- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sugi"
Jump to navigation
Jump to search
(→Seasonal: Add New Year, Setsubun 2026 voice lines) |
|||
| (14 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
| Line 20: | Line 20: | ||
|- | |- | ||
!Expansion Slot Exceptions | !Expansion Slot Exceptions | ||
| − | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 3 Depth Charge Projector Kai|size=36px}} |
|- | |- | ||
!Ship Exceptions | !Ship Exceptions | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
{{/Equipment Bonuses}} | {{/Equipment Bonuses}} | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| + | |||
| + | ===Auxiliary Requirements=== | ||
| + | {{QuestRequirement}} | ||
| + | |||
| + | {{AkashiHelper}} | ||
==Drop Locations== | ==Drop Locations== | ||
| Line 34: | Line 39: | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
| + | ===Quotes=== | ||
| + | {{ShipquoteHeader}} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Introduction | ||
| + | |origin = 提督、丁型の杉、着任したぜ。 あたしが来たからには、艦隊はもう万全だな。 ……なんつってな! いってみたかったのさ。 | ||
| + | |translation = Admiral, Type-D Sugi, reporting for duty. Alright, your fleet is finally complete now that I'm here. ......Just kidding! I've always wanted to say that. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Introduction|kai = true | ||
| + | |origin = 提督、丁型の杉、準備できてるぜ。 礼号作戦?ああ、楽勝だったぜ。ちょちょいのちょいさ。 ……なんつってな、締めていこう。 やったるぜ! | ||
| + | |translation = Admiral, Type-D Sugi, ready to rumble. Operation Rei-Go? Yeah, that was easy-peasy. Piece of cake even. ......Just kidding. I'll deal with it. Here I go! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Library | ||
| + | |origin = 松型……ま、丁型でいっか、駆逐艦、杉だ。あの大戦後期に生まれたけれど、結構いろンな作戦に参加したぜ。 中でも礼号作戦、あれは忘れねぇ。 戦局はもう最低の最低だったけど、それでも小さな小さな勝利は掴み取った。 後は皆、繋いでくれよ? 頼んだぜ。 | ||
| + | |translation = I'm Sugi, Matsu-class destroyer...... eh, Type-D destroyer works too. I was born late into that world war, but I still was part of lotsa operations, y'know. Among them Operation Rei-Go is the one I'll never forget. Our situation couldn't have been worse, but we still managed to claim a victory, no matter how small it was. The rest is up to you guys. I'm counting on you. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary 1 | ||
| + | |origin = お、提督。 オッス! | ||
| + | |translation = Oh, Admiral! 'Sup! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary 1|kai = true | ||
| + | |origin = よっ、提督! オッス! もういっちょいく? | ||
| + | |translation = Hey, Admiral! 'Sup! Up for another round? | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary 2 | ||
| + | |origin = んぅ、なんすか? | ||
| + | |translation = Hm? Need something? | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary 2|kai = true | ||
| + | |origin = なんっすか、まったく。 杉はそばに…いるよ。 | ||
| + | |translation = Sheesh, what is it now? I'm... already here for you. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary 3 | ||
| + | |origin = んぅ、なんすか? 丁型駆逐艦も今は結構忙しいんですよ? やれ、海上護衛に艦隊護衛、輸送作戦に、果ては突入作戦まで…。 で、今度は何なんすか? …え? 半舷上陸許可!? マジで! 提督、あんたやっぱ好きかも~! マジだよ! 愛してるさ!! | ||
| + | |translation = Hm? Need something? We Type-D destroyers are kinda busy right now, y'know? Sheesh, maritime escorts, fleet escorts, transport operations, and on top of that even charges... So? What is it now? ...Huh? Shore leave!? For real?! You're the best, admiral! Seriously! Love ya!! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Idle | ||
| + | |origin = あ~い、提督よー。 …ん、提督? んあれ、なんか忙しいんか。 じゃあ仕方ねぇ、樫んとこでも遊びに行くかぁ。 あれ? 北上さん? え、その装備…。ああ!あたしも遠慮しときます! ガチで… はい…。 | ||
| + | |translation = Heeey, admiraaaal. Hm, admiral? Oh, guess you're busy. 'Kay then, might as well go hang out with Kashi. Huh? Kitakami-san? Ugh, that gear... Yeah, no, I'm good, no thanks! Seriously...<ref>She is most likely referring to the "Kaiten" suicide craft that Kitakami historically was equipped with.</ref> | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secretary Married | ||
| + | |origin = そうっすねー。 戦いが終わったら洋菓子屋を開くなんてのもいいっすよね。 提督、一緒にやります? うん、いいっすよ。 | ||
| + | |translation = Come to think of it, I might open a confectionery once the war is over. Wanna do this together, Admiral? Yeah, sure you can! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Wedding | ||
| + | |origin = え、あたしに? マジで! 提督、変わってんなぁ。 まあいいか。 せっかくだからもらっとくぜ。 どれ… おお、キラキラ輝いてる。 いいね!あんがとよ! あたしも、その…なんだ… 愛してるぜ。 くーっ、柄じゃねー! | ||
