! | ||
|translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me!<ref>"Long 10 cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.</ref> | |translation = Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me!<ref>"Long 10 cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.</ref> | ||
|audio = Akizuki-Secretary_3.ogg | |audio = Akizuki-Secretary_3.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = true |
| − | |scenario = | + | |origin = 長10cm砲ちゃん、もう~!改二になっても、あんまり暴れないでぇ!っメです、メ!って…あら、あらら?艦隊…司令?ああっ、大変失礼致しました!…あれ? |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Idle | ||
|origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… | |origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… | ||
|translation = Long 10 cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is... | |translation = Long 10 cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is... | ||
|audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg | |audio = Akizuki-Secretary_(Idle).ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai2 = true |
| − | |scenario = Secretary | + | |origin = 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし!提督も…よし!よし、万全ね、大丈夫!これで、勝てます!ええ! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married | ||
|origin = 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫! | |origin = 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫! | ||
|translation = Thanks for all your hard work, Commander. I will protect the fleet and you. I-I'll be fine! | |translation = Thanks for all your hard work, Commander. I will protect the fleet and you. I-I'll be fine! | ||
|audio = Akizuki-Secretary_(Married).ogg | |audio = Akizuki-Secretary_(Married).ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary Married|kai2 = true |
| − | |scenario = Wedding | + | |origin = 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令を、どんな時でも、必ず、お守りします。ええ、もちろん!秋月型、その一番艦ですから!誰にも、やらせません! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Wedding | ||
|origin = 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます! | |origin = 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます! | ||
|translation = Did you call me, Commander? Um, was my anti-air performance inadequate? That's not it? Then does it have to do with Shoukaku-san? Not that either? ...Whoaaa~, could this be... T-thank you very much! | |translation = Did you call me, Commander? Um, was my anti-air performance inadequate? That's not it? Then does it have to do with Shoukaku-san? Not that either? ...Whoaaa~, could this be... T-thank you very much! | ||
|audio = Akizuki-Wedding_Line.ogg | |audio = Akizuki-Wedding_Line.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores |
| − | |scenario = | ||
|origin = そうですね。艦隊の今を知ることは、大事です! | |origin = そうですね。艦隊の今を知ることは、大事です! | ||
|translation = That's true. It's important to have a grasp of the fleet's current situation! | |translation = That's true. It's important to have a grasp of the fleet's current situation! | ||
|audio = Akizuki-Show_Player's_Score.ogg | |audio = Akizuki-Show_Player's_Score.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Looking At Scores|kai2 = true |
| − | |scenario = Joining | + | |origin = はい、艦隊の今を知ることは、とても大事です。どうぞ! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet | ||
|origin = 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! | |origin = 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! | ||
|translation = Anti-air defense destroyer, Akizuki. Is sortieing! | |translation = Anti-air defense destroyer, Akizuki. Is sortieing! | ||
|audio = Akizuki-Joining_A_Fleet.ogg | |audio = Akizuki-Joining_A_Fleet.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = true |
| − | |scenario = Equipment 1 | + | |origin = 改造防空駆逐艦、秋月、これより、出撃致します! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1 | ||
|origin = ありがとうございます!よい装備… | |origin = ありがとうございます!よい装備… | ||
|translation = Thank you very much! This is good equipment... | |translation = Thank you very much! This is good equipment... | ||
|audio = Akizuki-Equipment_1.ogg | |audio = Akizuki-Equipment_1.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 1|kai2 = true |
| − | |scenario = Equipment 2 | + | |origin = 素敵な最新装備、恐縮です。ありがとうございます! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2 | ||
|origin = これなら敵機動部隊にも負けません! | |origin = これなら敵機動部隊にも負けません! | ||
|translation = With this, I won't lose to the enemy carrier groups!<ref>Although "機動部隊" means "mobile force", the IJN used it to refer to their carrier groups.</ref> | |translation = With this, I won't lose to the enemy carrier groups!<ref>Although "機動部隊" means "mobile force", the IJN used it to refer to their carrier groups.</ref> | ||
|audio = Akizuki-Equipment_2.ogg | |audio = Akizuki-Equipment_2.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 2|kai2 = true |
| − | |scenario = Equipment 3 | + | |origin = これなら…これなら、敵新鋭空母にも負けは、しません! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3 | ||
|origin = やらせません! | |origin = やらせません! | ||
|translation = I won't let them beat us! | |translation = I won't let them beat us! | ||
|audio = Akizuki-Equipment_3.ogg | |audio = Akizuki-Equipment_3.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Equipment 3|kai2 = true |
| − | |scenario = Supply | + | |origin = よし!行けます! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Supply | ||
|origin = 補給、ありがとうございます! | |origin = 補給、ありがとうございます! | ||
|translation = Thank you very much for the supplies! | |translation = Thank you very much for the supplies! | ||
|audio = Akizuki-Supply.ogg | |audio = Akizuki-Supply.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Supply|kai = true |
| − | |scenario = Supply | ||
| − | |kai = | ||
|origin = 大切な補給物資、ありがとうございます! | |origin = 大切な補給物資、ありがとうございます! | ||
|translation = Thank you very much for these important supplies! | |translation = Thank you very much for these important supplies! | ||
|audio = Akizuki-Supply_Kai.ogg | |audio = Akizuki-Supply_Kai.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor |
| − | |scenario = Docking | ||
|origin = す、少しだけ、お休みを… | |origin = す、少しだけ、お休みを… | ||
|translation = I-I'm going to rest for a while... | |translation = I-I'm going to rest for a while... | ||