| + | |translation = Huh, me? For real!? You're weird, admiral. Oh well. I'll take it. Let's see... Ooh, so sparkly. I like it! Thanks! I, uh... y'know... I love you too. Ugh, this is so not me! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Looking At Scores | ||
| + | |origin = 情報はマージで大事。 ほらよ。 ちゃーんと、確認してくれよ? | ||
| + | |translation = Intel is super important. There you go, now check it properly. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Joining A Fleet | ||
| + | |origin = 丁型駆逐艦、杉! 抜錨! やったるぜ! | ||
| + | |translation = Type-D destroyer, Sugi, weighing anchor! Here I go! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Equipment 1 | ||
| + | |origin = うっし、いける! やったるぜ! | ||
| + | |translation = Aight, this'll do! Here I go! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Equipment 2 | ||
| + | |origin = いいね! | ||
| + | |translation = Nice! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Equipment 3 | ||
| + | |origin = いいね! 悪かあねぇ! | ||
| + | |translation = Nice! Not bad! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Supply | ||
| + | |origin = うっし、これで出撃できる! | ||
| + | |translation = Aight, now I can sortie! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Docking Minor | ||
| + | |origin = こんなん、傷のうちに入んねえって。 | ||
| + | |translation = Oh c'mon, it's not even a flesh wound. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Docking Major | ||
| + | |origin = んああやっべ、やっちまった。 提督、ごめんよ。 | ||
| + | |translation = Ah, shit, they got me. Sorry, admiral. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Construction | ||
| + | |origin = 新入りだって? あたしより後輩だな。 きひひ♪ | ||
| + | |translation = You're new here? So you're my junior. Tee-hee-hee! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Returning From Sortie | ||
| + | |origin = 無事に戻ってこれた~。 ふぅー、疲れた疲れた。 | ||
| + | |translation = Got back in one piece. Man, I'm so tired. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Starting A Sortie | ||
| + | |origin = 第十一水雷戦隊、第五十二駆、杉! 出撃するぜ! | ||
| + | |translation = 11th Torpedo Squadron, DesDiv 52, Sugi! Heading out! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Starting A Sortie|kai = true | ||
| + | |origin = 第三十一戦隊、第五十二駆逐隊、杉! 出撃するぜ! やったらー! | ||
| + | |translation = 31st Squadron, 52nd Destroyer Division, Sugi! Heading out!! Here I go! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Battle Start | ||
| + | |origin = 駆逐艦杉! 敵艦隊発見! やるしかねぇ、艦隊! 合戦用意! | ||
| + | |translation = Destroyer Sugi, enemy fleet spotted! No way around it, fleet! Prepare for battle! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Attack | ||
| + | |origin = くらえ! | ||
| + | |translation = Eat this! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Secondary Attack | ||
| + | |origin = クソが! やらせるかよ! | ||
| + | |translation = Shit! You want some!? | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Night Battle | ||
| + | |origin = 夜戦ってか。 いいぜぇ! この杉がお相手するさ。 野郎ども、この杉についてきな! 単縦陣へ! 突撃!! | ||
| + | |translation = Night battle? Bring it! They're gonna have to face me after all. Follow me, guys! Line Ahead! Charge! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = MVP | ||
| + | |origin = お? この杉様に感状かい? いいね~、貰っとくよ。 意外とやるだろ? 丁型も。 きひひ♪やったぜ! | ||
| + | |translation = Oh, a letter of commendation just for awesome little me? Nice, I'll take it. Didn't think a Type-D could pull this off, huh? Hehe, I did it! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Minor Damage 1 | ||
| + | |origin = ってぇな…! | ||
| + | |translation = Ouch! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Minor Damage 2 | ||
| + | |origin = クソったれが! | ||
| + | |translation = Shit! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Major Damage | ||
| + | |origin = ぐあッ!クソッ! ふざけやがって…!この杉が……!大人しく、くたばるかよ!! | ||
| + | |translation = Argh! Shit! How dare you...! Don't you think I'll go down without a fight!! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = Sunk | ||
| + | |origin = 痛っ! いってぇー! くそがぁ…え? 体が、砕ける! あたし、沈む…の…か? あたし…? | ||
| + | |translation = Ouch! That hurt! Shit... Eh? My body... It's falling apart! I... I'm sinking...? Me...? | ||
| + | }} | ||
| + | |} | ||
| + | <references/> | ||
| + | {{clear}} | ||
| + | |||
| + | ===Hourlies=== | ||
| + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 00|kai = true | ||