|audio = Akizuki-Docking_Minor.ogg | |audio = Akizuki-Docking_Minor.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Minor|kai2 = true |
| − | |scenario = Docking | + | |origin = す、すみません。少しだけ、修理を… |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major | ||
|origin = 高射装置も、しっかり装備しなくちゃ… | |origin = 高射装置も、しっかり装備しなくちゃ… | ||
|translation = I have to equip my anti-air fire directors properly too... | |translation = I have to equip my anti-air fire directors properly too... | ||
|audio = Akizuki-Docking_Moderate.ogg | |audio = Akizuki-Docking_Moderate.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Docking Major|kai2 = true |
| − | |scenario = Construction | + | |origin = 高射装置もしっかり修理します。お待ちください。 |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Construction | ||
|origin = 新造艦が生まれたみたいですね! | |origin = 新造艦が生まれたみたいですね! | ||
|translation = It seems like a new ship was born! | |translation = It seems like a new ship was born! | ||
|audio = Akizuki-Construction.ogg | |audio = Akizuki-Construction.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie |
| − | |scenario = Returning | ||
|origin = 艦隊が無事帰投しました。皆さん、お疲れです! | |origin = 艦隊が無事帰投しました。皆さん、お疲れです! | ||
|translation = The fleet has returned safely to port. Good work everyone! | |translation = The fleet has returned safely to port. Good work everyone! | ||
|audio = Akizuki-Return_From_Sortie.ogg | |audio = Akizuki-Return_From_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Returning From Sortie|kai2 = true |
| − | |scenario = Starting | + | |origin = 艦隊、戻りました。作戦終了。皆さん、お疲れ様でした! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie | ||
|origin = 第六十一駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! | |origin = 第六十一駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! | ||
|translation = 61st Destroyer Division, setting sail at once. Sortie! | |translation = 61st Destroyer Division, setting sail at once. Sortie! | ||
|audio = Akizuki-Starting_A_Sortie.ogg | |audio = Akizuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = true |
| − | |scenario = | + | |origin = 第六十一駆逐隊、改造秋月、直ちに抜錨。出撃です! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start | ||
|origin = さあ、始めましょう。撃ち方、始め! | |origin = さあ、始めましょう。撃ち方、始め! | ||
|translation = Now, let's get started. Open fire! | |translation = Now, let's get started. Open fire! | ||
|audio = Akizuki-Battle_Start.ogg | |audio = Akizuki-Battle_Start.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Battle Start|kai2 = true |
| − | |scenario = Attack | + | |origin = さあ、始めましょうか。各艦、撃ち方、始め! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Attack | ||
|origin = この秋月が健在な限り、やらせはしません! | |origin = この秋月が健在な限り、やらせはしません! | ||
|translation = You'll never beat us while I still draw breath! | |translation = You'll never beat us while I still draw breath! | ||
|audio = Akizuki-Attack.ogg | |audio = Akizuki-Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secondary Attack |
| − | |scenario = | ||
|origin = 弾幕が薄い…ような気がします。弾幕です! | |origin = 弾幕が薄い…ような気がします。弾幕です! | ||
|translation = I feel like... the barrage was too light. Fire again! | |translation = I feel like... the barrage was too light. Fire again! | ||
|audio = Akizuki-Night_Attack.ogg | |audio = Akizuki-Night_Attack.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle |
| − | |scenario = Night Battle | ||
|origin = 秋月の夜戦、お見せしましょうか。 | |origin = 秋月の夜戦、お見せしましょうか。 | ||
|translation = Shall I show you the way I night battle? | |translation = Shall I show you the way I night battle? | ||
|audio = Akizuki-Night_Battle.ogg | |audio = Akizuki-Night_Battle.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Night Battle|kai2 = true |
| − | |scenario = MVP | + | |origin = 改装秋月の夜戦、ひと味違います。お見せ致します! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = MVP | ||
|origin = 秋月、艦隊をお守りしました。大丈夫、次もきっと、大丈夫です! | |origin = 秋月、艦隊をお守りしました。大丈夫、次もきっと、大丈夫です! | ||
|translation = I protected the fleet. It's alright, next time will be go well too! | |translation = I protected the fleet. It's alright, next time will be go well too! | ||
|audio = Akizuki-MVP.ogg | |audio = Akizuki-MVP.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 1 |
| − | |scenario = Minor Damage 1 | ||
|origin = くっ!まだ行けます! | |origin = くっ!まだ行けます! | ||
|translation = Kugh! I can still go on! | |translation = Kugh! I can still go on! | ||
|audio = Akizuki-Minor_Damage_1.ogg | |audio = Akizuki-Minor_Damage_1.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Minor Damage 2 |
| − | |scenario = Minor Damage 2 | ||
|origin = 魚雷の誘爆を防いで! 大丈夫! | |origin = 魚雷の誘爆を防いで! 大丈夫! | ||
|translation = I prevented the torpedoes from detonating! I'm fine!<ref>She was sunk when she detonated from a torpedo hit.</ref> | |translation = I prevented the torpedoes from detonating! I'm fine!<ref>She was sunk when she detonated from a torpedo hit.</ref> | ||
|audio = Akizuki-Minor_Damage_2.ogg | |audio = Akizuki-Minor_Damage_2.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage |
| − | |scenario = Major Damage | ||
|origin = まだ…まだ、沈みません!艦隊の防空を…私はっ! | |origin = まだ…まだ、沈みません!艦隊の防空を…私はっ! | ||
|translation = Not yet... I won't sink yet! The fleet's air defense... I will...! | |translation = Not yet... I won't sink yet! The fleet's air defense... I will...! | ||
|audio = Akizuki-Moderate_Damage.ogg | |audio = Akizuki-Moderate_Damage.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai = true |
| − | |scenario = Major Damage | ||
| − | |kai = | ||
|origin = 被弾!? 魚雷を全て放棄して、誘爆を防いで! まだ……まだ大丈夫! | |origin = 被弾!? 魚雷を全て放棄して、誘爆を防いで! まだ……まだ大丈夫! | ||
|translation = I'm hit!? Throw all torpedoes overboard to prevent them from detonating! I... I'm still fine! | |translation = I'm hit!? Throw all torpedoes overboard to prevent them from detonating! I... I'm still fine! | ||
|audio = Akizuki-Moderate_Damage_Kai.ogg | |audio = Akizuki-Moderate_Damage_Kai.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = Sunk |
| − | |scenario = Sunk | ||
|origin = 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ… | |origin = 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ… | ||
|translation = Shoukaku-san... Taihou-san... are you well? Whew... that's good... the fleet is... alri...ght... | |translation = Shoukaku-san... Taihou-san... are you well? Whew... that's good... the fleet is... alri...ght... | ||
|audio = Akizuki-Sunk.ogg | |audio = Akizuki-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | |}<references/> | + | |} |
| − | + | <references/> | |
===Hourlies=== | ===Hourlies=== | ||
| − | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} |
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 00|kai = true |
| − | |scenario = 00 | ||
|origin = 司令、この秋月が、時刻を報告します。現在時刻、マルマルマルマル、です! | |origin = 司令、この秋月が、時刻を報告します。現在時刻、マルマルマルマル、です! | ||
|translation = I'll be reporting the time, Commander. The current time is 0000! | |translation = I'll be reporting the time, Commander. The current time is 0000! | ||
|audio = Akizuki-00.ogg | |audio = Akizuki-00.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 01|kai = true |
| − | |scenario = 01 | ||
|origin = マルヒトマルマルをご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? | |origin = マルヒトマルマルをご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? | ||
|translation = Just informing you that it's 0100. Is this format fine with you, Commander? | |translation = Just informing you that it's 0100. Is this format fine with you, Commander? | ||
|audio = Akizuki-01.ogg | |audio = Akizuki-01.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 02|kai = true |
| − | |scenario = 02 | ||
|origin = マルフタマルマルです。今夜は月が…月が綺麗ですね、司令。ん、司令? | |origin = マルフタマルマルです。今夜は月が…月が綺麗ですね、司令。ん、司令? | ||
| − | |translation = 0200. The moon tonight is... The moon is beautiful right, Commander. Commander. Hey, Commander?<ref>A reference to an anecdotal incident where Meiji era writer Natsume Sōseki, during his time as an English teacher, suggested to his students that the English phrase "I love you" be translated as "The moon is beautiful" (月が綺麗ですね).</ref> | + | |translation = 0200. The moon tonight is... The moon is beautiful right, Commander. Commander. Hey, Commander?<ref>A reference to an anecdotal incident where Meiji era writer [[wikipedia:Natsume_Sōseki|Natsume Sōseki]], during his time as an English teacher, suggested to his students that the English phrase "I love you" be translated as "The moon is beautiful" (月が綺麗ですね).</ref> |
|audio = Akizuki-02.ogg | |audio = Akizuki-02.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 03|kai = true |
| − | |scenario = 03 | ||
|origin = マルサンマルマルです、司令。この時間はとても静かですね。本当に静かです… | |origin = マルサンマルマルです、司令。この時間はとても静かですね。本当に静かです… | ||
|translation = It's 0300, Commander. It's very quiet at this time huh. It really is quiet... | |translation = It's 0300, Commander. It's very quiet at this time huh. It really is quiet... | ||
|audio = Akizuki-03.ogg | |audio = Akizuki-03.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 04|kai = true |
| − | |scenario = 04 | ||
|origin = マルヨンマルマルです。司令、眠くはありませんか?濃いめのお茶、入れましょう。 | |origin = マルヨンマルマルです。司令、眠くはありませんか?濃いめのお茶、入れましょう。 | ||
|translation = It's 0400. Aren't you tired, Commander? I'll go make some strong tea. | |translation = It's 0400. Aren't you tired, Commander? I'll go make some strong tea. | ||
|audio = Akizuki-04.ogg | |audio = Akizuki-04.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 05|kai = true |
| − | |scenario = 05 | ||
|origin = マルゴマルマルとなりました、司令。はい。秋月、総員起こしの準備、了解です! | |origin = マルゴマルマルとなりました、司令。はい。秋月、総員起こしの準備、了解です! | ||
|translation = It is now 0500, Commander. Yes. I'm prepared to wake everyone, roger! | |translation = It is now 0500, Commander. Yes. I'm prepared to wake everyone, roger! | ||
|audio = Akizuki-05.ogg | |audio = Akizuki-05.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 06|kai = true |
| − | |scenario = 06 | ||
|origin = マルロクマルマルです。おはようございます、司令。はい、気持ちのよい朝ですね♪ | |origin = マルロクマルマルです。おはようございます、司令。はい、気持ちのよい朝ですね♪ | ||
|translation = It's 0600. Good morning, Commander. Yes, it is a nice morning♪ | |translation = It's 0600. Good morning, Commander. Yes, it is a nice morning♪ | ||
|audio = Akizuki-06.ogg | |audio = Akizuki-06.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 07|kai = true |
| − | |scenario = 07 | ||
|origin = マルナナマルマルです。司令、朝食の用意、こちらです。簡単で…すいません | |origin = マルナナマルマルです。司令、朝食の用意、こちらです。簡単で…すいません | ||
|translation = It's 0700. Here is the breakfast I've prepared, Commander. I'm sorry that it's... simple. | |translation = It's 0700. Here is the breakfast I've prepared, Commander. I'm sorry that it's... simple. | ||
|audio = Akizuki-07.ogg | |audio = Akizuki-07.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 08|kai = true |
| − | |scenario = 08 | ||
|origin = マルハチマルマル。第六十一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! | |origin = マルハチマルマル。第六十一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! | ||
|translation = 0800. The 61st Destroyer Division has finished sortie preparations. We can set sail at any time! | |translation = 0800. The 61st Destroyer Division has finished sortie preparations. We can set sail at any time! | ||
|audio = Akizuki-08.ogg | |audio = Akizuki-08.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 09|kai = true |
| − | |scenario = 09 | ||
|origin = マルキュウマルマルです。護衛する主力艦は戦艦?空母ですか?お任せください♪ | |origin = マルキュウマルマルです。護衛する主力艦は戦艦?空母ですか?お任せください♪ | ||
|translation = It's 0900. Is the capital ship to be escorted a battleship? A carrier? Leave it to me♪ | |translation = It's 0900. Is the capital ship to be escorted a battleship? A carrier? Leave it to me♪ | ||
|audio = Akizuki-09.ogg | |audio = Akizuki-09.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 10|kai = true |
| − | |scenario = 10 | ||
|origin = ヒトマルマルマルをご報告します。司令、演習もしっかりこなしていきたいですね。 | |origin = ヒトマルマルマルをご報告します。司令、演習もしっかりこなしていきたいですね。 | ||
|translation = Just informing you that it's 1000. Exercises should be done properly too, Commander. | |translation = Just informing you that it's 1000. Exercises should be done properly too, Commander. | ||
|audio = Akizuki-10.ogg | |audio = Akizuki-10.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 11|kai = true |
| − | |scenario = 11 | ||
|origin = ヒトヒトマルマルです。司令、お昼はどうなさいますか? 秋月がご用意しましょうか? | |origin = ヒトヒトマルマルです。司令、お昼はどうなさいますか? 秋月がご用意しましょうか? | ||
|translation = It's 1100. What do you want for lunch, Commander? Shall I prepare it for you? | |translation = It's 1100. What do you want for lunch, Commander? Shall I prepare it for you? | ||