| + | |origin = 天辺回っちまったか~。ん? 今日の担当は私? マジか…まぁいいかっ。提督さ、そういうことだってよ? | ||
| + | |translation = Oh, huh, it's midnight. Hm? Wait, I'm on duty today? Seriously? Eh, whatever. Anyway, here I am, Admiral. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 01|kai = true | ||
| + | |origin = マルヒトマルマルっ。 か~ねむいなぁ~。 なぁ提督~、この書類の束、今晩中に全部処理すんの? マジで? こういうのは榧とかの方が得意だと思うんだけど。 ふぅ、仕方ねぇ。少しずつでも始めますか~。 ん、どれ。 | ||
| + | |translation = 0100! Man, I need some sleep! Hey, Admiral. Are we really gonna process this entire document stash tonight? Seriously? I think Kaya might better at this stuff. ...Oh well. Gotta start small then. Let's see... | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 02|kai = true | ||
| + | |origin = マルフタマルマルっ。 書類仕事、飽きたっ! なぁ提督よ~。 ん? 提督ぅ? うぁ!いないじゃん! なろぉ… | ||
| + | |translation = 0200! Screw this paperwork! Hey, Admiral! Hm? Admiral? Huh! Where are you?! You sneaky little... | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 03|kai = true | ||
| + | |origin = マルサンマルマ… あ、提督、どこ行ってたんだよ… え? 夜食のおにぎりと味噌汁? 漬物とお茶も? なんだよ、しかも んぐむぐ…うめぇし! 提督!マジのガチでケッコンしてっ! | ||
| + | |translation = 0300... Ah, Admiral, where did you go? Eh? Onigiri and miso soup as night snack? Pickled vegetables and tea? Really!? And... *nom nom* it actually tastes great! Admiral! I'm serious! Marry me! Now! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 04|kai = true | ||
| + | |origin = マルヨンマルマルっ。 提督の夜食のおかげでやる気出たぜ~。 やったるぜっ こんな書類なぞ楽勝さっ! | ||
| + | |translation = 0400! Your night snack got me all the energy I need, Admiral! Here I go! You're no match for me, paperwork! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 05|kai = true | ||
| + | |origin = マルゴーマルマル。 やった…おわったぜ~。 提督、朝日が…。 朝か…暁の水平線に勝利を刻んだ…ぜ。 | ||
| + | |translation = 0500! Yay... we're finally done! Admiral, the morning sun... Oh, it's morning... I've carved my victory upon the horizon of dawn... | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 06|kai = true | ||
| + | |origin = マルロクマルマルっ。 なんだか超ねみぃが、朝だ! 提督! みんな! 艦隊総員起こし! 総員起こし! 提督、新しい一日の始まりだ、やったるぜっ。 | ||
| + | |translation = 0600! I'm kinda ultra sleepy right now, but it's morning! Admiral! Everyone! Rise and shine! Time to wake up! Admiral, a new day has begun! Here we go! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 07|kai = true | ||
| + | |origin = マルナナマルマル! いい一日の始まりは、うまい朝飯からだ。 提督、朝飯はあたしが作ったぜ~。 炊きたての麦飯と、菜っ葉の味噌汁。 そしてたくあんと、豪華に納豆だっ。 完璧な朝食、どうだ? いっぱい食べていいぞ。 | ||
| + | |translation = 0700! A good day starts with a yummy breakfast! Admiral, I made some for you! Freshly cooked rice and miso soup full of greens! Pickled radish and lotsa natto! A perfect breakfast! You like it? C'mon, dig in! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 08|kai = true | ||
| + | |origin = マルハチマルマル。 うん? 提督、おかわりは良いのか? まだちょっとあるぜ。 そうか? じゃああたしが食っとくわ。 | ||
| + | |translation = 0800! Hm? Don't want more, Admiral? I still have some left. You're good? Okay then, I'll get some myself. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 09|kai = true | ||
| + | |origin = マルキュウマルマルっ。 さぁ提督、朝飯かたづけるぜ。 ちゃちゃっと洗い物もして、ちょっと榧んとこ手伝ってくるわ。 すぐ戻る。 | ||
| + | |translation = 9000! Now then, Admiral, lemme clean up. Gonna wash up and go help Kaya real quick. I'll be right back. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 10|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトマルマルマル。 さぁ、海に出るぜ。 五十二駆、抜錨だ! ん~っ海はいいなぁ! この風、この匂い、いいよなぁ! | ||
| + | |translation = 1000! Time to hit the sea! DesDiv 52, weigh anchors! Ah, the sea is so nice! This wind, this smell, can't get enough of it! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 11|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトヒトマルマ… あ、多摩さん! お疲れ様です! ご無事でなにより…あぁいえいえ、海の中、敵の潜水艦には十分注意してくださいね。 …ほんとに、頼みますっ。 | ||
| + | |translation = 1100... Ah, Tama-san! Good work! I'm glad you're okay... Ah, no, not like that. Just, please be careful of all the enemy submarines out there in the sea. ...Really, I'm begging you.<ref>Tama was sunk by the submarine USS Jallao northeast of Luzon during the Battle of Leyte Gulf.</ref> | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 12|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトフタマルマルッ! 昼飯の時間だ! 提督、榧が握り飯作ってきてくれたぜっ。 じゃ、いただきまーす…うんまっ! | ||