|audio = Akizuki-11.ogg | |audio = Akizuki-11.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 12|kai = true |
| − | |scenario = 12 | ||
|origin = ヒトフタマルマルです。司令、握り飯と沢庵のお昼です。あ…簡単で、すいません… | |origin = ヒトフタマルマルです。司令、握り飯と沢庵のお昼です。あ…簡単で、すいません… | ||
|translation = It's 1200. Lunch is rice balls and pickled radish, Commander. Ah...sorry that it's simple... | |translation = It's 1200. Lunch is rice balls and pickled radish, Commander. Ah...sorry that it's simple... | ||
|audio = Akizuki-12.ogg | |audio = Akizuki-12.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 13|kai = true |
| − | |scenario = 13 | ||
|origin = ヒトサンマルマルとなりました。司令、すいません。夕食は豪華に頑張りますから! | |origin = ヒトサンマルマルとなりました。司令、すいません。夕食は豪華に頑張りますから! | ||
|translation = It is now 1300. I apologize, Commander. I'll try my best to prepare a wonderful dinner! | |translation = It is now 1300. I apologize, Commander. I'll try my best to prepare a wonderful dinner! | ||
|audio = Akizuki-13.ogg | |audio = Akizuki-13.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 14|kai = true |
| − | |scenario = 14 | ||
|origin = ヒトヨンマルマルです。初月、元気かなぁ…あ、司令。午後も頑張りましょう! | |origin = ヒトヨンマルマルです。初月、元気かなぁ…あ、司令。午後も頑張りましょう! | ||
|translation = It's 1400. I wonder if Hatsuzuki is doing well... Ah, Commander. Let's work hard this afternoon too! | |translation = It's 1400. I wonder if Hatsuzuki is doing well... Ah, Commander. Let's work hard this afternoon too! | ||
|audio = Akizuki-14.ogg | |audio = Akizuki-14.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 14|kai2 = true |
| − | |scenario = 15 | + | |origin = ヒトヨンマルマルです。初月も元気に頑張っていますね。長女として、負けられません!司令、午後も頑張りましょう! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = 15|kai = true | ||
|origin = ヒトゴマルマルです。あ、はい。明石さんにもとってもお世話になりました。 | |origin = ヒトゴマルマルです。あ、はい。明石さんにもとってもお世話になりました。 | ||
| − | |translation = It's 1500. Ah, yes. I'm deeply indebted to Akashi-san.<ref>Akashi repaired Akizuki at Truk after she was damaged by torpedoes from a US submarine on 1943 | + | |translation = It's 1500. Ah, yes. I'm deeply indebted to Akashi-san.<ref>[[Akashi]] repaired Akizuki at Truk after she was damaged by torpedoes from a US submarine on the 19th of January 1943.</ref> |
|audio = Akizuki-15.ogg | |audio = Akizuki-15.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 16|kai = true |
| − | |scenario = 16 | ||
|origin = ヒトロクマルマルです。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! | |origin = ヒトロクマルマルです。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! | ||
| − | |translation = It's 1600. Yes, it's perfect now that I've equipped an anti-air fire director to the stern!<ref>The Akizuki | + | |translation = It's 1600. Yes, it's perfect now that I've equipped an anti-air fire director to the stern!<ref>The {{Class|Akizuki}} was originally supposed to have two anti-air fire directors but only the one in the front was fitted.</ref> |
|audio = Akizuki-16.ogg | |audio = Akizuki-16.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 17|kai = true |
| − | |scenario = 17 | ||
|origin = ヒトナナマルマルをご報告します。日も落ちますから、対空警戒もここまでですね。 | |origin = ヒトナナマルマルをご報告します。日も落ちますから、対空警戒もここまでですね。 | ||
|translation = Just informing you that it's 1700. The sun is setting so the anti-aircraft watch is over.<ref>Planes usually couldn't operate at night until advances in USN radar made it possible.</ref> | |translation = Just informing you that it's 1700. The sun is setting so the anti-aircraft watch is over.<ref>Planes usually couldn't operate at night until advances in USN radar made it possible.</ref> | ||
|audio = Akizuki-17.ogg | |audio = Akizuki-17.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 18|kai = true |
| − | |scenario = 18 | ||
|origin = ヒトハチマルマルとなりました。はい、夕食の準備、秋月、豪華に頑張ります! | |origin = ヒトハチマルマルとなりました。はい、夕食の準備、秋月、豪華に頑張ります! | ||
|translation = It is now 1800. Yes, I'll do my best to prepare a wonderful dinner! | |translation = It is now 1800. Yes, I'll do my best to prepare a wonderful dinner! | ||
|audio = Akizuki-18.ogg | |audio = Akizuki-18.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 19|kai = true |
| − | |scenario = 19 | ||
|origin = ヒトキュウマルマルです! 熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も♪ どう? | |origin = ヒトキュウマルマルです! 熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も♪ どう? | ||
|translation = It's 1900! Piping hot barley rice, pickled radish, and canned beef; and miso soup too♪ How is it? | |translation = It's 1900! Piping hot barley rice, pickled radish, and canned beef; and miso soup too♪ How is it? | ||
|audio = Akizuki-19.ogg | |audio = Akizuki-19.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 19|kai2 = true |
| − | |scenario = 20 | + | |origin = ヒトキュウマルマルです。熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も。秋月、今日は少し奮発してしまいました! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = 20|kai = true | ||
|origin = フタマルマルマル。はい、秋月、今日はすこし奮発してしまいました。どうでした? | |origin = フタマルマルマル。はい、秋月、今日はすこし奮発してしまいました。どうでした? | ||
|translation = 2000. Yes, I put in a bit of extra effort today. How was it? | |translation = 2000. Yes, I put in a bit of extra effort today. How was it? | ||
|audio = Akizuki-20.ogg | |audio = Akizuki-20.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 20|kai2 = true |
| − | |scenario = 21 | + | |origin = フタマルマルマル。そうですね、テルちゃんもそんなニュースがありました。今は、一緒です。ええ、もちろん! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = 21|kai = true | ||
|origin = フタヒトマルマルです。え、涼月ですか? はい、自慢の妹です。ええ! | |origin = フタヒトマルマルです。え、涼月ですか? はい、自慢の妹です。ええ! | ||
|translation = It's 2100. Eh, Suzutsuki? Yes, she's a little sister I'm proud of. Yep! | |translation = It's 2100. Eh, Suzutsuki? Yes, she's a little sister I'm proud of. Yep! | ||
|audio = Akizuki-21.ogg | |audio = Akizuki-21.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 21|kai2 = true |
| − | |scenario = 22 | + | |origin = フタヒトマルマルです。はい、涼月に冬月。はい、二人とも、自慢の妹たちですよ。ええ、秋月も鼻が高いです! |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = 22|kai = true | ||
|origin = フタフタマルマル。あ、翔鶴さん、瑞鶴さん。お疲れ様です。はい、大丈夫です! | |origin = フタフタマルマル。あ、翔鶴さん、瑞鶴さん。お疲れ様です。はい、大丈夫です! | ||