| + | |translation = 1200! It's lunchtime! Admiral, Kaya made us some rice balls! Time to dig in... Yum! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 13|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトサンマルマル。 はぁぁ食った食った。 じゃあ、ちょっとだけ食後の昼寝、しちゃう? だめ? あ、そう? | ||
| + | |translation = 1300! Aah, I'm full now. Sooo, how about a little afternoon nap? No? Aww, man. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 14|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトヨンマルマ… あ、おーい! 清霜さん朝霜さん、お疲れ~! っんいや、お疲れ様ですっ! | ||
| + | |translation = 1400... H-Hey! Kiyoshimo-san! Asashimo-san! Nice job! Uh, I mean, thank you for your hard work! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 15|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトゴーマルマルっ。 清霜さん。その後、大丈夫っスか? そうスか? ならいいんスけど。 気をつけてくださいね。 マジでこの時代、いつだって油断大敵っス。 | ||
| + | |translation = 1500! Kiyoshimo-san, you're free after that? No? Okay then. But be careful, okay? Seriously, you can never let your guard down these days. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 16|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトロクマ… あぁっ…前方に遭難中の中型給糧艦野崎を発見! ただちに捜索救助に当たる! おのれ…貴重な給糧艦をっ! | ||
| + | |translation = 160-- Ah, medium-size food supply ship Nosaki spotted straight ahead and in distress! Providing assistance immediately! Curse you... how dare you target our precious food supply ships! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 17|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトナナマルマル。 そんなこんなやっていたら、もう夕方。 提督、港に戻りましょう。 夕日が…ほら、泣けるっス! | ||
| + | |translation = 1700! So much stuff has happened, it's already evening. Admiral, let's go back to the harbor. The sunset is... so beautiful, I'm gonna cry! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 18|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトハチマルマル。 さぁ、晩飯の時間だ。 どうする? あたしがまた作ってやろうか? 料理、意外と得意なんだ。 | ||
| + | |translation = 1800! Aight, dinner time! How'd you like it? Should I cook something for you again? I'm actually pretty good at it. | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 19|kai = true | ||
| + | |origin = ヒトキュウマルマルっ。 おまたせ~。 今日はあり合わせで鍋にしてみたぜ。 まぁ、豆腐貰ったからな。湯豆腐気分でさ。 熱燗と塩辛も…つけちゃう? つけちゃうよなぁ! | ||
| + | |translation = 1900! Sorry for the wait! Today I tried to make a hot pot with whatever was left. Well, I got tofu, might as well cook it. Want some hot sake and shiokara with it?. I sure hope so! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 20|kai = true | ||
| + | |origin = フタマルマルマルっ。 提督も~意外といけるんじゃん~。 じゃ、もう一杯っ。 あ、これ恐縮ですっ。 んっんっんっ、かーっ! 生きてるって感じがする~っ。 最高かっ。 | ||
| + | |translation = 2000! Damn, Admiral, didn't think you can hold your liquor! Aight, one more! Ah, thanks! *gulp gulp* Aaaah! That really hits the spot! Awesome! | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 21|kai = true | ||
| + | |origin = フタヒトマルマ! ん? 誰だ? こんな時間に。 あぁっ足柄さんっ! 大淀さん! 霞さん! それにみんなっ! え? お酒の差し入れも? だるままで? いいねぇっ!そうこなくっちゃ! さぁ、入ってよっ。 提督、礼号組で宴会だ! いいだろ? | ||
| + | |translation = 21000! Hm? Who's there at this hour? Ah, Ashigara-san! Ooyodo-san! Kasumi-san! And everyone else too! Eh? You brought some drinks? And a daruma!? Nice! That's the spirit! Come on, come on in! Admiral, it's a Rei-Go group party! You okay with this? | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 22|kai = true | ||
| + | |origin = フタフタマルマル。 提督~、みんな帰って行ったよ~。 祭りの後の寂しさ、ちょっとくるよね。 んいや、平気だよ、全然平気。 あの日の小さな勝利は、ずっと胸に、あるから… | ||
| + | |translation = 2200. Admiraaal, they all went back. Ah yes, that lonely feeling after a festival... No, I'm fine. I'm totally fine. The small victory on that day will always be with me... | ||
| + | }} | ||
| + | {{ShipquoteKai|name = Sugi|scenario = 23|kai = true | ||
| + | |origin = フタサンマルマル! さぁ、今日の任務はこれで看板さぁ。 明日も頑張っていこうぜ。 命があるってのはいいものさ。 | ||
| + | |translation = 2300! Aight, today's mission is over, time to close shop! Let's do our best tomorrow! Sure's nice to be alive! | ||
| + | }} | ||
| + | |} | ||
| + | <references/> | ||
| + | {{clear}} | ||
| + | |||
| + | ===Seasonal=== | ||
| + | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Twelfth_Anniversary|12th Anniversary]] | ||
| + | |origin = 十二周年だってさ。なんだか続くよね。ま、感謝ってことだよね。提督、ありがとうな。 | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_12th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 2 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2025|Rainy Season 2025]] | ||
| + | |origin = はぁ、なんか雨が続くよな。ちょっと気が滅入ってくるね。まぁ、あれだ。台風よりがいいけどな。はぁ、仕方ねえよな。 | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Rainy_Season_2025_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2025|Summer 2025]] | ||
| + | |origin = なんか、ガチで暑くなってきたな。この格好でもあっちい。例のあれ、あたしもやっちゃうか?夏季防暑兵装ってやつ。 | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Summer_2025_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 1 | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2025|Summer 2025]] | ||
| + | |origin = 樫、榧、何だよ?え、皆で今年の夏、呉に行かないか、だって?…やだよ、あたしゃ意外と忙しいんだ!…え、夏の終わりの金曜日…ん~、空いてるっちゃ空いてるけど…マジ? | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Summer2_2025_Secretary_3.mp3 | ||
| + | |notes = Secretary 3<br>Kure Collaboration | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2025|Christmas 2025]] | ||
| + | |origin = へぇ、これがクリスマスってやつか。あぁ、なんかあっちで、うちの正規空母が騒いでんなぁ。はぁ、近づかんとこ。 | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Christmas_2025_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2025|End of Year 2025]] | ||
| + | |origin = | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Year_End_2025_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2026|New Year 2026]] | ||
| + | |origin = 提督、あけおめさ!今年も、樫、榧、共々よろしくお願いするぜ!さぁ、ぞうに食おうぜ、ぞうに! | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_New_Years_2026_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | {{SeasonalQuote | ||
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2026|Setsubun 2026]] | ||
| + | |origin = いいね、節分!嫌いじゃないぜ!で、あたしたちの鬼は?ほう、榧なんだ。じゃ、遠慮なく、行くぜ! | ||
| + | |translation = | ||
| + | |audio = Sugi_Setsubun_2026_Secretary_1.mp3 | ||
| + | |notes = | ||
| + | }} | ||
| + | |} | ||
| + | <references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
| Line 44: | Line 345: | ||
Ship Full Sugi Damaged.png|Base Damaged | Ship Full Sugi Damaged.png|Base Damaged | ||
Ship Full Sugi Kai.png|Kai | Ship Full Sugi Kai.png|Kai | ||
| − | |||
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
| Line 50: | Line 350: | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
;General Information | ;General Information | ||
| − | * | + | * Her name means "Cedar". |
| + | * She was launched on the 3rd of July 1944. | ||
| + | * She was transferred to the Republic of China as ROCS Hui Yang in 1947 after World War II as a war prize. | ||
| + | * She was scrapped in 1954. | ||
;Update History | ;Update History | ||
| − | * She was added on the 23rd of March 2025 as [[Spring 2025 Event]] | + | * She was added on the 23rd of March 2025 as [[Spring 2025 Event]] E-4 & E-5 Drop. |
;Misc | ;Misc | ||
| − | * | + | * Survived World War II. |
| − | + | * She made her kanmusu debut in the KanColle Operation Rei-Go 1944 Stage play by C2, AVEX, and Club eX. She was portrayed on stage by Saki Tateno who is also the official cosplayer of Harusame in official KanColle Live Events. | |
==See Also== | ==See Also== | ||
* [[wikipedia:Japanese destroyer Sugi (1944)|Wikipedia article on Sugi]] | * [[wikipedia:Japanese destroyer Sugi (1944)|Wikipedia article on Sugi]] | ||
| + | [[Category:World War II Survivors]] | ||
| + | [[Category:Expatriates]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
Latest revision as of 03:27, 19 February 2026
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing
Small Caliber Main Guns,
Torpedoes, and ![]()
ASW equipment, and having high torpedo
, ASW
, and evasion
, and good "night attack power
" stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
| DD | Default equipment compatibility | |
|---|---|---|
| ✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
| RE: | ||
| Notes: | ||
| Sugi Equipability Exceptions | |
|---|---|
Sugi/Kai | |
| Expansion Slot Exceptions | Can Equip: |
| Ship Exceptions | - |
Fit Bonuses
| [edit]Sugi Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Surface Radar | +4 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +2 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Surface Radar | +4 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OR |
- | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★1) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 |
+1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 + ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) |