|translation = 2200. Ah, Shoukaku-san, Zuikaku-san. Thanks for your hard work. Yes, I'm fine! | |translation = 2200. Ah, Shoukaku-san, Zuikaku-san. Thanks for your hard work. Yes, I'm fine! | ||
|audio = Akizuki-22.ogg | |audio = Akizuki-22.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | {{ShipquoteKai | + | {{ShipquoteKai|scenario = 22|kai2 = true |
| − | |scenario = 23 | + | |origin = フタフタマルマル。翔鶴さん、瑞鶴さん、お疲れ様です。はい、大丈夫です!初月、いつもありがとう、お疲れ様。 |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|scenario = 23|kai = true | ||
|origin = フタサンマルマル。少し、緊張しました。はぁ…司令、本日も大変お疲れ様でした。 | |origin = フタサンマルマル。少し、緊張しました。はぁ…司令、本日も大変お疲れ様でした。 | ||
|translation = 2300. I was a bit nervous. *sigh*... Thank you for all your hard work today, Commander. | |translation = 2300. I was a bit nervous. *sigh*... Thank you for all your hard work today, Commander. | ||
|audio = Akizuki-23.ogg | |audio = Akizuki-23.ogg | ||
}} | }} | ||
| − | |}<references/> | + | {{ShipquoteKai|scenario = 23|kai2 = true |
| − | + | |origin = フタサンマルマル。艦隊司令、本日も大変お疲れ様でした。明日も良き一日になりますように。お疲れ様でした。 | |
| + | |translation = | ||
| + | }} | ||
| + | |} | ||
| + | <references/> | ||
===Seasonal=== | ===Seasonal=== | ||
| Line 444: | Line 459: | ||
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
|origin = メリー・クリスマスです、司令!秋月、七面鳥を焼いたんですよ。あっ、だめっ!?何で!? | |origin = メリー・クリスマスです、司令!秋月、七面鳥を焼いたんですよ。あっ、だめっ!?何で!? | ||
| − | |translation = Merry Christmas, Commander! I roasted a turkey! Ah, I shouldn’t have!? Why!? <ref>A reference to Zuikaku who is referred to as ‘Turkey’ | + | |translation = Merry Christmas, Commander! I roasted a turkey! Ah, I shouldn’t have!? Why!? <ref>A reference to [[Zuikaku]], who is referred to as ‘Turkey’ because of the [[wikipedia:Battle_of_the_Philippine_Sea|Great Marianas Turkey Shoot]]. She does not like this.</ref> |
|audio = Akizuki_christmas2014.ogg | |audio = Akizuki_christmas2014.ogg | ||
|notes = | |notes = | ||
| Line 490: | Line 505: | ||
|notes = | |notes = | ||
}} | }} | ||
| − | |} | + | {{SeasonalQuote |
| − | {{ | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2025|Saury Festival 2025]] |
| + | |origin = 司令、司令!サンマの塩焼きと、ビールの配給を受けました!鎮守府サンマ祭り、豪華ですね!秋月、幸せです! | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Akizuki_Saury_2025_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 1 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2025|Saury Festival 2025]] | ||
| + | |origin = 司令、ビールを受け取ってく…って、ぅあぁ!危なっ! | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Akizuki_Saury_2025_Secretary_3.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 3 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine's_Day_2026|Valentine's Day 2026]] | ||
| + | |origin = 司令、秋月チョコ、いかがでしょうか?お砂糖は控えめです。 | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Akizuki_Valentines_2026_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | |} | ||
| + | <references/> | ||
===Misc Lines=== | ===Misc Lines=== | ||
| Line 502: | Line 538: | ||
|notes = Friend Fleet Line | |notes = Friend Fleet Line | ||
}} | }} | ||
| − | |}<references/> | + | |} |
| + | <references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 512: | Line 549: | ||
Ship Full Akizuki.png|Base | Ship Full Akizuki.png|Base | ||
Ship Full Akizuki Damaged.png|Base Damaged | Ship Full Akizuki Damaged.png|Base Damaged | ||
| + | Ship Full Akizuki Kai Ni.png|Kai Ni | ||
| + | Ship Full Akizuki Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
| Line 519: | Line 558: | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
| − | Akizuki_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016| | + | Akizuki_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Yukata Mode 2016]] |
| − | Akizuki_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016| | + | Akizuki_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Yukata Mode 2016 Damaged]] |
| + | Akizuki_Full_Saury_2025.png|[[Seasonal/Saury_2025|Saury Festival 2025]] | ||
| + | Akizuki_Full_Saury_2025_Damaged.png|[[Seasonal/Saury_2025|Saury Festival 2025 Damaged]] | ||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
| Line 532: | Line 573: | ||
;Update History | ;Update History | ||
* She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E2 reward. | * She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E2 reward. | ||
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2025/December 18th|18th of December 2025]]. | ||
;Misc | ;Misc | ||
| − | * She refers to her turrets as [[ | + | * She refers to her turrets as [[Choujuusenchihou]]-chan (長10cm砲ちゃん). |
| + | * Her hull shape on her damaged CG corresponds to the real damage she took, being later patched up using Shimotsuki's bow [https://x.com/naru_kancolle/status/2001657186712473985?s=20] | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[wikipedia:Japanese destroyer Akizuki (1941)|Wikipedia entry on destroyer Akizuki]] | *[[wikipedia:Japanese destroyer Akizuki (1941)|Wikipedia entry on destroyer Akizuki]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
Latest revision as of 09:50, 11 March 2026
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Is a "Destroyer" (DD), despite being designated in the game as an "Air Defense Destroyer" (防空駆逐艦) at Kai Ni.
- This is reflected in her capabilities.
Akizuki Kai Ni's ship class in-game is the Akizuki-class, but is displayed as "Kai Akizuki-class" on her Library page.
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing
Small Caliber Main Guns,
Torpedoes, and ![]()
ASW equipment, and having high torpedo
, ASW
, and evasion
, and good "night attack power
" stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- Can perform special AACI:
| AACI Patterns [edit] | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ID | Priority Order |
Setup | Shot down per slot |
K-value | Rate | Users |
| 1 | 12 | +8A = 3, B = 5 | 1.7 | 64.3 % | Akizuki-class | |
| 2 | 17 | +7A = 3, B = 4 | 1.7 | 57.4 % | Akizuki-class | |
| 3 | 32 | +5A = 2, B = 3 | 1.6 | 49.5 % | Akizuki-class | |
| 48 | 11 | +9 | 1.75 | 64.3 % | Akizuki-class Kai/Ni | |
| 50 | 22 | OR OR |
+8 | 1.5 | ? % | Akizuki-class Kai/Ni Fujinami Kai Ni ![]() Hayanami Kai Ni ![]() Hamanami Kai Ni ![]() Fubuki Kai Ni ![]() Shirayuki Kai Ni ![]() Hatsuyuki Kai Ni
|
Stats Exceptions
- Base
- Has 3 equipment slots.
Equipability Exceptions
| DD | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| RE: | ||
| Notes: | ||
Fit Bonuses
| [edit]Akizuki Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR OR OR |
- | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★1) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★3) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +2 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +2 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +3 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +3 | +2 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | +3 | +2 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 |
+1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 + ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) |
+1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
(1st equipped) | +3 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +2 | +3 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +4 | +5 | +7 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +4 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| [edit]Akizuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR OR OR |
- | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 |
+1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 + ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) |
+1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
(1st equipped) | +3 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +2 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +4 | +5 | +7 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +4 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★5-6) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +2 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +3 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auxiliary Requirements
| Quest Requirements | Mandatory | Optional | Notes |
|---|---|---|---|
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| Akizuki | Holo | DD | 221 | Unbuildable | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
Akizuki-class anti-air destroyer, 1st ship, Akizuki. Reporting for duty. Please leave it to me! |
| 秋月型防空駆逐艦、一番艦、秋月。ここに推参致しました。お任せください! | |
| Introduction Play |
|
| 改装秋月型防空駆逐艦、秋月、ここに。どんな敵からでも、お守りしてみせます。今度は必ず、お任せください! | |
| Library Play |
I'm the first-class Type-B destroyer built for air defense of the fleet, the 1st ship of the Akizuki-class destroyers, Akizuki.[1]
As an air defense ship equipped with 8 barrels of long 10 cm guns in 4 turrets and an anti-air fire director, I formed the 61st Destroyer Division with my sister ship Hatsuzuki and others.[2] I'll do my best! |
| 艦隊防空のために建造された乙型一等駆逐艦、秋月型駆逐艦一番艦、秋月です。
4基8門の長10cm砲と高射装置を備えた防空艦として、僚艦の初月らと共に第六十一駆逐隊を編成しました。 頑張ります! | |
| Secretary 1 Play |
Reporting in! |
| 秋月、推参します! | |
| Secretary 1 Play |
|
| 秋月、推参!お任せを! | |
| Secretary 2 Play |
With these long 10 cm guns and anti-air fire director. I definitely believe that I'll be able to protect the fleet with this power! |
| この秋月の長10cm砲と高射装置…この力で、艦隊をきっとお守りします! | |
| Secretary 2 Play |
These additional anti-aircraft fire directors and long 10 cm guns. Are my real power... with this, I can protect the fleet! |
| 増設された高射装置と長10cm砲。秋月の本当の力…これで、艦隊をお守りします | |
| Secretary 2 Play |
|
| 増設設備された高射装置と、新の長10cm砲。秋月の隠された実力、今こそ。艦隊を必ずお守りします! | |
| Secretary 3 Play |
Choujuusenchihou-chan, don't struggle so much! Oh, huh? Ad...miral? Ahh! Please excuse me![3] |
| 長10cm砲ちゃん、あんまり暴れないでぇ! あら、あらら? 提…督? ああっ、失礼致しました! | |
| Secretary 3 Play |
|
| 長10cm砲ちゃん、もう~!改二になっても、あんまり暴れないでぇ!っメです、メ!って…あら、あらら?艦隊…司令?ああっ、大変失礼致しました!…あれ? | |
| Idle Play |
Long 10 cm, check! Anti-air fire director, check! Oxygen torpedoes, check... Alright! Everything's perfect, I'm ready! Umm, next is... |
| 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし…よし! 万全ね、大丈夫! えっと、あとは… | |
| Idle Play |
|
| 長10cmよし、高射装置よし、酸素魚雷、よし!提督も…よし!よし、万全ね、大丈夫!これで、勝てます!ええ! | |
| Secretary Married Play |
Thanks for all your hard work, Commander. I will protect the fleet and you. I-I'll be fine! |
| 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令をお護りします。だ、大丈夫! | |
| Secretary Married Play |
|
| 司令、いつもお疲れ様です。この秋月が、艦隊と司令を、どんな時でも、必ず、お守りします。ええ、もちろん!秋月型、その一番艦ですから!誰にも、やらせません! | |
| Wedding Play |
Did you call me, Commander? Um, was my anti-air performance inadequate? That's not it? Then does it have to do with Shoukaku-san? Not that either? ...Whoaaa~, could this be... T-thank you very much! |
| 司令、秋月をお呼びでしょうか? あの、対空戦に不備が? そうではなくって? では、翔鶴さんになにか? でもなくって? …ほぁ、もしかして、これ…あ、ありがとうございます! | |
| Looking At Scores Play |
That's true. It's important to have a grasp of the fleet's current situation! |
| そうですね。艦隊の今を知ることは、大事です! | |
| Looking At Scores Play |
|
| はい、艦隊の今を知ることは、とても大事です。どうぞ! | |
| Joining A Fleet Play |
Anti-air defense destroyer, Akizuki. Is sortieing! |
| 防空駆逐艦、秋月。出撃致します! | |
| Joining A Fleet Play |
|
| 改造防空駆逐艦、秋月、これより、出撃致します! | |
| Equipment 1 Play |