+1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★0-5) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| + Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★2-3) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★9) | +2 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +3 | +1 | +6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-6) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-7) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| (★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| - | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auxiliary Requirements
| Quest Requirements | Mandatory | Optional | Notes |
|---|---|---|---|
|
N/A |
N/A |
| Equipment Improvement Helper | |
|---|---|
| Improvement | N/A |
| Improvement & Upgrade | N/A |
Drop Locations
| Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
| Sugi | Very Rare | DD | 592 | Unbuildable | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Voice Lines
Quotes
| Event | Japanese/English |
|---|---|
| Introduction Play |
Admiral, Type-D Sugi, reporting for duty. Alright, your fleet is finally complete now that I'm here. ......Just kidding! I've always wanted to say that. |
| 提督、丁型の杉、着任したぜ。 あたしが来たからには、艦隊はもう万全だな。 ……なんつってな! いってみたかったのさ。 | |
| Introduction Play |
Admiral, Type-D Sugi, ready to rumble. Operation Rei-Go? Yeah, that was easy-peasy. Piece of cake even. ......Just kidding. I'll deal with it. Here I go! |
| 提督、丁型の杉、準備できてるぜ。 礼号作戦?ああ、楽勝だったぜ。ちょちょいのちょいさ。 ……なんつってな、締めていこう。 やったるぜ! | |
| Library Play |
I'm Sugi, Matsu-class destroyer...... eh, Type-D destroyer works too. I was born late into that world war, but I still was part of lotsa operations, y'know. Among them Operation Rei-Go is the one I'll never forget. Our situation couldn't have been worse, but we still managed to claim a victory, no matter how small it was. The rest is up to you guys. I'm counting on you. |
| 松型……ま、丁型でいっか、駆逐艦、杉だ。あの大戦後期に生まれたけれど、結構いろンな作戦に参加したぜ。 中でも礼号作戦、あれは忘れねぇ。 戦局はもう最低の最低だったけど、それでも小さな小さな勝利は掴み取った。 後は皆、繋いでくれよ? 頼んだぜ。 | |
| Secretary 1 Play |
Oh, Admiral! 'Sup! |
| お、提督。 オッス! | |
| Secretary 1 Play |
Hey, Admiral! 'Sup! Up for another round? |
| よっ、提督! オッス! もういっちょいく? | |
| Secretary 2 Play |
Hm? Need something? |
| んぅ、なんすか? | |
| Secretary 2 Play |
Sheesh, what is it now? I'm... already here for you. |
| なんっすか、まったく。 杉はそばに…いるよ。 | |
| Secretary 3 Play |
Hm? Need something? We Type-D destroyers are kinda busy right now, y'know? Sheesh, maritime escorts, fleet escorts, transport operations, and on top of that even charges... So? What is it now? ...Huh? Shore leave!? For real?! You're the best, admiral! Seriously! Love ya!! |
| んぅ、なんすか? 丁型駆逐艦も今は結構忙しいんですよ? やれ、海上護衛に艦隊護衛、輸送作戦に、果ては突入作戦まで…。 で、今度は何なんすか? …え? 半舷上陸許可!? マジで! 提督、あんたやっぱ好きかも~! マジだよ! 愛してるさ!! | |
| Idle Play |
Heeey, admiraaaal. Hm, admiral? Oh, guess you're busy. 'Kay then, might as well go hang out with Kashi. Huh? Kitakami-san? Ugh, that gear... Yeah, no, I'm good, no thanks! Seriously...[1] |
| あ~い、提督よー。 …ん、提督? んあれ、なんか忙しいんか。 じゃあ仕方ねぇ、樫んとこでも遊びに行くかぁ。 あれ? 北上さん? え、その装備…。ああ!あたしも遠慮しときます! ガチで… はい…。 | |
| Secretary Married Play |
Come to think of it, I might open a confectionery once the war is over. Wanna do this together, Admiral? Yeah, sure you can! |
| そうっすねー。 戦いが終わったら洋菓子屋を開くなんてのもいいっすよね。 提督、一緒にやります? うん、いいっすよ。 | |
| Wedding Play |
Huh, me? For real!? You're weird, admiral. Oh well. I'll take it. Let's see... Ooh, so sparkly. I like it! Thanks! I, uh... y'know... I love you too. Ugh, this is so not me! |
| え、あたしに? マジで! 提督、変わってんなぁ。 まあいいか。 せっかくだからもらっとくぜ。 どれ… おお、キラキラ輝いてる。 いいね!あんがとよ! あたしも、その…なんだ… 愛してるぜ。 くーっ、柄じゃねー! | |
| Looking At Scores Play |
Intel is super important. There you go, now check it properly. |
| 情報はマージで大事。 ほらよ。 ちゃーんと、確認してくれよ? | |
| Joining A Fleet Play |
Type-D destroyer, Sugi, weighing anchor! Here I go! |
| 丁型駆逐艦、杉! 抜錨! やったるぜ! | |
| Equipment 1 Play |
Aight, this'll do! Here I go! |
| うっし、いける! やったるぜ! | |
| Equipment 2 Play |
Nice! |
| いいね! | |
| Equipment 3[2] Play |
Nice! Not bad! |
| いいね! 悪かあねぇ! | |
| Supply Play |
Aight, now I can sortie! |
| うっし、これで出撃できる! | |
| Docking Minor Play |
Oh c'mon, it's not even a flesh wound. |
| こんなん、傷のうちに入んねえって。 | |
| Docking Major Play |
Ah, shit, they got me. Sorry, admiral. |
| んああやっべ、やっちまった。 提督、ごめんよ。 | |
| Construction Play |
You're new here? So you're my junior. Tee-hee-hee! |
| 新入りだって? あたしより後輩だな。 きひひ♪ | |
| Returning From Sortie Play |
Got back in one piece. Man, I'm so tired. |
| 無事に戻ってこれた~。 ふぅー、疲れた疲れた。 | |
| Starting A Sortie Play |
11th Torpedo Squadron, DesDiv 52, Sugi! Heading out! |
| 第十一水雷戦隊、第五十二駆、杉! 出撃するぜ! | |
| Starting A Sortie Play |
31st Squadron, 52nd Destroyer Division, Sugi! Heading out!! Here I go! |
| 第三十一戦隊、第五十二駆逐隊、杉! 出撃するぜ! やったらー! | |
| Battle Start Play |
Destroyer Sugi, enemy fleet spotted! No way around it, fleet! Prepare for battle! |
| 駆逐艦杉! 敵艦隊発見! やるしかねぇ、艦隊! 合戦用意! | |
| Attack Play |
Eat this! |
| くらえ! | |
| Secondary Attack Play |
Shit! You want some!? |
| クソが! やらせるかよ! | |
| Night Battle Play |
Night battle? Bring it! They're gonna have to face me after all. Follow me, guys! Line Ahead! Charge! |
| 夜戦ってか。 いいぜぇ! この杉がお相手するさ。 野郎ども、この杉についてきな! 単縦陣へ! 突撃!! | |
| MVP Play |
Oh, a letter of commendation just for awesome little me? Nice, I'll take it. Didn't think a Type-D could pull this off, huh? Hehe, I did it! |
| お? この杉様に感状かい? いいね~、貰っとくよ。 意外とやるだろ? 丁型も。 きひひ♪やったぜ! | |
| Minor Damage 1 Play |
Ouch! |
| ってぇな…! | |
| Minor Damage 2 Play |
Shit! |
| クソったれが! | |
| Major Damage Play |
Argh! Shit! How dare you...! Don't you think I'll go down without a fight!! |
| ぐあッ!クソッ! ふざけやがって…!この杉が……!大人しく、くたばるかよ!! | |
| Sunk Play |
Ouch! That hurt! Shit... Eh? My body... It's falling apart! I... I'm sinking...? Me...? |
| 痛っ! いってぇー! くそがぁ…え? 体が、砕ける! あたし、沈む…の…か? あたし…? |
Hourlies
| Time | Japanese/English |
|---|---|
| 00:00 Play |
Oh, huh, it's midnight. Hm? Wait, I'm on duty today? Seriously? Eh, whatever. Anyway, here I am, Admiral. |
| 天辺回っちまったか~。ん? 今日の担当は私? マジか…まぁいいかっ。提督さ、そういうことだってよ? | |
| 01:00 Play |
0100! Man, I need some sleep! Hey, Admiral. Are we really gonna process this entire document stash tonight? Seriously? I think Kaya might better at this stuff. ...Oh well. Gotta start small then. Let's see... |
| マルヒトマルマルっ。 か~ねむいなぁ~。 なぁ提督~、この書類の束、今晩中に全部処理すんの? マジで? こういうのは榧とかの方が得意だと思うんだけど。 ふぅ、仕方ねぇ。少しずつでも始めますか~。 ん、どれ。 | |
| 02:00 Play |
0200! Screw this paperwork! Hey, Admiral! Hm? Admiral? Huh! Where are you?! You sneaky little... |
| マルフタマルマルっ。 書類仕事、飽きたっ! なぁ提督よ~。 ん? 提督ぅ? うぁ!いないじゃん! なろぉ… | |
| 03:00 Play |
0300... Ah, Admiral, where did you go? Eh? Onigiri and miso soup as night snack? Pickled vegetables and tea? Really!? And... *nom nom* it actually tastes great! Admiral! I'm serious! Marry me! Now! |
| マルサンマルマ… あ、提督、どこ行ってたんだよ… え? 夜食のおにぎりと味噌汁? 漬物とお茶も? なんだよ、しかも んぐむぐ…うめぇし! 提督!マジのガチでケッコンしてっ! | |
| 04:00 Play |
0400! Your night snack got me all the energy I need, Admiral! Here I go! You're no match for me, paperwork! |
| マルヨンマルマルっ。 提督の夜食のおかげでやる気出たぜ~。 やったるぜっ こんな書類なぞ楽勝さっ! | |
| 05:00 Play |
0500! Yay... we're finally done! Admiral, the morning sun... Oh, it's morning... I've carved my victory upon the horizon of dawn... |
| マルゴーマルマル。 やった…おわったぜ~。 提督、朝日が…。 朝か…暁の水平線に勝利を刻んだ…ぜ。 | |
| 06:00 Play |
0600! I'm kinda ultra sleepy right now, but it's morning! Admiral! Everyone! Rise and shine! Time to wake up! Admiral, a new day has begun! Here we go! |
| マルロクマルマルっ。 なんだか超ねみぃが、朝だ! 提督! みんな! 艦隊総員起こし! 総員起こし! 提督、新しい一日の始まりだ、やったるぜっ。 | |
| 07:00 Play |
0700! A good day starts with a yummy breakfast! Admiral, I made some for you! Freshly cooked rice and miso soup full of greens! Pickled radish and lotsa natto! A perfect breakfast! You like it? C'mon, dig in! |
| マルナナマルマル! いい一日の始まりは、うまい朝飯からだ。 提督、朝飯はあたしが作ったぜ~。 炊きたての麦飯と、菜っ葉の味噌汁。 そしてたくあんと、豪華に納豆だっ。 完璧な朝食、どうだ? いっぱい食べていいぞ。 | |
| 08:00 Play |
0800! Hm? Don't want more, Admiral? I still have some left. You're good? Okay then, I'll get some myself. |
| マルハチマルマル。 うん? 提督、おかわりは良いのか? まだちょっとあるぜ。 そうか? じゃああたしが食っとくわ。 | |
| 09:00 Play |
9000! Now then, Admiral, lemme clean up. Gonna wash up and go help Kaya real quick. I'll be right back. |
| マルキュウマルマルっ。 さぁ提督、朝飯かたづけるぜ。 ちゃちゃっと洗い物もして、ちょっと榧んとこ手伝ってくるわ。 すぐ戻る。 | |
| 10:00 Play |
1000! Time to hit the sea! DesDiv 52, weigh anchors! Ah, the sea is so nice! This wind, this smell, can't get enough of it! |
| ヒトマルマルマル。 さぁ、海に出るぜ。 五十二駆、抜錨だ! ん~っ海はいいなぁ! この風、この匂い、いいよなぁ! | |
| 11:00 Play |
1100... Ah, Tama-san! Good work! I'm glad you're okay... Ah, no, not like that. Just, please be careful of all the enemy submarines out there in the sea. ...Really, I'm begging you.[1] |
| ヒトヒトマルマ… あ、多摩さん! お疲れ様です! ご無事でなにより…あぁいえいえ、海の中、敵の潜水艦には十分注意してくださいね。 …ほんとに、頼みますっ。 | |