Thank you very much! This is good equipment... |
| ありがとうございます!よい装備… | |
| Equipment 1 Play |
|
| 素敵な最新装備、恐縮です。ありがとうございます! | |
| Equipment 2 Play |
With this, I won't lose to the enemy carrier groups![4] |
| これなら敵機動部隊にも負けません! | |
| Equipment 2 Play |
|
| これなら…これなら、敵新鋭空母にも負けは、しません! | |
| Equipment 3[5] Play |
I won't let them beat us! |
| やらせません! | |
| Equipment 3[6] Play |
|
| よし!行けます! | |
| Supply Play |
Thank you very much for the supplies! |
| 補給、ありがとうございます! | |
| Supply Play |
Thank you very much for these important supplies! |
| 大切な補給物資、ありがとうございます! | |
| Docking Minor Play |
I-I'm going to rest for a while... |
| す、少しだけ、お休みを… | |
| Docking Minor Play |
|
| す、すみません。少しだけ、修理を… | |
| Docking Major Play |
I have to equip my anti-air fire directors properly too... |
| 高射装置も、しっかり装備しなくちゃ… | |
| Docking Major Play |
|
| 高射装置もしっかり修理します。お待ちください。 | |
| Construction Play |
It seems like a new ship was born! |
| 新造艦が生まれたみたいですね! | |
| Returning From Sortie Play |
The fleet has returned safely to port. Good work everyone! |
| 艦隊が無事帰投しました。皆さん、お疲れです! | |
| Returning From Sortie Play |
|
| 艦隊、戻りました。作戦終了。皆さん、お疲れ様でした! | |
| Starting A Sortie Play |
61st Destroyer Division, setting sail at once. Sortie! |
| 第六十一駆逐隊、直ちに抜錨。出撃です! | |
| Starting A Sortie Play |
|
| 第六十一駆逐隊、改造秋月、直ちに抜錨。出撃です! | |
| Battle Start Play |
Now, let's get started. Open fire! |
| さあ、始めましょう。撃ち方、始め! | |
| Battle Start Play |
|
| さあ、始めましょうか。各艦、撃ち方、始め! | |
| Attack Play |
You'll never beat us while I still draw breath! |
| この秋月が健在な限り、やらせはしません! | |
| Secondary Attack Play |
I feel like... the barrage was too light. Fire again! |
| 弾幕が薄い…ような気がします。弾幕です! | |
| Night Battle Play |
Shall I show you the way I night battle? |
| 秋月の夜戦、お見せしましょうか。 | |
| Night Battle Play |
|
| 改装秋月の夜戦、ひと味違います。お見せ致します! | |
| MVP Play |
I protected the fleet. It's alright, next time will be go well too! |
| 秋月、艦隊をお守りしました。大丈夫、次もきっと、大丈夫です! | |
| Minor Damage 1 Play |
Kugh! I can still go on! |
| くっ!まだ行けます! | |
| Minor Damage 2 Play |
I prevented the torpedoes from detonating! I'm fine![7] |
| 魚雷の誘爆を防いで! 大丈夫! | |
| Major Damage Play |
Not yet... I won't sink yet! The fleet's air defense... I will...! |
| まだ…まだ、沈みません!艦隊の防空を…私はっ! | |
| Major Damage Play |
I'm hit!? Throw all torpedoes overboard to prevent them from detonating! I... I'm still fine! |
| 被弾!? 魚雷を全て放棄して、誘爆を防いで! まだ……まだ大丈夫! | |
| Sunk Play |
Shoukaku-san... Taihou-san... are you well? Whew... that's good... the fleet is... alri...ght... |
| 翔鶴さんも…大鳳さんも…健在? ふぅ…、大丈夫…艦隊は…だいじょう…ぶ… |
- ↑ First-class destroyers were those over 2,000 tons.
- ↑ The others being Teruzuki, Suzutsuki and Wakatsuki.
- ↑ "Long 10 cm cannon" translated to "Choujuusenchihou" when she's talking to it as a pet.
- ↑ Although "機動部隊" means "mobile force", the IJN used it to refer to their carrier groups.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She was sunk when she detonated from a torpedo hit.
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
I'll be reporting the time, Commander. The current time is 0000! |
| 司令、この秋月が、時刻を報告します。現在時刻、マルマルマルマル、です! | |
| 01:00 Play |
Just informing you that it's 0100. Is this format fine with you, Commander? |
| マルヒトマルマルをご報告します。こんな形でよろしいでしょうか、司令? | |
| 02:00 Play |
0200. The moon tonight is... The moon is beautiful right, Commander. Commander. Hey, Commander?[1] |
| マルフタマルマルです。今夜は月が…月が綺麗ですね、司令。ん、司令? | |
| 03:00 Play |
It's 0300, Commander. It's very quiet at this time huh. It really is quiet... |
| マルサンマルマルです、司令。この時間はとても静かですね。本当に静かです… | |
| 04:00 Play |
It's 0400. Aren't you tired, Commander? I'll go make some strong tea. |
| マルヨンマルマルです。司令、眠くはありませんか?濃いめのお茶、入れましょう。 | |
| 05:00 Play |
It is now 0500, Commander. Yes. I'm prepared to wake everyone, roger! |
| マルゴマルマルとなりました、司令。はい。秋月、総員起こしの準備、了解です! | |
| 06:00 Play |
It's 0600. Good morning, Commander. Yes, it is a nice morning♪ |
| マルロクマルマルです。おはようございます、司令。はい、気持ちのよい朝ですね♪ | |
| 07:00 Play |
It's 0700. Here is the breakfast I've prepared, Commander. I'm sorry that it's... simple. |
| マルナナマルマルです。司令、朝食の用意、こちらです。簡単で…すいません | |
| 08:00 Play |
0800. The 61st Destroyer Division has finished sortie preparations. We can set sail at any time! |
| マルハチマルマル。第六十一駆逐隊、出撃準備、完了です。いつでも抜錨、出来ます! | |
| 09:00 Play |
It's 0900. Is the capital ship to be escorted a battleship? A carrier? Leave it to me♪ |
| マルキュウマルマルです。護衛する主力艦は戦艦?空母ですか?お任せください♪ | |
| 10:00 Play |
Just informing you that it's 1000. Exercises should be done properly too, Commander. |
| ヒトマルマルマルをご報告します。司令、演習もしっかりこなしていきたいですね。 | |
| 11:00 Play |
It's 1100. What do you want for lunch, Commander? Shall I prepare it for you? |
| ヒトヒトマルマルです。司令、お昼はどうなさいますか? 秋月がご用意しましょうか? | |
| 12:00 Play |
It's 1200. Lunch is rice balls and pickled radish, Commander. Ah...sorry that it's simple... |
| ヒトフタマルマルです。司令、握り飯と沢庵のお昼です。あ…簡単で、すいません… | |
| 13:00 Play |
It is now 1300. I apologize, Commander. I'll try my best to prepare a wonderful dinner! |
| ヒトサンマルマルとなりました。司令、すいません。夕食は豪華に頑張りますから! | |
| 14:00 Play |
It's 1400. I wonder if Hatsuzuki is doing well... Ah, Commander. Let's work hard this afternoon too! |
| ヒトヨンマルマルです。初月、元気かなぁ…あ、司令。午後も頑張りましょう! | |
| 14:00 Play |
|
| ヒトヨンマルマルです。初月も元気に頑張っていますね。長女として、負けられません!司令、午後も頑張りましょう! | |
| 15:00 Play |
It's 1500. Ah, yes. I'm deeply indebted to Akashi-san.[2] |
| ヒトゴマルマルです。あ、はい。明石さんにもとってもお世話になりました。 | |
| 16:00 Play |
It's 1600. Yes, it's perfect now that I've equipped an anti-air fire director to the stern![3] |
| ヒトロクマルマルです。はい、後部にも高射装置を付けましたから、もう万全です! | |
| 17:00 Play |
Just informing you that it's 1700. The sun is setting so the anti-aircraft watch is over.[4] |
| ヒトナナマルマルをご報告します。日も落ちますから、対空警戒もここまでですね。 | |
| 18:00 Play |
It is now 1800. Yes, I'll do my best to prepare a wonderful dinner! |
| ヒトハチマルマルとなりました。はい、夕食の準備、秋月、豪華に頑張ります! | |
| 19:00 Play |
It's 1900! Piping hot barley rice, pickled radish, and canned beef; and miso soup too♪ How is it? |
| ヒトキュウマルマルです! 熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も♪ どう? | |
| 19:00 Play |
|
| ヒトキュウマルマルです。熱々の麦飯、沢庵、そして牛缶に、お味噌汁も。秋月、今日は少し奮発してしまいました! | |
| 20:00 Play |
2000. Yes, I put in a bit of extra effort today. How was it? |
| フタマルマルマル。はい、秋月、今日はすこし奮発してしまいました。どうでした? | |
| 20:00 Play |
|
| フタマルマルマル。そうですね、テルちゃんもそんなニュースがありました。今は、一緒です。ええ、もちろん! | |
| 21:00 Play |
It's 2100. Eh, Suzutsuki? Yes, she's a little sister I'm proud of. Yep! |
| フタヒトマルマルです。え、涼月ですか? はい、自慢の妹です。ええ! | |
| 21:00 Play |
|
| フタヒトマルマルです。はい、涼月に冬月。はい、二人とも、自慢の妹たちですよ。ええ、秋月も鼻が高いです! | |
| 22:00 Play |
2200. Ah, Shoukaku-san, Zuikaku-san. Thanks for your hard work. Yes, I'm fine! |
| フタフタマルマル。あ、翔鶴さん、瑞鶴さん。お疲れ様です。はい、大丈夫です! | |
| 22:00 Play |
|
| フタフタマルマル。翔鶴さん、瑞鶴さん、お疲れ様です。はい、大丈夫です!初月、いつもありがとう、お疲れ様。 | |
| 23:00 Play |
2300. I was a bit nervous. *sigh*... Thank you for all your hard work today, Commander. |
| フタサンマルマル。少し、緊張しました。はぁ…司令、本日も大変お疲れ様でした。 | |
| 23:00 Play |
|
| フタサンマルマル。艦隊司令、本日も大変お疲れ様でした。明日も良き一日になりますように。お疲れ様でした。 |
- ↑ A reference to an anecdotal incident where Meiji era writer Natsume Sōseki, during his time as an English teacher, suggested to his students that the English phrase "I love you" be translated as "The moon is beautiful" (月が綺麗ですね).
- ↑ Akashi repaired Akizuki at Truk after she was damaged by torpedoes from a US submarine on the 19th of January 1943.
- ↑ The Akizuki-class was originally supposed to have two anti-air fire directors but only the one in the front was fitted.
- ↑ Planes usually couldn't operate at night until advances in USN radar made it possible.
Seasonal
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Christmas 2014 Play |
Merry Christmas, Commander! I roasted a turkey! Ah, I shouldn’t have!? Why!? [1] | |
| メリー・クリスマスです、司令!秋月、七面鳥を焼いたんですよ。あっ、だめっ!?何で!? | ||
| New Year 2015 Play |
Happy New Year, Commander! Please treat me well this year too! | |
| あけましておめでとうございます、司令!本年も、どうぞよろしくお願い致します! | ||
| 2nd Anniversary Play |
Congratulations on the 2nd anniversary, Commander! I’ll continue to work hard doing fleet air defense! | |
| 二周年おめでとうございます司令!これからも秋月、艦隊防空がんばります! | ||
| 3rd Anniversary Play |
Arcade? What’s an “arcade”, Commander? …I see, I see. I learned something! | |
| アーケード?司令、アーケードって何ですか?…ふむふむ。秋月、勉強になります! | ||
| Autumn 2019 Play |
I, Akizuki, will be giving my all for the Naval District Autumn Festival. Teru, Hatsu, Commander, let's go together! | |
| 秋月、鎮守府秋祭り、全力で参加します。テルちゃん、ハツちゃん、司令、一緒に行きましょう! | ||
| Saury 2019 Play |
I'll do my best to protect the saury fisheries and support the saury fishing. That's right, leave it to me! | |
| 秋月、秋刀魚漁場の保護と秋刀魚漁支援、全力で事を当たります。そうです、やらせませ! | ||
| 7th Anniversary Play |
Today is an important day. Don't worry, I'll be by your side, Commander. I'm happy too. | |
| 今日は大切な日ですね。大丈夫、秋月もご一緒します、司令。秋月も嬉しいです。 | ||
| Saury Festival 2025 Play |
Secretary 1 | |
| 司令、司令!サンマの塩焼きと、ビールの配給を受けました!鎮守府サンマ祭り、豪華ですね!秋月、幸せです! | ||
| Saury Festival 2025 Play |
Secretary 3 | |
| 司令、ビールを受け取ってく…って、ぅあぁ!危なっ! | ||
| Valentine's Day 2026 Play |
||
| 司令、秋月チョコ、いかがでしょうか?お砂糖は控えめです。 |
- ↑ A reference to Zuikaku, who is referred to as ‘Turkey’ because of the Great Marianas Turkey Shoot. She does not like this.
Misc Lines
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| Summer 2019 Event Play |
Akizuki has arrived. Understood, charging in. I won't let them beat me! | Friend Fleet Line |
| 秋月、推参。突入了解。やらせませ! |
CG
| Regular |
|---|
| Seasonal |
|---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Autumn Moon" and refers to the harvest moon.
- She was launched on the 2nd of July 1941.
- Sunk in action on the 25th of October 1944.
- Update History
- She was added on the 14th of November 2014 as Fall 2014 Event E2 reward.
- She got her Kai Ni on the 18th of December 2025.
- Misc
- She refers to her turrets as Choujuusenchihou-chan (長10cm砲ちゃん).
- Her hull shape on her damaged CG corresponds to the real damage she took, being later patched up using Shimotsuki's bow [1]