| 12:00 Play |
1200! It's lunchtime! Admiral, Kaya made us some rice balls! Time to dig in... Yum! |
| ヒトフタマルマルッ! 昼飯の時間だ! 提督、榧が握り飯作ってきてくれたぜっ。 じゃ、いただきまーす…うんまっ! | |
| 13:00 Play |
1300! Aah, I'm full now. Sooo, how about a little afternoon nap? No? Aww, man. |
| ヒトサンマルマル。 はぁぁ食った食った。 じゃあ、ちょっとだけ食後の昼寝、しちゃう? だめ? あ、そう? | |
| 14:00 Play |
1400... H-Hey! Kiyoshimo-san! Asashimo-san! Nice job! Uh, I mean, thank you for your hard work! |
| ヒトヨンマルマ… あ、おーい! 清霜さん朝霜さん、お疲れ~! っんいや、お疲れ様ですっ! | |
| 15:00 Play |
1500! Kiyoshimo-san, you're free after that? No? Okay then. But be careful, okay? Seriously, you can never let your guard down these days. |
| ヒトゴーマルマルっ。 清霜さん。その後、大丈夫っスか? そうスか? ならいいんスけど。 気をつけてくださいね。 マジでこの時代、いつだって油断大敵っス。 | |
| 16:00 Play |
160-- Ah, medium-size food supply ship Nosaki spotted straight ahead and in distress! Providing assistance immediately! Curse you... how dare you target our precious food supply ships! |
| ヒトロクマ… あぁっ…前方に遭難中の中型給糧艦野崎を発見! ただちに捜索救助に当たる! おのれ…貴重な給糧艦をっ! | |
| 17:00 Play |
1700! So much stuff has happened, it's already evening. Admiral, let's go back to the harbor. The sunset is... so beautiful, I'm gonna cry! |
| ヒトナナマルマル。 そんなこんなやっていたら、もう夕方。 提督、港に戻りましょう。 夕日が…ほら、泣けるっス! | |
| 18:00 Play |
1800! Aight, dinner time! How'd you like it? Should I cook something for you again? I'm actually pretty good at it. |
| ヒトハチマルマル。 さぁ、晩飯の時間だ。 どうする? あたしがまた作ってやろうか? 料理、意外と得意なんだ。 | |
| 19:00 Play |
1900! Sorry for the wait! Today I tried to make a hot pot with whatever was left. Well, I got tofu, might as well cook it. Want some hot sake and shiokara with it?. I sure hope so! |
| ヒトキュウマルマルっ。 おまたせ~。 今日はあり合わせで鍋にしてみたぜ。 まぁ、豆腐貰ったからな。湯豆腐気分でさ。 熱燗と塩辛も…つけちゃう? つけちゃうよなぁ! | |
| 20:00 Play |
2000! Damn, Admiral, didn't think you can hold your liquor! Aight, one more! Ah, thanks! *gulp gulp* Aaaah! That really hits the spot! Awesome! |
| フタマルマルマルっ。 提督も~意外といけるんじゃん~。 じゃ、もう一杯っ。 あ、これ恐縮ですっ。 んっんっんっ、かーっ! 生きてるって感じがする~っ。 最高かっ。 | |
| 21:00 Play |
21000! Hm? Who's there at this hour? Ah, Ashigara-san! Ooyodo-san! Kasumi-san! And everyone else too! Eh? You brought some drinks? And a daruma!? Nice! That's the spirit! Come on, come on in! Admiral, it's a Rei-Go group party! You okay with this? |
| フタヒトマルマ! ん? 誰だ? こんな時間に。 あぁっ足柄さんっ! 大淀さん! 霞さん! それにみんなっ! え? お酒の差し入れも? だるままで? いいねぇっ!そうこなくっちゃ! さぁ、入ってよっ。 提督、礼号組で宴会だ! いいだろ? | |
| 22:00 Play |
2200. Admiraaal, they all went back. Ah yes, that lonely feeling after a festival... No, I'm fine. I'm totally fine. The small victory on that day will always be with me... |
| フタフタマルマル。 提督~、みんな帰って行ったよ~。 祭りの後の寂しさ、ちょっとくるよね。 んいや、平気だよ、全然平気。 あの日の小さな勝利は、ずっと胸に、あるから… | |
| 23:00 Play |
2300! Aight, today's mission is over, time to close shop! Let's do our best tomorrow! Sure's nice to be alive! |
| フタサンマルマル! さぁ、今日の任務はこれで看板さぁ。 明日も頑張っていこうぜ。 命があるってのはいいものさ。 |
- ↑ Tama was sunk by the submarine USS Jallao northeast of Luzon during the Battle of Leyte Gulf.
Seasonal
| Ship | Japanese/English | Notes |
|---|---|---|
| 12th Anniversary Play |
Secretary 2 | |
| 十二周年だってさ。なんだか続くよね。ま、感謝ってことだよね。提督、ありがとうな。 | ||
| Rainy Season 2025 Play |
||
| はぁ、なんか雨が続くよな。ちょっと気が滅入ってくるね。まぁ、あれだ。台風よりがいいけどな。はぁ、仕方ねえよな。 | ||
| Summer 2025 Play |
Secretary 1 | |
| なんか、ガチで暑くなってきたな。この格好でもあっちい。例のあれ、あたしもやっちゃうか?夏季防暑兵装ってやつ。 | ||
| Summer 2025 Play |
Secretary 3 Kure Collaboration | |
| 樫、榧、何だよ?え、皆で今年の夏、呉に行かないか、だって?…やだよ、あたしゃ意外と忙しいんだ!…え、夏の終わりの金曜日…ん~、空いてるっちゃ空いてるけど…マジ? | ||
| Christmas 2025 Play |
||
| へぇ、これがクリスマスってやつか。あぁ、なんかあっちで、うちの正規空母が騒いでんなぁ。はぁ、近づかんとこ。 | ||
| End of Year 2025 Play |
||
| New Year 2026 Play |
||
| 提督、あけおめさ!今年も、樫、榧、共々よろしくお願いするぜ!さぁ、ぞうに食おうぜ、ぞうに! | ||
| Setsubun 2026 Play |
||
| いいね、節分!嫌いじゃないぜ!で、あたしたちの鬼は?ほう、榧なんだ。じゃ、遠慮なく、行くぜ! |
CG
| Regular |
|---|
Trivia
- General Information
- Her name means "Cedar".
- She was launched on the 3rd of July 1944.
- She was transferred to the Republic of China as ROCS Hui Yang in 1947 after World War II as a war prize.
- She was scrapped in 1954.
- Update History
- She was added on the 23rd of March 2025 as Spring 2025 Event E-4 & E-5 Drop.
- Misc
- Survived World War II.
- She made her kanmusu debut in the KanColle Operation Rei-Go 1944 Stage play by C2, AVEX, and Club eX. She was portrayed on stage by Saki Tateno who is also the official cosplayer of Harusame in official KanColle Live Events.



